background image

18

FRENCH

Premiers pas

Batterie et charge
Remarque: 

Veuillez charger les batteries du Rollei GO! DSLM  

complètement avant la première utilisation.
•  Pour ce faire, placez les piles dans le chargeur fourni.
•  Lors de la charge, le voyant du chargeur s‘allume en rouge.
•  Les batteries sont complètement chargées lorsque les voyants  

DEL du chargeur s‘allument en vert.

  Temps de charge: Env. 4 heures.

Mise en place des piles

•  Insérez les piles dans la poignée Rollei GO!DSLM comme indiqué. 

Remarque:

 Veillez à ce que le pôle négatif soit inséré en premier.

Montage de la caméra

Remarque: 

Avant de commencer le montage de la caméra, assurez-vous qu‘elle est en état de 

fonctionnement.
•  Retirez le cache de l‘objectif et insérez la batterie et la carte mémoire dans l‘appareil.
•  Si vous disposez d‘un afficheur rabattable, réglez-le avant de procéder à l‘équilibrage.

1. Fixez la plaque de fixation rapide au bas de votre appareil photo.
2. Si nécessaire, vissez la monture d‘objectif sur la plaque de montage.
3. Ouvrez le verrou de la plaque de montage de l‘appareil photo en tournant la vis dans le sens 

inverse des aiguilles d‘une montre, puis insérez la plaque de déverrouillage rapide et refermez 
le verrou.

Summary of Contents for GO! DSLM

Page 1: ...Rollei GO DSLM Professionelle Stabilisierung auf 3 Achsen Professional 3 Axis Stabilization www rollei de ANLEITUNG MANUAL FOR GERMAN ENGLISH FRENCH SPANISH ITALIAN PORTUGUESE DUTCH ...

Page 2: ...tte Arca Swiss Adapter Objektivhalterung 3x Kamerasteuerungskabel Panasonic Sony Canon USB Kabel Firmware update Optionales Zubehör Rollei GO DSLM Controller Fernbedienung Rollei GO DSLM Dual Handle Doppelgriff Rollei GO DSLM Charger Ladegerät Lieferumfang 1 2 6 7 8 9 10 3 4 5 11 12 13 11 13 12 1 8 2 4 3 6 7 10 5 9 ...

Page 3: ...tte 1 4 Zoll Schraubgewinde 12 V DC Eingang Rollmotor Schwenkmotor Joystick Handgriff 7 4 V DC Ausgang Kamerasteuerschnittstelle Kamera Befestigungsplatte Ein Aus Taste LED Anzeige 1 4 Zoll Schraubgewinde 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 14 3 4 5 8 9 10 11 12 13 1 2 7 6 ...

Page 4: ...spol zuerst eingelegt wird Kamera montieren Hinweis Bevor Sie mit der Montage der Kamera beginnen stellen Sie sicher das die Kamera in einem einsatzbereiten Zustand ist Entfernen Sie den Objektivdeckel und setzen Sie Akku und Speicherkarte in die Kamera Wenn Sie ein Klappdisplay haben justieren Sie dieses vor dem Balancieren 1 Befestigen Sie die Schnellwechselplatte an der Unterseite Ihrer Kamera ...

Page 5: ...so an dass die Kamera sich nicht nach oben oder unten neigt c Ziehen Sie die Schraube fest 2 Rollachse balancieren a Richten Sie die Neigungsachse wie auf der Abbildung gezeigt aus b Lösen Sie die Schraube an der Kamera Befesti gungsplatte 1 und schieben Sie die Kamera so nah wie möglich an den Neigemotor c Lösen Sie die Schraube 2 am Rollmotor und passen Sie das Kameragewicht an Die Kamera ist ko...

Page 6: ...en Joystick gedrückt und drücken dann zweimal kurz Ein Aus Taste Auto Tuning Hinweis Hier kalibriert der Gimbal die Motoren basierend auf der Zuladung und justiert die Motor Parameter 7 Bei eingeschaltetem Gimbal Halten Sie den Joystick gedrückt und drücken dann dreimal kurz Ein Aus Taste Inception Modus Hinweis Bewegen Sie dann den Joystick nach links oder rechts um die Kamera zu drehen Ein Aus T...

Page 7: ... DC Ausgang 7 4 V Batterie Li Ion ICR 26350 3 7 V 2000 mAh 7 4 Wh Ladegerät Eingangsspannung 5 0 V DC Ausgangsspannung 4 2 V DC Ausgangsstrom 500 mA X 4 Ladezeit 4 Stunden Änderungen von Design und technischen Daten bleiben vorbehalten und bedürfen keiner Ankündigung 1 Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc und die Verwendung dieser Marken durch Roll...

Page 8: ...icher Ressourcen und gewährleistet eine für die menschliche Gesundheit und Umwelt sichere Art der Wiederverwertung Warnhinweise zur Batterie Demontieren schlagen oder durchstecken Sie den Akku nicht achten Sie darauf den Akku nicht kurzzuschließen Setzen Sie den Akku keinen Orten mit hohen Temperaturen aus Verwenden Sie den Akku nicht weiter falls er ausläuft oder sich ausdehnt Immer über das Syst...

Page 9: ...ck release plate Arca Swiss adapter Lens support 3x camera control cable Panasonic Sony Canon USB cable firmware update Optional accessories Rollei GO DSLM Controller Rollei GO DSLM Dual Handle Rollei GO DSLM Charger Box Content 1 2 6 7 8 9 10 3 4 5 11 12 13 11 13 12 1 8 2 4 3 6 7 10 5 9 ...

Page 10: ...k release plate 1 4 inch Screw Thread 12 V DC Input Roll Motor Pan Motor Joystick Grip 7 4 V DC Output Camera Control Port Camera Mounting Plate On Off button LED Indicator 1 4 inch Screw Thread 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 14 3 4 5 8 9 10 11 12 13 1 2 7 6 ...

Page 11: ...in the the Rollei GO DSLM handle Note Be sure to insert the negative pole first Mounting the Camera Note Before you start mounting the camera make sure the camera is in an operating condition Remove the lens cap and insert the battery and memory card into the camera If you have a folding display adjust it before balancing 1 Attach the quick release plate to the bottom of your camera 2 If necessary...

Page 12: ...adjust the balance 2 until the camera does not tilt up or down c Tighten the screw 2 Balancing the Roll Axis a Adjust the tilt axis as shown in the illustration b Loosen the screw on the camera mounting plate 1 and slide the camera as close to the tilt motor as possible c Loosen the roll axis screw 2 and adjust the camera weight The camera is correctly balanced when the roll motor is parallel to t...

Page 13: ...urned on Hold down the joystick and then press the On Off button twice briefly Auto Tuning Note Here the gimbal calibrates the motors based on the payload and adjusts the motor parameters 7 When the gimbal is turned on Hold down the joystick then briefly press the On Off button three times Inception Mode Note Then move the joystick left or right to rotate the camera Power buttton 1 Long press Swit...

Page 14: ...put Micro USB 2 0 DC Input 12 0 V DC Output 7 4 V Battery Li Ion ICR 26350 3 7 V 2000 mAh 7 4 Wh Charger Input Voltage 5 0 V DC Output Voltage 4 2 V DC Output Current 500 mA X 4 Charging Time 4 hours Design and technical data are subject to change without notice 1 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG Inc and the use of these marks by Rollei is under license ...

Page 15: ...usehold waste disposal service The recycling of materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and environment Battery warning Never dismantle crush or pierce the battery or allow the battery to short circuit Do not expose battery being placed in high temperature environment if battery leaks or bulges stop continue to use Kee...

Page 16: ...ca swiss Porte lentille 3X câble de commande de caméra Panasonic sony canon Câble usb mise à jour du firmware Accessoires en option Rollei GO Contrôleur DSLM télécommande Rollei GO Poignée double DSLM Poignée double Rollei GO Chargeur DSLM Chargeur Contenu de la livraison 1 2 6 7 8 9 10 3 4 5 11 12 13 11 13 12 1 8 2 4 3 6 7 10 5 9 ...

Page 17: ... Pouce filetage de vis Entrée 12 V DC Moteur de laminage Moteur de pivotement Manette Manivelle Sortie 7 4 V DC Interface de commande de caméra Plaque de montage de caméra Bouton marche arrêt affichage led 1 4 Pouce filetage de vis 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 14 3 4 5 8 9 10 11 12 13 1 2 7 6 ...

Page 18: ...à ce que le pôle négatif soit inséré en premier Montage de la caméra Remarque Avant de commencer le montage de la caméra assurez vous qu elle est en état de fonctionnement Retirez le cache de l objectif et insérez la batterie et la carte mémoire dans l appareil Si vous disposez d un afficheur rabattable réglez le avant de procéder à l équilibrage 1 Fixez la plaque de fixation rapide au bas de votr...

Page 19: ...lance de façon à ce que l appareil ne s incline pas vers le haut ou le bas c Serrer la vis 2 Équilibrage de l axe du rouleau a Aligner l axe d inclinaison comme indiqué sur la figure b Desserrer la vis de la plaque de montage de la caméra 1 et faire glisser la caméra aussi près que possible du moteur d inclinaison c Desserrer la vis 2 du moteur du rouleau et régler le poids de l appareil La caméra...

Page 20: ... cardan allumé Maintenez le joystick enfoncé puis appuyez deux fois sur le bouton Marche Arrêt Auto Tuning Remarque Ici le cardan calibre les moteurs en fonction de la charge utile et ajuste les paramètres du moteur 7 Avec le cardan allumé Maintenez le joystick enfoncé puis appuyez trois fois brièvement sur la touche Marche Arrêt Mode Inception Remarque Déplacez ensuite le navigateur vers la gauch...

Page 21: ...o USB 2 0 Entrée DC 12 0 V Sortie DC 7 4 V Batterie Li Ion ICR 26350 3 7 V 2000 mAh 7 4 Wh Chargeur Tension d entrée 5 0 V DC Tension de sortie 4 2 V DC Courant de sortie 500 mA X 4 Temps de charge 4 heures La conception et les données techniques sont sujettes à modification sans préavis 1 La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG Inc et l utilisation de c...

Page 22: ...des déchets ménagers Le recyclage des matériaux contribuera à maintenir les ressources naturelles et à assurer qu ils sont recyclés de manière à protéger la santé de l homme et l environnement Avertissement sur la batterie Ne démontez n écrasez ou ne percez jamais la batterie ou ne court circuitez jamais la batterie N exposez pas la batterie à un environnement à température élevée si la batterie f...

Page 23: ...ador Arca Swiss soporte de lente 3x cable de control de cámara Panasonic Sony Canon Cable USB actualización del firmware Accesorios opcionales Rollei GO DSLM Controller Control Remoto Rollei GO DSLM Dual Handle Doble Asa Rollei GO DSLM Charger Cargador Volumen de suministro 1 2 6 7 8 9 10 3 4 5 11 12 13 11 13 12 1 8 2 4 3 6 7 10 5 9 ...

Page 24: ...tornillo de 1 4 pulgada Entrada de 12 V DC Motor de avance Motor giratorio palanca de mando Mango Salida de 7 4 V CC Interfaz de control de cámara Placa de montaje de la cámara Botón de encendido apagado Pantalla LED Rosca de tornillo de 1 4 pulgada 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 14 3 4 5 8 9 10 11 12 13 1 2 7 6 ...

Page 25: ...rese de que el polo negativo esté insertado primero Montaje de la cámara Nota Antes de empezar a montar la cámara asegúrese de que está en condiciones de funciona miento Retire la tapa del objetivo e inserte la batería y la tarjeta de memoria en la cámara Si tiene una pantalla plegable ajústela antes del equilibrado 1 Fije la placa de liberación rápida en la parte inferior de la cámara 2 En caso n...

Page 26: ...y ajuste el equilibrio para que la cámara 2 no se incline hacia arriba o hacia abajo c Apretar el tornillo 2 Equilibrar el eje del rodillo a Alinee el eje de inclinación como se muestra en la figura b Afloje el tornillo de la placa de montaje de la cámara 1 y deslice la cámara lo más cerca posible del motor de inclinación c Afloje el tornillo del motor del rollo 2 y ajuste el peso de la cámara La ...

Page 27: ...cardán encendido Mantenga pulsado el joystick y pulse dos veces el botón de encendido apagado Auto Tuning Nota Aquí el cardán calibra los motores en función de la carga útil y ajusta los parámetros del motor 7 Con el cardán encendido Mantenga pulsado el joystick y a continuación pulse brevemente tres veces el botón de encendido apagado Modo de inicio Nota A continuación mueva el joystick hacia la ...

Page 28: ...ada USB Micro USB 2 0 Entrada DC 12 0 V Salida DC 7 4 V Batería Li Ion ICR 26350 3 7 V 2000 mAh 7 4 Wh Cargador Tensión de entrada 5 0 V DC Tensión de salida 4 2 V DC Corriente de salida 500 mA X 4 Tiempo de carga 4 horas El diseño y los datos técnicos están sujetos a cambios sin previo aviso 1 La marca y los logotipos Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG Inc y el uso de estas marcas ...

Page 29: ...inación de residuos domésticos El reciclaje de materiales ayudará a conservar recursos naturales y garantizará su reciclaje de forma que se proteja la salud humana y el medioambiente Advertencias de la batería No desmonte aplaste ni perfore nunca la batería ni deje que se cortocircuite No exponga la batería a entornos con elevada temperatura si la batería se hincha o tiene fugas deje de usarla Man...

Page 30: ...e svizzero Arca Portalente 3x cavo di controllo della fotocamera Panasonic Sony Canon Cavo USB aggiornamento firmware Accessori opzionali Rollei GO DSLM Controller telecomando Rollei GO DSLM Dual Handle doppio manico Rollei GO DSLM Charger caricabatterie Dotazione di fornitura 1 2 6 7 8 9 10 3 4 5 11 12 13 11 13 12 1 8 2 4 3 6 7 10 5 9 ...

Page 31: ...a della vite Ingresso 12 V DC Motore di rotolamento Motore orientabile Joystick Impugnatura 7 4 V Uscita DC Interfaccia di controllo della telecamera Piastra di montaggio della telecamera Tasto On Off Display a LED 1 4 di pollice filettatura della vite 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 14 3 4 5 8 9 10 11 12 13 1 2 7 6 ...

Page 32: ... DSLM come mostrato in figura Nota Assicurarsi che il polo negativo sia inserito per primo Montaggio della telecamera Nota Prima di iniziare a montare la fotocamera accertarsi che sia in condizioni operative Rimuovere il copriobiettivo e inserire la batteria e la scheda di memoria nella fotocamera Se si dispone di un display pieghevole regolarlo prima dell equilibratura 1 Fissare la piastra a sgan...

Page 33: ...o 2 che la fotocamera non si inclini verso l alto o verso il basso c Serrare la vite 2 Bilanciamento dell asse dei rulli a Allineare l asse di inclinazione come mostrato in figura b Allentare la vite sulla piastra di montaggio della telecamera 1 e far scorrere la telecamera il più vicino possibile al motore di inclinazione c Allentare la vite 2 del motore a rulli e rego lare il peso della telecame...

Page 34: ...giunto cardanico acceso Tenere premuto il joystick e poi premere due volte il pulsante On Off Auto Tuning Nota Qui il cardanico calibra i motori in base al carico utile e regola i parametri del motore 7 Con il giunto cardanico acceso Tenere premuto il joystick e poi premere tre volte brevemente il tasto On Off Modalità di avvio Nota Quindi spostare il joystick a sinistra o a destra per ruotare la ...

Page 35: ... USB 2 0 Ingresso DC 12 0 V Uscita DC 7 4 V Pila Li Ion ICR 26350 3 7 V 2000 mAh 7 4 Wh Caricabatterie Tensione d ingresso 5 0 V DC Tensione di uscita 4 2 V DC Corrente di uscita 500 mA X 4 Tempo di ricarica 4 ore Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso 1 Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG Inc e l uso di questi marchi da...

Page 36: ...apparecchiatura o il servizio di smaltimento rifiuti domestici Il riciclaggio dei materiali contribuirà a preservare le risorse naturali e a garantire che il riciclaggio sia effettuato in modo da proteggere la salute umana e l ambiente Avviso relativo alla batteria Non smontare schiacciare o perforare la batteria né lasciare che la batteria vada in cortocir cuito Non esporre la batteria in ambient...

Page 37: ...tador Arca Swiss Suporte da lente 3x cabo de controle da câmera Panasonic Sony Canon Cabo USB atualização de firmware Acessórios opcionais Rollei GO DSLM Controller Controle Remoto Rollei GO DSLM Dual Handle Cabo Duplo Rollei GO DSLM Charger Carregador Escopo de fornecimento 1 2 6 7 8 9 10 3 4 5 11 12 13 11 13 12 1 8 2 4 3 6 7 10 5 9 ...

Page 38: ...do parafuso de 1 4 polegada Entrada de 12 V CC Motor de rolamento Motor giratório Joystick Manípulo Saída 7 4 V DC Interface de controlo da câmara Placa de montagem da câmera Botão Ligar Desligar Visor LED Rosca do parafuso de 1 4 polegada 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 14 3 4 5 8 9 10 11 12 13 1 2 7 6 ...

Page 39: ...me ilustrado Nota Certifique se de que o pólo negativo é inserido primeiro Montagem da câmera Nota Antes de começar a montar a câmera certifique se de que a câmera esteja em uma condição operacional Retire a tampa da lente e insira a bateria e o cartão de memória na câmera Se você tiver uma tela dobrável ajuste a antes de equilibrar 1 Prenda a placa de liberação rápida na parte inferior da câmera ...

Page 40: ...io para que a câmara 2 não se incline para cima ou para baixo c Aperte o parafuso 2 Equilibrar o eixo do rolo a Alinhe o eixo de inclinação como mostrado na figura b Desaperte o parafuso na placa de montagem da câmara 1 e faça deslizar a câmara o mais próximo possível do motor de inclinação c Desaperte o parafuso no motor de rolo 2 e ajuste o peso da câmara A câmera está correta mente balanceada q...

Page 41: ...do Mantenha o joystick pressionado e em seguida pressione duas vezes a tecla Liga Desliga Ajuste automático Nota Aqui o cardan calibra os motores com base na carga útil e ajusta os parâmetros do motor 7 Com o cardan ligado Mantenha o joystick pressionado e pressione a tecla Liga Desliga três vezes brevemente Modo de inicialização Nota Em seguida mova o joystick para a esquerda ou para a direita pa...

Page 42: ...trada DC 12 0 V Saída DC 7 4 V Bateria Li Ion ICR 26350 3 7 V 2000 mAh 7 4 Wh Carregador Tensão de entrada 5 0 V DC Tensão de saída 4 2 V DC Corrente de saída 500 mA X 4 Tempo de carregamento 4 horas Os dados técnicos e de design estão sujeitos a alterações sem aviso prévio 1 A marca nominativa e os logótipos Bluetooth são mar cas registadas da Bluetooth SIG Inc e a utilização destas marcas pela R...

Page 43: ...equipamento ou o seu serviço de coleta de lixo A reciclagem de materiais irá ajudá lo a conservar os recursos naturais e a garantir que são reciclados de forma a proteger a saúde pública e o ambiente Aviso da bateria Nunca desmonte esmague nem fure a bateria nem deixe a bateria entrar em curto circuito Não exponha a bateria a um ambiente de alta temperatura e caso ocorram fugas ou inchaços pare de...

Page 44: ...Zwitserse adapter Lenshouder 3x camerabesturingskabel Panasonic Sony Canon USB kabel firmware update Optionele accessoires Rollei GO DSLM Controller afstandsbediening Rollei GO DSLM Dual Handle dubbele handgreep Rollei GO DSLM Charger lader Leveringsomvang 1 2 6 7 8 9 10 3 4 5 11 12 13 11 13 12 1 8 2 4 3 6 7 10 5 9 ...

Page 45: ...spanplaat 1 4 inch schroefdraad 12 V DC ingang Rolmotor Draaimotor Joystick Handvat 7 4 V DC uitgang Interface voor camerabesturing Cameramontageplaat Aan uit knop LED display 1 4 inch schroefdraad 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 14 3 4 5 8 9 10 11 12 13 1 2 7 6 ...

Page 46: ...Opmerking Zorg ervoor dat de negatieve pool eerst wordt geplaatst Montage van de camera Opmerking Voordat u met de montage van de camera begint moet u zich ervan vergewissen dat de camera in een operationele staat verkeert Verwijder de lensdop en plaats de batterij en de geheugenkaart in de camera Als u een vouwdisplay hebt moet u dit aanpassen voordat u gaat balanceren 1 Bevestig de snelspanplaat...

Page 47: ...at de camera niet omhoog of omlaag kantelt c Draai de schroef vast 2 Uitbalanceren van de rolas a Lijn de kantelas uit zoals weergegeven in de figuur b Draai de schroef van de cameramontageplaat los 1 en schuif de camera zo dicht mogelijk bij de kantelmotor c Draai de schroef 2 van de rolmotor los en pas het gewicht van de camera aan De camera is goed uitgebalanceerd wanneer de rolmotor parallel a...

Page 48: ...ud de joystick ingedrukt en druk vervolgens twee keer op de On Off knop Auto Tuning Opmerking Hier kalibreert de gimbal de motoren op basis van de nuttige last en past de motorparameters aan 7 Met de gimbal aan Houd de joystick ingedrukt en druk vervolgens driemaal kort op de aan uit knop Aanloopmodus Opmerking Beweeg vervolgens de joystick naar links of rechts om de camera te draaien Aan uit knop...

Page 49: ...C ingang 12 0 V DC uitgang 7 4 V Accu Li Ion ICR 26350 3 7 V 2000 mAh 7 4 Wh Oplaadapparaat Ingangsspanning 5 0 V DC Uitgangsspanning 4 2 V DC Uitgangsstroom 500 mA X 4 Oplaadtijd 4 uur Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd 1 Het Bluetooth woordmerk en logo s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG Inc en het gebruik van deze merken doo...

Page 50: ...enst voor het verwerken van huishoudelijk afval Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en zorgt ervoor dat het wordt gerecycled op een manier die de menselijke gezondheid en het milieu beschermt Batterijwaarschuwing Nooit de batterij demonteren pletten of doorboren of kortsluiten Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen als de batterij lekt of op...

Page 51: ...51 Rollei GO DSLM ...

Page 52: ...www rollei com Rollei GmbH Co KG In de Tarpen 42 D 22848 Norderstedt Service Hotline 49 40 270750270 www rollei de social www rollei com social ...

Reviews: