background image

*

5

1

0

0

0

6

8

7

9

1

-

0

1

*

Guide d’installation

© 2020 Roland Corporation

Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES » de ce document 
entre autres. Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.

4

Assembler la grosse caisse (KD-10)

Procédure d’assemblage

Référence

Pour plus de détails concernant la grosse caisse, référez-vous au « Mode d’emploi du KD-10 ».

1. 

Fixez la pédale de grosse caisse (disponible dans le 

commerce) au KD-10.

Positionnez la batte de manière à ce qu’elle frappe le centre 
de la peau, puis fixez la pédale de grosse caisse et le KD-10 
fermement en place.

*  Veillez à ne pas vous pincer les doigts.

La batte doit toucher 

le centre de la surface 

de frappe

Batte

Fixez solidement la pédale de grosse caisse.

2. 

Appuyez avec le pied sur la pédale de grosse caisse et 

assurez-vous qu’elle soit correctement fixée et stable.

Vérifiez que le KD-10 et la pédale de grosse caisse sont en 
contact avec le sol.

Assurez-vous qu’ils sont en contact avec le sol

TD-27KV

1

MDS-Standard 2 (Support de batterie)

Vérification du contenu de l’emballage

Aussitôt après le déballage, vérifi ez que le contenu du pack est complet.
S’il manque un élément, veuillez contacter votre revendeur.

*  Lors de la vérifi cation des éléments fournis avec le support de batterie, reportez-vous au 

« Mode d’emploi du MDS-Standard 2 ».

*  Cet emballage n’inclut pas de pédale de grosse caisse, de pied 

de charleston, ni de pied de caisse claire. Utilisez une pédale de 

grosse caisse, un pied de charleston et un pied de caisse claire 

disponibles dans le commerce.

*  La clé de batterie utilisée pour fi xer les pads est à l’intérieur du 

carton d’emballage du module de son de batterie.

TD-27KV (Batterie)

 

8

TD-27 (module de son de batterie) x 1

 

8

PD-140DS (caisse claire V-Pad) x 1

 

8

CY-18DR (cymbale ride numérique V-Cymbal) x 1

 

8

VH-10 (V-Hi-hat) x 1

 

8

KD-10 (pad de grosse caisse) x1

 

8

PDX-100 (V-Pad) (tom1, 2, 3) x 3

 

8

CY-12C (V-Cymbal pour crash 1) x 1

 

8

CY-13R (V-Cymbal pour crash 2) x 1

Mode d’emploi

 

8

Guide d’installation du TD-27KV (ce document)

 

8

Guide de démarrage rapide du TD-27

 

8

Mode d’emploi du PD-140DS

 

8

Mode d’emploi du CY-18DR

 

8

Mode d’emploi du VH-10

 

8

Mode d’emploi du KD-10

 

8

Mode d’emploi du PDX-100

 

8

Mode d’emploi du CY-13R / CY-12C

*  Les accessoires du TD-27/PD-140DS/CY-18DR sont 

dans les cartons d’emballage respectifs.

 

8

Câbles

Câble de connexion dédié x 1 

(fourni avec le TD-27)

Câble de trigger x 1

Câble de raccordement x 2 

(emballé dans les cartons respectifs 

du PD-140DS et CY-18DR)

3

Assemblage du charleston (VH-10)

Procédure d’assemblage

Référence

Pour plus de détails sur le charleston, référez-vous au « Mode d’emploi du VH-10 ».

1. 

Retirez le tilter fourni avec le pied 

de charleston (disponible dans le 

commerce) de la tige de cymbale.

*  Le tilter fourni avec le pied du charleston ne peut 

pas être utilisé.

*  Il n’est pas nécessaire de retirer la rondelle de feutre 

(ou de caoutchouc) du pied de charleston utilisée 

pour soutenir la cymbale inférieure.

2. 

Vérifiez que la tige de cymbale soit 

fermement fixée.

Pour savoir comment resserrer la tige de 
cymbale, reportez-vous au mode d’emploi 
de votre pied de charleston.

*  Un relâchement ou un jeu dans la tige de cymbale 

supérieure peut rendre celle-ci instable, en la 

faisant trembler ou tourner, et empêchant son 

fonctionnement correct.

3. 

Tournez la surface en éponge de la 

plaque anti-vibration vers le haut, 

et enfilez-la sur la tige de cymbale.

Elle reposera sur la rondelle de feutre (ou la 
partie en caoutchouc) du récepteur de 
cymbale du pied de charleston.

4. 

Placez le capteur de mouvement 

en faisant passer la tige de cymbale 

à travers son trou.

*  Positionnez la prise CONTROL OUT du côté opposé 

au batteur (de son point de vue).

5. 

Passez le charleston sur la tige de la 

cymbale.

Positionnez le logo « Roland » du côté 
opposé au batteur (de son point de vue) 
pour obtenir la meilleure sensibilité.

6. 

Une fois le charleston complètement 

séparé du capteur de mouvement, 

allumez le TD-27.

Capteur de mouvement

Séparation

Vis du tilter

*  Lorsque vous retournez le VH-10, prenez soin de ne 

pas endommager le tilter ni le capteur. Manipulez 

l’appareil avec soin en veillant à ce qu’il ne tombe 

pas ou ne se renverse pas.

Vis du tilter

Charleston

Capteur de mouvement

*  Prise CONTROL OUT du côté opposé 

au batteur (de son point de vue).

*  Logo « Roland » du côté 

opposé au batteur (de son 

point de vue)

*  Côté éponge vers le haut

Rondelle d’isolation

Tige de cymbale

Diamètre : 6,0–7,0 mm

Diamètre : 11,7 m max.

Stands compatibles

2

Procédure d’assemblage

Assemblage du support de batterie (MDS-Standard 2)

Assemblez le support de batterie en suivant la procédure décrite dans le « Mode d’emploi du MDS-Standard 2 ».

*  L’illustration présente une batterie assemblée pour un joueur droitier. Si vous souhaitez confi gurer la batterie pour un joueur gaucher, 

assemblez-la en suivant les instructions de la section « Assemblage pour un joueur gaucher » du « Mode d’emploi du MDS-Standard 2 ».

*  Pour des raisons de sécurité, n’écartez pas les pieds 

du stand de plus de 1,2 mètres. Cela pourrait faire 

tomber le support.

1,2 m

Fixations de pad

Fixations de cymbale

Support de montage

(KD-10)

(VH-10)

(CY-12C)

CAISSE CLAIRE

TD-27

(CY-18DR)

(CY-13R)

(PDX-100)

RIDE

TOM1

TOM2

KICK

TOM3

CHARLESTON

CRASH1

CRASH2

(PD-140DS)

(PDX-100)

(PDX-100)

5

Fixation de diverses pièces sur 
le support de batterie

Installation de la grosse caisse (KD-10)

REMARQUE

Le réglage de la tension de la peau affecte seulement la 
réponse de la peau et ne change pas la hauteur du son comme 
cela se produirait sur une batterie acoustique. 
Vous pouvez effectuer les réglages de hauteur de note en 
modifiant le son sur votre module de son de batterie. Pour plus 
de détails, reportez-vous au «  TD-27 Démarrage rapide ».

Fixation de la cymbale crash (CY-12C / CY-13R) et de la cymbale ride (CY-18DR)

1. 

Positionnez la cymbale de sorte que la partie 

convexe de son support soit alignée sur la partie 

concave du bas de la cymbale.

2. 

Resserrez l’écrou de la cymbale de manière à 

obtenir le degré de balancement approprié.

*  Utilisez l’écrou de cymbale et la rondelle de feutre fournis 

avec le support de batterie.

Insérez la fiche du câble de connexion 
dans le connecteur DIGITAL TRIGGER 
OUT du CY-18DR.

Réglage des vis d’ancrage

En cas d’utilisation du tapis 

V-Drums, de l’absorbeur de 

sons ou de moquette

En cas d’utilisation 

sur le plancher

Installation du charleston (VH-10)

Positionnez-le de manière à ce que le logo Roland 
se trouve du côté opposé au batteur (de son point 
de vue).

Utilisez la clé de batterie fournie pour attacher les différentes pièces.

*  L’installation décrite dans ce guide s’adresse à un batteur droitier. Si vous souhaitez installer la 

batterie pour un joueur gaucher, reportez-vous à « Assemblage pour un joueur gaucher » à la 

page suivante.

*  Pour plus de détails sur chaque partie, consultez le mode d’emploi de chaque composant.

Si vous utilisez cet appareil sur un tapis V-Drums, sur un Noise Eater (NE-10), 
ou sur de la moquette, le déploiement des vis d’ancrage permettra de 
sécuriser l’appareil en place et de jouer plus facilement.

*  En cas d’utilisation sur un plancher, il se peut que les vis d’ancrage endommagent 

le sol.

*  Les extrémités des vis d’ancrage sont pointues. Manipulez-les avec soin.

Montage de la caisse claire (PD-140DS) sur un pied de caisse claire

Vous ne pouvez utiliser le PD-140DS qu’avec un pied de caisse claire disponible 
dans le commerce.

*  Assurez-vous que le pied de caisse claire que vous utilisez soit capable de supporter un fût 

de 14 pouces.

Insérez la fiche du câble de connexion dans le connecteur DIGITAL TRIGGER OUT 
du PD-140DS.

Réglage de la tension de la peau

Réglez la tension de la peau de manière 
à ce que le pad réponde à votre frappe 
avec la sensation appropriée.

1. 

Ajustez chaque tirant de réglage 

peu à peu, par côtés opposés 

de la peau, comme montré sur 

l’illustration.

2. 

Serrez chaque tirant de réglage de 

manière à ajuster uniformément 

la tension de la peau.

Utilisez la protection pour verrouiller la connexion.

Câble de connexion

Protection

Connecteur DIGITAL TRIGGER OUT

1

2

3

4

5

7

8

6

Tirants de 

réglage

Utilisez la protection 

pour verrouiller la 

connexion.

Câble de connexion

Protection

Connecteur DIGITAL TRIGGER OUT

Logo « Roland » 

du côté opposé au 

batteur (de son point 

de vue)

Écrou de cymbale

Rondelle de feutre

Partie convexe

Fixation du module de son de batterie (TD-27)

1. 

Utilisez les vis papillon fournies pour fixer 

la plaque de montage du module de son au 

module de son de batterie.

Le logo Roland fait 

face à l’extérieur

Plaque de montage du module de sons

2. 

Desserrez la poignée de réglage du support 

de fixation et insérez la plaque de fixation du 

module de son.

Poignée de 

réglage du 

support

3. 

Ajustez l’angle de la plaque de montage du 

module de son à l’aide de la clé de batterie 

fournie avec.

Fixation des toms (PDX-100)

Réglage de la tension de la peau

Réglez la tension de la peau de manière à ce que le pad 
réponde à votre frappe avec la sensation appropriée.

1. 

Ajustez chaque tirant de 

réglage peu à peu, par côtés 

opposés de la peau, comme 

montré sur l’illustration.

2. 

Serrez chaque tirant de 

réglage de manière à ajuster 

uniformément la tension de 

la peau.

*  Avant d’utiliser le pad, tendez la peau de manière à ce qu’elle 

soit assez ferme.

Desserrer

Resserrer

Tige

6

5

4

2

1

3

Tirants de 

réglage

Réglage de la position de la cymbale

1,2 m

Réglez la hauteur de 

la perche afin que 

le point le plus haut 

de la cymbale soit à 

moins de 1,2 mètres 

de hauteur.

Fixez la cymbale 

de manière à ce 

que son centre ne 

s’étende pas vers 

l’arrière au-delà 

des tubes du stand 

(tubes à l’arrière 

du stand).

Correct

Summary of Contents for V-Drums TD-27KV

Page 1: ...and MDS Standard 2 Assemble the drum stand using the procedure described in MDS Standard 2 Owner s Manual This drum set illustration is for a right handed player If you want to set up for a left hande...

Page 2: ...ed Otherwise you risk causing damage or malfunction CAUTION Use only the specified stand s This unit is designed to be used in combination with specific stands MDS Standard 2 manufactured by Roland If...

Page 3: ...0DS CY 18DR 2 MDS Standard 2 MDS Standard 2 MDS Standard 2 1 2m 1 2m 3 VH 10 VH 10 1 2 3 4 CONTROL OUT 5 Roland 6 CONTROL OUT Roland 6 0 7 0mm 11 7mm KD 10 VH 10 CY 12C SNARE TD 27 CY 18DR CY 13R PDX...

Page 4: ...S V Drums MDS Standard 2 MDS Standard 2 TD 27KV MDS Standard 2 2 9 VH 10 1 2 VH 10 3 SYSTEM 4 TRIGGER ENTER 5 HI HAT ENTER TRIGGER HI HAT VH 10 TD 27 VH 10 6 Trig Type VH10 7 VH 10 OPEN CLOSE 8 9 DRUM...

Page 5: ...mmenbauen des St nders MDS Standard 2 Lesen Sie zu diesem Thema die Bedienungsanleitung des MDS Standard 2 Die Abbildung zeigt ein Drum Set f r Rechtsh nder Wenn Sie das Set f r einen Linksh nder aufb...

Page 6: ...tellen Sie sicher dass der verwendete St nder MDS Standard 2 waagerecht und stabil aufgestellt wird Wenn Sie keinen St nder verwenden sorgen Sie daf r dass das Ger t auf einer ebenen stabilen Unterlag...

Page 7: ...proc dure d crite dans le Mode d emploi du MDS Standard 2 L illustration pr sente une batterie assembl e pour un joueur droitier Si vous souhaitez configurer la batterie pour un joueur gaucher assembl...

Page 8: ...r d osciller Pr cautions concernant l installation de l appareil sur un support Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Mode d emploi lorsque vous installez l appareil sur un support...

Page 9: ...cedura di montaggio Montare il supporto della batteria MDS Standard 2 Montate il supporto usando la procedura descritta nel Manuale dell Utente del MDS Standard 2 L illustrazione di questa batteria pe...

Page 10: ...farla oscillare Precauzioni relative al posizionamento di questa unit su un supporto Siate certi di seguire attentamente le istruzioni nel Manuale dell Utente ponendo l unit su un supporto fate riferi...

Page 11: ...e del soporte de bater a MDS Standard 2 Monte el soporte de bater a siguiendo los pasos descritos en el Manual del usuario del MDS Standard 2 Esta ilustraci n del kit de percusi n es para un baterista...

Page 12: ...a unidad tenga una superficie nivelada capaz de aguantarla y evitar que se tambalee Precauciones referentes a la colocaci n de la unidad sobre un soporte Aseg rese de seguir las instrucciones del manu...

Page 13: ...ver tocando Esponja voltada para cima Placa de isolamento Haste do prato Di metro 6 0 7 0 mm Di metro 11 7 mm M x Suportes compat veis 2 Procedimento de montagem Monte o suporte de bateria MDS Standar...

Page 14: ...para colocar o equipamento tem uma superf cie nivelada capaz de suportar o equipamento sem balan ar Precau es com rela o ao posicionamento deste equipamento em um suporte Siga cuidadosamente as instru...

Page 15: ...Monteer de drumstandaard volgens de procedure die wordt beschreven in de MDS Standard 2 Gebruikershandleiding Deze illustratie van een drumstel is voor een rechtshandige speler Als u wilt opstellen v...

Page 16: ...aat niet kan wankelen Voorzorgen met betrekking tot de plaatsing op een standaard van dit apparaat Volg de instructies in de Gebruikershandleiding zorgvuldig op als u het apparaat op een standaard pla...

Reviews: