background image

fra fra

L’appareil régule l’humidité de l’air dans le local à déshumidifier et s’arrête 

lorsque la valeur de consigne est atteinte. L’appareil se remet en marche lorsque 

l’humidité de l’air augmente dans le local. Le réglage d’une humidité de l’air de 

30 % conduit à un fonctionnement continu de l’appareil. Lorsque les condensats 

s’écoulent dans le réservoir pour condensats (9), l’appareil s’arrête lorsque le 

réservoir est plein. La LED / Symbole réservoir pour condensats (6) clignote 

alors et un signal sonore unique retentit. Vider et remettre en place le réservoir 

pour condensats. L’appareil poursuit la déshumidification. Il n’est pas nécessaire 

d’arrêter l’appareil pour vider le réservoir pour condensats. En cas d’utilisation 

d’un réservoir pour condensats avec pompe Scirocco 50 (accessoire, code 

132129), le réservoir est vidé par la pompe.

 

ROLLER’S Scirocco 50 peut être réglé sur un temps de fonctionnement allant 

de 1 à 24 heures. Pour régler le temps de fonctionnement, appuyer sur la 

touche minuterie (26). L’affichage de la température/du temps de fonctionnement 

(24) clignote. Pendant que l’affichage clignote, régler le temps de fonctionnement 

avec les touches (15). À chaque pression des touches, la valeur varie d’une 

heure. La LED minuterie (27) est allumée lorsque la minuterie est activée. 

ROLLER’S Scirocco 50 s’arrête lorsque le temps de fonctionnement réglé est 

écoulé. Lorsque le réglage indique « 00 », la minuterie est désactivée.

 

En cas de panne de courant, la fonction de mémoire de 

ROLLER’S Scirocco 

50 conserve la valeur de consigne pour le taux d’humidité de l’air. L’appareil 

poursuit ensuite automatiquement la déshumidification avec la valeur de 

consigne règlée. Pour protéger le compresseur, sa mise en marche est retardée 

d’environ 3 minutes, alors que le ventilateur se met en marche immédiatement.

 

 AVIS

 AVIS

 

 

 

Lorsque les condensats s’écoulent dans un récipient externe, veiller impérati-

vement à vider régulièrement le récipient et à ce que le tuyau d’écoulement 

des condensats (4) soit posé en pente vers le bas jusqu’au récipient. Lorsque 

les condensats sont évacués directement dans une conduite d’écoulement 

avec un tuyau, le tuyau doit également être posé en pente vers le bas. Ne pas 

plier les tuyaux d’écoulement des condensats. Dans le cas contraire, les 

condensats s’écoulent dans le réservoir.

 

La quantité de condensat dépend de la température et de l’humidité de l’air du 

local. Valeurs approximatives pour le fonctionnement continu : 

 

30 °C (86 °F) : HR 80 % = environ 50 litres/jour, HR 60 % = environ 24 litres/jour

 

20 °C (68 °F) : HR 80 % = environ 24 litres/jour, HR 60 % = environ 14 litres/jour

 

15 °C (59 °F) : HR 80 % = environ 16 litres/jour, HR 60 % = environ 10 litres/jour

 

10 °C (50 °F) : HR 80 % = environ 10 litres/jour, HR 60 % = environ 7 litres/jour

 

(HR = humidité relative)

 

Après la déshumidification, de l’eau résiduelle peut s’écouler du tuyau d’écou-

lement pour condensats (4).

3.2.  Mettre en marche 

ROLLER’S Scirocco 80 avec la touche marche/arrêt (13). 

Tous les symboles s’affichent brièvement sur l’écran (2), puis la mesure actuelle 

de l’humidité de l’air (14) apparaît. L’appareil est préréglé sur une valeur de 

consigne du taux d’humidité de l’air de 60 %. Régler la valeur de consigne du 

taux d’humidité de l’air souhaitée entre 30 et 90 % avec les deux touches (15). 

À chaque pression des touches, la valeur varie de 1 %. Pour modifier la valeur 

plus rapidement, appuyer longuement sur les touches. Après le réglage, l’affi-

chage de l’humidité de l’air (14) change automatiquement sur l’écran (2) et 

indique à nouveau la mesure actuelle de l’humidité de l’air. L’appareil régule 

l’humidité de l’air dans le local à déshumidifier et s’arrête lorsque la valeur de 

consigne du taux d’humidité de l’air réglée est atteinte. L’appareil se remet en 

marche lorsque l’humidité de l’air augmente dans le local. Pour que l’appareil 

fonctionne en continu, régler une humidité de l’air < 30 % avec les touches (15) 

jusqu’à ce que l’indication « CO » apparaisse sur l’affichage humidité de l’air 

(14). En fonctionnement continu, la régulation de l’humidité de l’air n’a pas lieu 

et l’appareil déshumidifie en permanence. Lorsque le réservoir pour condensats 

(9) (accessoire, code 132100) est utilisé, l’appareil s’arrête lorsque le réservoir 

est plein. Le symbole de réservoir pour condensats (6) et « E4 » apparaissent 

alors sur l’écran (2) et un signal sonore retentit à intervalles réguliers. Vider et 

remettre en place le réservoir pour condensats (fig. 5). L’appareil poursuit la 

déshumidification. Il n’est pas nécessaire d’arrêter l’appareil pour vider le 

réservoir. En cas d’utilisation d’un réservoir pour condensats avec pompe 

Scirocco 80 (accessoire, code 132121), le réservoir est vidé par la pompe.

 

En cas de panne de courant, la fonction de mémoire de 

ROLLER’S Scirocco 

80 conserve la valeur de consigne pour le taux d’humidité de l’air. L’appareil 

poursuit ensuite automatiquement la déshumidification/le séchage avec la 

valeur de consigne réglée. Pour protéger le compresseur, sa mise en marche 

est retardée d’environ 3 minutes. Le symbole de compresseur (16) clignote 

alors sur l’écran (2), tandis que le ventilateur se met en marche immédiatement.

 

 AVIS

 AVIS

 

 

Lorsque les condensats s’écoulent dans un récipient externe, veiller impérati-

vement à vider régulièrement le récipient et à ce que le tuyau d’écoulement 

des condensats (4) soit posé en pente vers le bas jusqu’au récipient. Lorsque 

les condensats sont évacués directement dans une conduite d’écoulement 

avec un tuyau, le tuyau doit également être posé en pente vers le bas. Vérifier 

en plus que l’extrémité du tuyau d’écoulement des condensats (4) se trouve 

dans l’ouverture du réservoir pour condensats (9). Ne pas plier les tuyaux 

d’écoulement des condensats. Sinon les condensats débordent du bac récep-

teur de l’appareil et s’écoule sur le sol. 

 

La quantité de condensats dépend de la température et de l’humidité de l’air 

du local. Valeurs approximatives pour le fonctionnement continu :

 

30 °C (86 °F) : HR 80 % = environ 80 litres/jour, HR 60 % = environ 40 litres/jour

 

20 °C (68 °F) : HR 80 % = environ 40 litres/jour, HR 60 % = environ 22 litres/jour

 

15 °C (59 °F) : HR 80 % = environ 28 litres/jour, HR 60 % = environ 16 litres/jour

 

10 °C (50 °F) : HR 80 % = environ 16 litres/jour, HR 60 % = environ 11 litres/jour

 

(HR = humidité relative)

 

Après la déshumidification, de l’eau résiduelle peut s’écouler du tuyau d’écou-

lement pour condensats. (4).

4. Maintenance

 

Outre l’entretien décrit ci-après, il est recommandé de faire effectuer, au moins 

une fois par an, une inspection de l’appareil électrique ainsi qu’un contrôle 

récurrent prescrit pour les appareils électriques par une station S.A.V. agréée 

ROLLER. En Allemagne, un tel contrôle récurrent des appareils électriques 

doit être effectué conformément à DIN VDE 0701-0702 et est également 

prescrit pour les équipements électriques mobiles conformément aux prescrip-

tions de prévention des accidents DGUV 3 relatives aux installations et aux 

équipements électriques. En outre, les prescriptions de sécurité, directives et 

règlements nationaux valables sur le lieu d’utilisation doivent être respectés.

4.1. Entretien

 

 

 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

 

 

Débrancher la fiche secteur avant les travaux d’entretien.

 

Nettoyer régulièrement l’appareil, en particulier s’il n’est pas utilisé pendant un 

certain temps. Entreposer l’appareil à l’abri du gel. Vider et nettoyer le réservoir 

de condensat (9) ainsi que le réservoir de condensat avec pompe.

 

Nettoyer régulièrement le filtre à air (fig. 6 (28)) de ROLLER’S Scirocco 50. 

Enlever le filtre à air dans le sens de la flèche. Nettoyer le filtre à air avec un 

aspirateur approprié ou à l’eau courante. Remplacer éventuellement le filtre à 

air. Laisser sécher le filtre à air avant de le remettre en place.

 

Nettoyer régulièrement le mat filtrant de ROLLER’S Scirocco 80. Enlever le 

volet du filtre à air (fig. 3(17)). Le volet du filtre à air est fixé par un aimant. 

Enlever les tiges métalliques, nettoyer le mat filtrant et le volet du filtre à air 

(17) avec un aspirateur approprié ou à l’eau courante. Remplacer éventuelle-

ment le mat filtrant.

 

Pour nettoyer les pièces en matières plastiques (boîtiers, etc.), utiliser unique-

ment le nettoyant pour machines (code 140119), ou du savon doux et un chiffon 

humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants ménagers. Ceux-ci contiennent 

souvent des produits chimiques pouvant détériorer les pièces en matières 

plastiques. N’utiliser en aucun cas de l’essence, de l’huile de térébenthine, des 

diluants ou d’autres produits similaires pour le nettoyage.

 

Veiller à ce qu’aucun liquide ne soit répandu sur l’appareil ni ne pénètre dans 

celui-ci.

4.2.  Inspection et réparation

 

 

 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

 

 

Retirer la fiche secteur avant toute intervention de maintenance et de 

réparation. Ces travaux doivent impérativement être exécutés par des profes-

sionnels qualifiés.

 

Il est interdit de remplir, d’inspecter ou de réparer un groupe réfrigérant 

contenant du réfrigérant R-290 combustible. Un environnement de travail 

spécialement aménagé et une formation spéciale du personnel de maintenance 

sont nécessaires pour remplir, inspecter et réparer les groupes réfrigérants 

contenant du réfrigérant combustible. Le respect de cette règle de sécurité 

réduit les dommages matériels et corporels.

19

Summary of Contents for 132010 A220

Page 1: ...a e 4 71332 Waiblingen Deutschland Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de deu Betriebsanleitung 5 eng Instruction Manual 11 fra Notice d utilisation 16 ita Istruzioni d us...

Page 2: ...Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 1 2 13 14 16 6 7 18 15 11 12 1x 4x 2x 8 4 17 3 Max 1 5 10 9...

Page 3: ...2m Fig 7 Fig 5 Fig 6 28 4 9 20 19 2m Fig 8 WARNUNG WARNUNG 21 15 13 18 6 23 27 24 14 2 22 26 25 WARNUNG WARNUNG 3 21...

Page 4: ...Fig 9 kWh hh mm 3x 1x 12 6 9 3 3x 1 5 V LR44 AG13 kWh hh mm 8 7 4...

Page 5: ...Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen f hren 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a berlasten Sie das E...

Page 6: ...l uche Von elektrischen Ger ten k nnen Gefahren ausgehen die zu Sach und oder Personensch den f hren k nnen wenn sie unbeaufsichtigt sind Kinder und Personen die aufgrund ihrer physischen sensorischen...

Page 7: ...rocco 50 mittig in den zu entfeuchtenden Raum mit einer Mindestgr e von 9 m2 auf einen ebenen Untergrund stellen Der Mindestab stand zur Wand muss 200 mm betragen T ren und Fenster nach drau en schlie...

Page 8: ...euchtigkeit erhalten Das Ger t setzt danach automatisch die Entfeuchtung Trocknung mit dem zuvor eingestellten Wert fort Zum Schutz des Verdichters schaltet dieser um ca 3 Minuten verz gert ein Dabei...

Page 9: ...Entfeuchtung Trocknung nach dem Abtauen automatisch das Symbol Vereisung 18 erlischt Sollte die Vereisung in kurzem Abstand wiederholt eintreten ROLLER S Scirocco 80 ausschalten Warten bis das Eis vol...

Page 10: ...etzte Produkte und Teile gehen in das Eigentum von ROLLER ber Die Kosten f r die Hin und R ckfracht tr gt der Verwender EineAufstellung der ROLLER Vertrags Kundendienstwerkst tten ist im Internet unte...

Page 11: ...damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting ed...

Page 12: ...sible if not heeded CAUTION CAUTION Danger with a low degree of risk which could result in minor injury reversible if not heeded NOTICE NOTICE Material damage no safety note No danger of injury Warnin...

Page 13: ...ondensation tank 9 acces sory Art No 132100 or condensation tank with pump Scirocco 80 accessory Art No 132121 in the tray Fig 5 so that the vane of the float is inside the bar of the light barrier 10...

Page 14: ...n 4 is laid into the tank with a downward gradient If the condensation is drained directly into a drain pipe with a hose this must also be laid with a downward gradient Also check whether the hose to...

Page 15: ...compressor is not iced up Cause Remedy Device defective Have the device checked repaired by an authorised ROLLER customer service workshop 6 Disposal ROLLER S Scirocco 50 and R 410Aor R 290 refrigeran...

Page 16: ...Utiliser l outil lectrique adapt votre application L outil lectrique adapt r alise mieux le travail et de mani re plus s re au r gime pour lequel il a t construit b Ne pas utiliser l outil lectrique s...

Page 17: ...ss s sans surveillance Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult s physiques sensorielles ou mentales ou de leur manque d exp rience ou de connais sances sont incapables d utiliser l...

Page 18: ...irection du symbole de r servoir barr Fermer le volet du r servoir pour condensats 3 ROLLER S Scirocco 80 est quip d un compteur d heures de fonctionnement 7 et partir de la date de fabrication 2020 p...

Page 19: ...l appareil pour vider le r servoir En cas d utilisation d un r servoir pour condensats avec pompe Scirocco 80 accessoire code 132121 le r servoir est vid par la pompe En cas de panne de courant la fo...

Page 20: ...quip d un syst me de d givrage automatique gaz chaud Ce syst me est r gul par l appareil Apr s le d givrage l appareil poursuit automatiquement la d shumidification le s chage et le symbole givrage 18...

Page 21: ...ti lisateur ou de tierces personnes ou d autres causes n incombant pas la responsabilit de ROLLER Les prestations sous garantie ne peuvent tre effectu es que par des SAV agr s ROLLER Les appels en gar...

Page 22: ...e l elettroutensile Utilizzare l elettroutensile adatto per il tipo di lavoro specifico Con l elettroutensile adeguato si lavora meglio e in modo pi sicuro nel campo nominale di potenza b Non utilizza...

Page 23: ...hio estrarre la spina di rete e staccare tutti i tubi flessibili Gli apparecchi elettrici possono causare pericoli e lesioni alle persone e o danni materiali se non sono sottoposti a sorve glianza I b...

Page 24: ...condensa 3 per aprirlo Far passare il tubo flessibile di scarico della condensa 4 attraverso il foro dell alloggiamento dall interno verso l esterno Condurre il tubo flessibile di scarico della conden...

Page 25: ...mento ininterrotto l apparecchio non effettua la regolazione dell umidit dell aria e deumidifica continuamente Se si utilizza il recipiente di raccolta della condensa 9 acces sorio cod art 132100 l ap...

Page 26: ...chio inizia a deumidificare asciugare automaticamente dopo lo sbrinamento il simbolo di formazione di ghiaccio 18 scompare Se la formazione di ghiaccio si ripete dopo un breve tempo spegnere il ROLLER...

Page 27: ...interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER non risponde Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da centri assistenza autorizzati ROLLER La garanzia riconosciuta...

Page 28: ...negeer nooit de veilig heidsregels voor elektrisch gereedschap ook niet wanneer u na veelvuldig gebruik zeer goed met het elektrische gereedschap vertrouwd bent Achteloos handelen kan in een fractie v...

Page 29: ...als dit beschadigd is Er bestaat gevaar voor ongevallen Controleer regelmatig of het condensaat correct wordt afgevoerd Schakel het apparaat bij langere werkonderbrekingen uit trek de netstekker uit...

Page 30: ...De klep van de condenstank 3 sluiten ROLLER S Scirocco 80 is met een bedrijfsurenteller 7 en vanaf productie datum 2020 typeplaatje met een MID conforme stroomverbruikmeter 8 uitgerust 2 4 Plaatsing v...

Page 31: ...oeft het apparaat niet te worden uitgeschakeld Bij het gebruik van de condenstank met pomp Scirocco 80 toebehoren artikelnr 132121 wordt de condenstank geleegd door de pomp Dankzij de geheugenfunctie...

Page 32: ...paraat start de ontvochtiging droging na het ontdooien automatisch het symbool bevriezing 18 gaat weer uit Indien de bevriezing binnen een korte tijd herhaaldelijk optreedt de ROLLER S Scirocco 80 uit...

Page 33: ...werkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd Reclamaties worden uitsluitend erkend indien het product zonder voorafgaande ingrepen in niet gedemontee...

Page 34: ...r eller l gger undan elverktyget Denna f rsiktighets tg rd f rhindrar att elverktyget startas oavsiktligt d F rvara elverktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte personer som inte k nner...

Page 35: ...ER kundtj nstverkstad byta ut dem Anv nd endast godk nda f rl ngningskablar med motsvarande m rkning med tillr ckligt ledningstv rsnitt Anv nd f rl ngningskablar upp till en l ngd p 10 m med ett ledni...

Page 36: ...tick in slangen f r kondensvatten avledning utifr n och in genom h let i huset och f st den vid anslutningsstutsen Fig 8 21 p kondensvatten beh llare St ll kondensvatten beh llare 9 tillbeh r art nr 1...

Page 37: ...e akt p att denna t ms regelbundet och att slangen f r avledningen av kondensvatten 4 leds ner i beh llaren med fallh jd Vid direkt avledning av kondensvatten med en slang i en avloppsledning m ste de...

Page 38: ...inte har uppn tts Orsak tg rd Vid kall omgivningstemperatur och eller vid konstant drift kan det bildas is p aggregatet P ROLLER S Scirocco 50 lyser lysdioden isbildning Fig 6 18 P ROLLER S Scirocco 8...

Page 39: ...genopladelige batteri inden du foretager indstillinger p apparatet skifter indsatsv rk t jsdele eller l gger el v rkt jet fra dig Denne forholdsregel forhindrer at el v rkt jet starter ved en fejltage...

Page 40: ...eret personale eller af et autoriseret ROLLER kundeservicev rksted Brug kun godkendte og tilsvarende m rkede forl ngerledninger der har et tilstr kkeligt ledningstv rsnit Brug forl ngerledninger med e...

Page 41: ...ensvand beholderen med pumpe Scirocco 80 tilbeh r art nr 132121 i rummet fig 5 s sv mmerens fane befinder sig inden for fotocellens 10 b jle Stik slangen til kondensafledningen 4 ind i 11 5l kondensva...

Page 42: ...msvigt bevarer memory funktionen i ROLLER S Scirocco 80 luftaf fugterens indstillede v rdi Derefter forts tter apparatet automatisk affugtningen t rringen med den forudindstillede v rdi For at beskytt...

Page 43: ...temmelse med loven 7 Producentens garanti Garantiperioden er p 12 m neder fra overdragelsen af det nye produkt til f rste bruger Tidspunktet for overdragelsen skal dokumenteres ved at indsende de orig...

Page 44: ...ssa l anna sellaisten henkil iden k ytt s hk ty kalua jotka eiv t ole siihen perehtyneet tai eiv t ole lukeneet n it ohjeita S hk ty kalut ovat vaarallisia kokemattomien henkil iden k yt ss e Hoida s...

Page 45: ...ROLLER sopimuskorjaamon uusia ne K yt vain hyv ksyttyj ja asianmukaisesti merkittyj jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on riitt v K yt korkeintaan 10 m pitki jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on 1...

Page 46: ...kuva 5 jotta uimurin lippu olisi valopuomin 10 pidikkeen sis puolella Pist lauhdeveden poistoletku 4 11 5 litran lauhdevesis ili n aukkoon Aseta lauh devesis ili n kytkin 5 ei yliviivattua s ili t kuv...

Page 47: ...is ksi ett lauhdeveden poistoletku 4 on asetettu lauhdevesis ili n 9 aukkoon Lauhdeveden poistoletkuja ei saa taivuttaa mutkalle Jos t t ohjetta ei nouda teta lauhdevesi virtaa kokooma astian reunan y...

Page 48: ...H iri Laite kytkeytyy pois p lt vaikka laitteeseen asetettua ilmankosteutta ei ole viel saavutettu Syy Korjaustoimenpide Jos ymp rist n l mp tila on kylm ja tai laitetta k ytet n jatkuvasti saattaa l...

Page 49: ...ga je potrebno popraviti c Pred nastavitvijo naprave menjavo delov vstavnega orodja ali odlo itvijo elektri nega orodja morate povle i vti iz vti nice in ali odstraniti akumula torsko baterijo Ta pre...

Page 50: ...avo elektri ne naprave in podalj ke glede na po kodbe Poskrbite za to da se bodo po kodovani deli popravili s strani kvalificiranih strokovnjakov ali v poobla eni servisni delavnici ROLLER Uporabljajt...

Page 51: ...itisnite zgoraj na zaklop posode za kondenzat 3 da se odpre Pri uporabi posode za kondenzat s rpalko Scirocco 80 t artikla opreme 132121 potisnite cev za odvod kondenzata skozi odprtino ohi ja od zuna...

Page 52: ...opi ca 2 minuti kasneje Pri tem utripa simbol kompresor 16 na displeju 2 vendar pa ventilator nemudoma za ene OBVESTILO OBVESTILO Pri odvajanju kondenzata v eksterno posodo morate obvezno paziti na to...

Page 53: ...znite posodo za kondenzat 5 9 Motnja ROLLER S Scirocco 50 Utripa lu ka LED za zamrznitev 18 oz sveti neprekinjeno eprav kompresor ni zamrznjen Vzrok Pomo Naprava je okvarjena Poskrbite za pregled popr...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...kheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU swe EG f...

Reviews: