background image

12

 Bedienungsanleitung

E  Feststellschrauben A und B

1.   Ziehen Sie die Schraube A am Boden 

der Montageplatte (1) mit dem Inbus-
schlüssel (3 mm) (12) fest, um einen 
Kugelkopf zu montieren.

2.   Ziehen Sie die Schraube B auf der Ober-

seite der Montageplatte (1) mit dem 
Inbusschlüssel (3 mm) (12) fest, um die 
Montageplatte an der Mittelsäule zu 
befestigen. 

[1]

 Schraube B 

[2] 

Schraube A

F  Monopod

1.  Drehen Sie das Stativbein im Uhr zeigersinn 

und ziehen es aus der Stativschulter.

2.   Entfernen Sie die Mittelsäule (6) und 

den Haken (7).

3.   Schrauben Sie die Mittelsäule auf das 

Stativbein.

G  Umrüstung auf Spikes (11)

1.  Drehen Sie die Gummifüße zum Lösen 

im Uhrzeigersinn. 

[1]

2.  Schrauben Sie die Spikes mit den Stativ-

beintellern mithilfe des Inbusschlüssel 
fest. 

[2]

Allgemeine Informationen:

•  Temperaturbereich:  -40 °C bis + 100 °C.
•  Das Stativ ist beständig gegen Salzwasser.
•  Falls erforderlich, verwenden Sie ein 

weiches Handtuch mit einem sanften Reini-
gungsmittel, um das Verriegelungssysteme 
und die beweglichen Teile zu reinigen.

•  Wenn erforderlich, verwenden Sie für die 

leichte Beweglichkeit bitte ein herkömm-
liches Schmiermittel oder Wachsöl.

 

User manual

E  Screw A and screw B

1.  Tighten screw A at bottom of the 

mounting plate (1) with hex wrench  
(3 mm) (12) to fix the ball head.

2.   Tighten screw B on top of the mounting 

plate (1) with hex wrench (3 mm) (12) 
to fix the mounting plate on the center 
column. 

[1]

 screw B 

[2] 

screw A

F Monopod

1.   Turn tripod leg clockwise and take it off. 
2.   Remove central column (6) and take 

away the hook (7).

3.   Screw central column to the single leg.

G  Change rubber foot to spikes (11)

1.  Turn the rubber feet clockwise to 

loosen. 

[1]

2.  Screw the spikes to the tripod leg plates 

using the Allen key. 

[2] 

Announcements
General information:

•  Temperature range: -40 °C to +100 °C.
•  The tripod can be use in sea water.
•  If necessary, use the soft towel with 

moderate detergent to clean the locking 
system and the gliding parts.

•  If necessary, please use regular lubricants 

or wax oil.

 

Manuel d‘utilisation

E  Vis A et vis B 

1.  Serrez la vis A au bas de la plaque de 

montage (1) avec une clé Allen (3 mm) 
(12) pour fixer la tête sphérique.

2.   Serrez la vis B sur le dessus de la plaque 

de montage (1) avec une clé Allen 
(3 mm) (12) pour fixer la plaque de 
montage sur la colonne centrale. 

[1]

 vis B 

[2] 

vis A

F Monopode

1.   Tourner le trépied dans le sens horaire 

et le retirer.

2.   Retirer la colonne centrale (6) et enlever 

le crochet (7).

3.   Visser la colonne centrale sur le mono-

pode.

G  Remplacer le pied en caoutchouc 

par des pics (11) 

1.  Tournez les pieds en caoutchouc dans le 

sens des aiguilles d‘une montre pour les 
desserrer. 

[1]

2.  Vissez les pointes aux plaques des  

jambes du trépied à l‘aide de la clé 
Allen. 

[2] 

 

Annonces Informations d‘ordre général

•  Plage de température: - 40 °C à + 100 °C.
•  Ce trépied s‘utilise dans de l‘eau de mer.
•  Si nécessaire, utiliser la serviette mol-

letonnée avec un détergent doux pour 
nettoyer le système de verrouillage et les 
parties coulissantes.

•  Si nécessaire, utiliser des lubrifiants 

usuels ou de l‘huile de cire. 
 

E

F

1

2

www.

rollei

.com

Summary of Contents for Rock Solid Beta MK III

Page 1: ...www rollei de Rock Solid Beta Gamma Mark III Carbon Tripod Bedienungsanleitung User Guide for German English French Spanish Italian Dutch ...

Page 2: ...2 8 9 10 1 2 4 6 7 5 3 www rollei com 16 11 13 12 14 15 A B a b ...

Page 3: ...n bleiben vorbehalten und bedürfen keiner Ankündigung Technische Daten Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicher heitshinweise aufmerksam durch Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Produkt für den späte ren Gebrauch auf Sollten andere Personen dieses Produkt nutzen so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung Wenn Sie da...

Page 4: ...I 3x spikes 3x hex wrench 2x 4mm 1x 3mm 1x short centre column 1x manual Design and technical data are subject to change without notice Technical data Before the First Use Before using the product for the first time read the operating instructions and the safety instructions carefully Keep the operating instructions together with the product for later use If other people use this product please ma...

Page 5: ...4mm 1x 3mm 1x colonne centrale courte 1x mode d emploi Le design et les données techniques peuvent être modifiés sans préavis Données techniques Avant la première utilisation Lisez attentivement le mode d emploi et les consignes de sécurité avant d uti liser le produit pour la première fois Conservez le mode d emploi avec le produit pour une utilisation ultérieure Si d autres personnes utilisent c...

Page 6: ...6 8 9 10 1 2 4 6 7 5 3 16 11 13 12 14 15 A B a b ...

Page 7: ... 4mm 1x 3mm 1x columna central corta 1x manual El diseño y los datos técnicos están sujetos a cambios sin previo aviso Datos técnicos Antes del primer uso Lea atentamente el manual de instruc ciones y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el producto por primera vez Guarde el manual de instrucciones junto con el producto para su uso futuro Si otras personas utilizan este aparato ponga es...

Page 8: ...mm 1x 3 mm 1x colonna centrale corta 1x manuale Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso Dati tecnici Prima del primo utilizzo Leggere attentamente le istruzioni per l uso e le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta Conservare le istruzioni per l uso insieme alil prodotto per l uso futuro Se altre persone utilizzano questo apparecchio...

Page 9: ...sign et les données techniques peuvent être modifiés sans préavis Technische gegevens Voor het eerste gebruik Lees de gebruiksaanwijzing en de vei ligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt Bewaar de gebruiksaanwijzing samen met het product voor toekomstig gebruik Als anderen dit apparaat gebruiken stel dan deze gebruiksaanwijzing aan hen ter beschikki...

Page 10: ...hook 7 counterclockwise Re move the hook loosen the adjustment screw of the central column 2 and remove the central column 6 2 Plug the short central column 14 into the central column hole and lock the central column lock 2 3 Set legs to the upper max level mode and screw mounting plate 1 into short central column C Upside down central column for macro angle shooting D Converting the 3 8 screw to ...

Page 11: ...iare il fermo della colonna centrale 2 estrarre la colonna centrale 6 2 Inserire la colonna centrale corta 14 nel foro della colonna centrale e fissare il fermo della colonna centrale 2 3 Regolare le gambe al massimo livello di altezza e avvitare la piastra di montag gio 1 nella colonna centrale corta C Colonna centrale ribaltata per riprese con angolo macro D Conversione della vite da 3 8 in una ...

Page 12: ...n tripod leg clockwise and take it off 2 Remove central column 6 and take away the hook 7 3 Screw central column to the single leg G Change rubber foot to spikes 11 1 Turn the rubber feet clockwise to loosen 1 2 Screw the spikes to the tripod leg plates using the Allen key 2 Announcements General information Temperature range 40 C to 100 C The tripod can be use in sea water If necessary use the so...

Page 13: ...imuoverla 2 Rimuovere la colonna centrale 6 e togliere il gancio 7 3 Avvitare la colonna centrale alla gamba singola G Cambiare il piede di gomma in punte 11 1 Girare i piedini di gomma in senso orario per allentare 1 2 Avvitare le punte alle piastre delle gambe del treppiede usando la chiave a brugola 2 Comunicazioni Informazioni generali Intervallo di temperature da 40 C a 100 C Il cavalletto pu...

Page 14: ...14 www rollei com B C D a b F E A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 15: ... Kugelkopf komplett zu fixieren drehen Sie beide Schrauben fest Panorama Achse F 1 Lösen Sie die Schwenkarretierung und drehen Sie den Kopf gegen oder mit dem Uhrzeigersinn an die gewünschte Position 2 Fixieren Sie die Position indem Sie die Schwenkarretierung im Uhrzeigersinn fest drehen Ball Head Parts A 1 1 4 inch screw 2 Quick Release Plate 3 Bubble Level 4 Ball 5 Body 6 Fine adjustment 7 Swiv...

Page 16: ...16 www rollei com B C D a b F E A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 17: ...guilles d une montre jusqu à la position souhaitée 2 Fixez la position en tournant le verrou pivotant dans le sens des aiguilles d une montre Piezas de la cabeza de bola A 1 Tornillo de 1 4 de pulgada 2 Placa de liberación rápida 3 Nivel de burbuja 4 Bola 5 Cuerpo 6 Ajuste fino 7 Bloqueo de giro 8 Eje panorámico 9 Fijación principal 10 Bloqueo de la placa de liberación rápida 11 Nivel de burbuja M...

Page 18: ...18 B C D a b F E A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 19: ...ntare il blocco della rotazione e ruotare la testa in senso antiorario o orario fino alla posizione desiderata 2 Fissare la posizione girando il blocco girevole in senso orario Onderdelen kogelkop A 1 1 4 inch schroef 2 Snelkoppelingsplaat 3 Bellenpeil 4 Bal 5 Lichaam 6 Fijninstelling 7 Draaivergrendeling 8 Panorama as 9 Hoofdbevestiging 10 Vergrendeling van de snelkoppelingsplaat 11 Waterpas Mont...

Page 20: ... Tarpen 42 D 22848 Norderstedt Service Hotline 49 40 270750277 Rollei Rock Solid Beta Mark III Item No 22967 Rollei Rock Solid Gamma Mark III Item No 22968 rollei_de rollei foto de www fsc org MIX Paper from responsible sources FSC C157654 ...

Reviews: