background image

 

 

Scirocco 50 

Scirocco 80

 

Luftentfeuchter/Bautrockner mit Kältemittel R-290

 

 

220 – 240 V~; 50 Hz 

220 – 240 V~; 50 Hz

 

 

760 W; 3,5 A 

680 W; 3,0 A

 

 

Schutzklasse I 

Schutzklasse I

 

Kondensatbehälter mit Pumpe

  

100 – 240 V~; 50 – 60 Hz  100 – 240 V~; 50 – 60 Hz

 

 

12 V –

---  

12 V –

--- 

 

Betriebsstunden- und Stromverbrauchszähler

 

 

230 V~; 50 Hz

 

 

≤ 3680 W

 

 

Schutzklasse I

 

 

Schutzart IP20

 

 

4,5 V –

--- 

1.5.  Daten Kältemittel

 

Leistungsschild beachten!

 Kältemittel 

R-410A 

R-407C

 GWP 

2088 

1774

 CO

2

 entspr. 

0,6682 t 

1,455 t

 

Füllmenge 

0,320 kg 

0,820 kg

 

Betriebsdruck Niederdruckseite 

≤ 18 bar 

≤ 10 bar

 

Betriebsdruck Hochdruckseite 

≤ 36 bar 

≤ 25 bar

 Kältemittel 

R-290 

R-290

 GWP 

3

 CO

2

 entspr. 

0,0006 t 

0,0009 t

 

Füllmenge 

0,182 kg 

0,300 kg 

Betriebsdruck Niederdruckseite 

≤ 12 bar 

≤ 10 bar

 

Betriebsdruck Hochdruckseite 

≤ 24 bar 

≤ 22 bar

1.6.  Abmessungen L × B × H

 

 

385 × 320 × 595 mm 

540 × 530 × 1040 mm 

 

 

(15,2" × 12,6" × 23,4") 

(21,3" × 20,9" × 40,9")

1.7.  Gewicht

 

 

21 kg (46 lbs) 

51 kg (112 lbs)

1.8.  Lärminformation

 Arbeitsplatzbezogener

 Emissionswert 

L

pA

 = 57 dB (A) 

L

pA

 = 63 dB (A)

 

 

K = 3 dB (A) 

K = 3 dB (A)

2.  Inbetriebnahme

 

 

 

VORSICHT

VORSICHT   

 

Transportgewichte über 35 kg sind von mindestens 2 Personen zu tragen.

 

 HINWEIS

 HINWEIS

 

 

ROLLER’S Scirocco 50, ROLLER’S Scirocco 80 nur stehend transportieren/

lagern. Nicht legen! Nach Transport, 

ROLLER’S Scirocco 50, ROLLER’S 

Scirocco 80, vor Inbetriebnahme, mindestens 1 Stunde stehen lassen.

 

ROLLER’S Scirocco 50 mit Kältemittel R-290 nur in ausreichend belüfteten 

Räumen mit einer 

Mindestgröße von 9 m

2

 betreiben/lagern.

 

ROLLER’S Scirocco 80 mit Kältemittel R-290 nur in ausreichend belüfteten 

Räumen mit einer 

Mindestgröße von 14 m

2

 betreiben/lagern.

2.1.  Elektrischer Anschluss
 

 

 

WARNUNG

WARNUNG

 

 

Netzspannung beachten! Vor Anschluss des Gerätes bzw. des Kondensat-

behälters mit Pumpe bzw. des Betriebsstunden- und Stromverbrauchszählers 

prüfen, ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspan-

nung entspricht. Geräte der Schutzklasse I nur an Steckdose/Verlängerungs-

leitung mit funktionsfähigem Schutzkontakt anschließen. Auf Baustellen, in 

feuchter Umgebung in Innen- und Außenbereichen oder bei vergleichbaren 

Aufstellarten, bei dauerhaftem Anschluss an eine fest verlegte Leitung, das 

Gerät bzw. den Kondensatbehälter mit Pumpe nur über einen Fehlerstrom-Schutz-

schalter (FI-Schalter) am Netz betreiben, der die Energiezufuhr unterbricht, 

sobald der Ableitstrom zur Erde 30 mA für 200 ms überschreitet.

2.2.  Montage des Handgriffes am Stahlrohrgestell des ROLLER’S Scirocco 80

 

Siehe Fig. 1

2.3.  Aufstellen des Gerätes mit Ableitung des Kondensats in einen externen 

Behälter bzw. in eine Abflussleitung

2.3.1. 

ROLLER’S Scirocco 50 mittig in den zu entfeuchtenden Raum mit einer 

Mindestgröße von 9 m

2

 auf einen ebenen Untergrund stellen. Der Mindestab-

stand zur Wand muss 200 mm betragen. Türen und Fenster nach draußen 

schließen. Überwurfmutter (Fig. 6 (19) abschrauben. Stopfen (20) entnehmen. 

Schlauch zur Kondensatableitung (4) durch die Bohrung der Überwurfmutter 

stecken bis der Flansch des Schlauches anstößt. Überwurfmutter aufschrauben 

und festziehen. Schlauch zur Kondensatableitung (4) in geeigneten Behälter 

führen, bzw. Schlauch verlängern, der direkt in eine Abflussleitung führt. 

 

Betriebsstundenzähler (Fig. 9 (7)) und Stromverbrauchszähler (Fig. 9 (8)) 

(Zubehör Art-Nr. 132132).

2.3.2. 

ROLLER’S Scirocco 80 mittig in den zu entfeuchtenden Raum mit einer 

Mindestgröße von 14 m

2

 auf einen ebenen Untergrund stellen. Der Mindest-

abstand zur Wand muss 200 mm betragen. Türen und Fenster nach draußen 

schließen. Abnehmbare Anschlussleitung aus Ablagefach (1) entnehmen und 

anschließen. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays (2) geht kurzzeitig an. 

Oben auf die Klappe Kondensatbehälter (3) drücken um diese zu öffnen. 

Schlauch zur Kondensatableitung (4) durch die Bohrung des Gehäuses von 

innen nach außen stecken. Schlauch zur Kondensatableitung (4) in geeigneten 

Behälter führen, bzw. Schlauch verlängern, der direkt in eine Abflussleitung 

führt. Schalter Kondensatbehälter (5) in Richtung Symbol „durchgestrichener 

Behälter“ stellen. Klappe Kondensatbehälter (3) schließen.

 

ROLLER’S Scirocco 80 ist mit Betriebsstundenzähler (7) und ab Herstelldatum 

2020 (Leistungsschild) mit MID konformen Stromverbrauchszähler (8) ausge-

stattet. 

2.4.  Aufstellen des Gerätes mit Ableitung des Kondensats in den Kondensat-

behälter (9) bzw. in den Kondensatbehälter mit Pumpe (Fig. 7, 8)

2.4.1. 

ROLLER’S Scirocco 50 mittig in den zu entfeuchtenden Raum mit einer 

Mindestgröße von 9 m

2

 auf einen ebenen Untergrund stellen. Der Mindestab-

stand zur Wand muss 200 mm betragen. Türen und Fenster nach draußen 

schließen. Prüfen ob Überwurfmutter (Fig. 6 (19)) und Stopfen (20) montiert 

sind. Gegebenenfalls montieren. Bei Verwendung von Kondensatbehälter mit 

Pumpe Scirocco 50 (Zubehör Art.-Nr. 132129) Schlauch zur Kondensatableitung 

an Stutzen (Fig. 7 (21)) der Pumpe befestigen. Kondensatbehälter (9) entnehmen. 

Kondensatbehälter mit Pumpe Scirocco 50 einschieben. Kondensatpumpe 

nicht trocken laufen lassen.

 

Betriebsstundenzähler (Fig. 9 (7)) und Stromverbrauchszähler (Fig. 9 (8)) 

(Zubehör Art-Nr. 132132).

2.4.2. 

ROLLER’S Scirocco 80 mittig in den zu entfeuchtenden Raum mit einer 

Mindestgröße von 14 m

2

 auf einen ebenen Untergrund stellen. Der Mindest-

abstand zur Wand muss 200 mm betragen. Türen und Fenster nach draußen 

schließen. Abnehmbare Anschlussleitung aus Ablagefach (1) entnehmen und 

anschließen. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays (2) geht kurzzeitig an. 

Oben auf die Klappe Kondensatbehälter (3) drücken um diese zu öffnen. Bei 

Verwendung des Kondensatbehälters mit Pumpe Scirocco 80 (Zubehör Art.-Nr. 

132121) Schlauch zur Kondensatableitung durch die Bohrung des Gehäuses 

von außen nach innen stecken und diesen an Stutzen (Fig. 8 (21)) des Konden-

satbehälters befestigen. Kondensatbehälter (9) (Zubehör Art.-Nr. 132100) bzw. 

Kondensatbehälter mit Pumpe Scirocco 80 (Zubehör Art.-Nr. 132121) in das 

Fach stellen (Fig. 5), damit sich die Fahne des Schwimmers innerhalb des 

Bügels der Lichtschranke (10) befindet. Schlauch zur Kondensatableitung (4) 

in die Öffnung des 11,5 l Kondensatbehälters stecken. Schalter Kondensatbe-

hälter (5) in Richtung Symbol „nicht durchgestrichenen Behälter“ stellen. Klappe 

Kondensatbehälter (3) schließen. Bei Verwendung des Kondensatbehälters 

mit Pumpe Scirocco 80 Klappe Kondensatbehälter (3) an die Magnete anstellen, 

damit die Anschlussleitung der Pumpe herausgeführt werden kann. Konden-

satpumpe nicht trocken laufen lassen.

 

ROLLER’S Scirocco 80 ist mit Betriebsstundenzähler (7) und ab Herstelldatum 

2020 (Leistungsschild) mit MID konformen Stromverbrauchszähler (8) ausge-

stattet. 

2.5.  Abluft-Set Scirocco 80 verwenden (Zubehör Art.-Nr. 132104)

 

Die Abluft kann mit dem Abluftschlauch (11) zum Verteilen der Abluft im Raum, 

zum Entfeuchten von Hohlräumen, z. B. Zwischendecken, und zum Anblasen 

nasser Flächen verwendet werden. Anschlussflansch (12) mit den 4 mitgelie-

ferten Schrauben am ROLLER’S Scirocco 80 befestigen (Fig. 2). Abluftschlauch 

(11) auf den Bund des Anschlussflansches schieben und mit Spanngurt befes-

tigen. Zum Aufhängen/Befestigen des Abluftschlauches sind Befestigungsösen 

angebracht.

3. Betrieb

 

Eine Luftentfeuchtung/Bautrocknung kann mehrere Wochen in Anspruch 

nehmen, bis die Feuchtigkeit aus z. B. Beton, Mauerwerk, Putz, Estrich entzogen 

wurde. Die Raumtemperatur kann dabei geringfügig ansteigen. Zur zusätzlichen 

Überwachung der Luftfeuchtigkeit Hygrometer verwenden. 

3.1.  ROLLER’S Scirocco 50 mit Taster Ein/Aus (Fig. 6 (13)) einschalten. Der Lüfter 

startet. Mit dem Taster Lüftergeschwindigkeit (22) kann zwischen zwei Geschwin-

digkeitsstufen gewählt werden. Die gewählte Lüftergeschwindigkeit wird mit 

den LEDs (23) angezeigt. Die Anzeige Temperatur/Zeitschaltuhr (24) zeigt die 

aktuell gemessene Temperatur. Mit dem Taster Temperatureinheit (25) kann 

die Temperatureinheit „Grad Celsius“ oder „Grad Fahrenheit“ gewählt werden. 

Die Anzeige Luftfeuchtigkeit (14) zeigt die aktuell gemessene relative Luft-

feuchtigkeit. Das Gerät ist auf 60 % relative Luftfeuchtigkeit voreingestellt. Mit 

den beiden Tastern (15) die gewünschte Luftfeuchtigkeit zwischen 30 – 90 % 

einstellen. Durch kurzes Drücken der Taster wird der Wert um 5 % verändert, 

dabei blinkt die Anzeige Luftfeuchtigkeit (14). Nach dem Einstellen ändert sich 

die Anzeige Luftfeuchtigkeit (14) automatisch und zeigt wieder die aktuell 

gemessene relative Luftfeuchtigkeit an. Das Gerät regelt die Luftfeuchtigkeit 

des zu entfeuchtenden Raumes und schaltet bei Erreichen der eingestellten 

Luftfeuchtigkeit aus. Steigt die Luftfeuchtigkeit des Raumes an, schaltet das 

Gerät wieder ein. Die eingestellte Luftfeuchtigkeit von 30 % entspricht einem 

Dauerbetrieb, das Gerät entfeuchtet in der Regel permanent. Bei Ableitung 

des Kondensats in den Kondensatbehälter (9) schaltet das Gerät aus, wenn 

der Kondensatbehälter voll ist. Dann blinkt die LED Kondensatbehälter (6) und 

es ertönt einmalig ein akustisches Signal. Kondensatbehälter leeren und wieder 

deu deu

7

Summary of Contents for 132010 A220

Page 1: ...a e 4 71332 Waiblingen Deutschland Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de deu Betriebsanleitung 5 eng Instruction Manual 11 fra Notice d utilisation 16 ita Istruzioni d us...

Page 2: ...Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 1 2 13 14 16 6 7 18 15 11 12 1x 4x 2x 8 4 17 3 Max 1 5 10 9...

Page 3: ...2m Fig 7 Fig 5 Fig 6 28 4 9 20 19 2m Fig 8 WARNUNG WARNUNG 21 15 13 18 6 23 27 24 14 2 22 26 25 WARNUNG WARNUNG 3 21...

Page 4: ...Fig 9 kWh hh mm 3x 1x 12 6 9 3 3x 1 5 V LR44 AG13 kWh hh mm 8 7 4...

Page 5: ...Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen f hren 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a berlasten Sie das E...

Page 6: ...l uche Von elektrischen Ger ten k nnen Gefahren ausgehen die zu Sach und oder Personensch den f hren k nnen wenn sie unbeaufsichtigt sind Kinder und Personen die aufgrund ihrer physischen sensorischen...

Page 7: ...rocco 50 mittig in den zu entfeuchtenden Raum mit einer Mindestgr e von 9 m2 auf einen ebenen Untergrund stellen Der Mindestab stand zur Wand muss 200 mm betragen T ren und Fenster nach drau en schlie...

Page 8: ...euchtigkeit erhalten Das Ger t setzt danach automatisch die Entfeuchtung Trocknung mit dem zuvor eingestellten Wert fort Zum Schutz des Verdichters schaltet dieser um ca 3 Minuten verz gert ein Dabei...

Page 9: ...Entfeuchtung Trocknung nach dem Abtauen automatisch das Symbol Vereisung 18 erlischt Sollte die Vereisung in kurzem Abstand wiederholt eintreten ROLLER S Scirocco 80 ausschalten Warten bis das Eis vol...

Page 10: ...etzte Produkte und Teile gehen in das Eigentum von ROLLER ber Die Kosten f r die Hin und R ckfracht tr gt der Verwender EineAufstellung der ROLLER Vertrags Kundendienstwerkst tten ist im Internet unte...

Page 11: ...damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting ed...

Page 12: ...sible if not heeded CAUTION CAUTION Danger with a low degree of risk which could result in minor injury reversible if not heeded NOTICE NOTICE Material damage no safety note No danger of injury Warnin...

Page 13: ...ondensation tank 9 acces sory Art No 132100 or condensation tank with pump Scirocco 80 accessory Art No 132121 in the tray Fig 5 so that the vane of the float is inside the bar of the light barrier 10...

Page 14: ...n 4 is laid into the tank with a downward gradient If the condensation is drained directly into a drain pipe with a hose this must also be laid with a downward gradient Also check whether the hose to...

Page 15: ...compressor is not iced up Cause Remedy Device defective Have the device checked repaired by an authorised ROLLER customer service workshop 6 Disposal ROLLER S Scirocco 50 and R 410Aor R 290 refrigeran...

Page 16: ...Utiliser l outil lectrique adapt votre application L outil lectrique adapt r alise mieux le travail et de mani re plus s re au r gime pour lequel il a t construit b Ne pas utiliser l outil lectrique s...

Page 17: ...ss s sans surveillance Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult s physiques sensorielles ou mentales ou de leur manque d exp rience ou de connais sances sont incapables d utiliser l...

Page 18: ...irection du symbole de r servoir barr Fermer le volet du r servoir pour condensats 3 ROLLER S Scirocco 80 est quip d un compteur d heures de fonctionnement 7 et partir de la date de fabrication 2020 p...

Page 19: ...l appareil pour vider le r servoir En cas d utilisation d un r servoir pour condensats avec pompe Scirocco 80 accessoire code 132121 le r servoir est vid par la pompe En cas de panne de courant la fo...

Page 20: ...quip d un syst me de d givrage automatique gaz chaud Ce syst me est r gul par l appareil Apr s le d givrage l appareil poursuit automatiquement la d shumidification le s chage et le symbole givrage 18...

Page 21: ...ti lisateur ou de tierces personnes ou d autres causes n incombant pas la responsabilit de ROLLER Les prestations sous garantie ne peuvent tre effectu es que par des SAV agr s ROLLER Les appels en gar...

Page 22: ...e l elettroutensile Utilizzare l elettroutensile adatto per il tipo di lavoro specifico Con l elettroutensile adeguato si lavora meglio e in modo pi sicuro nel campo nominale di potenza b Non utilizza...

Page 23: ...hio estrarre la spina di rete e staccare tutti i tubi flessibili Gli apparecchi elettrici possono causare pericoli e lesioni alle persone e o danni materiali se non sono sottoposti a sorve glianza I b...

Page 24: ...condensa 3 per aprirlo Far passare il tubo flessibile di scarico della condensa 4 attraverso il foro dell alloggiamento dall interno verso l esterno Condurre il tubo flessibile di scarico della conden...

Page 25: ...mento ininterrotto l apparecchio non effettua la regolazione dell umidit dell aria e deumidifica continuamente Se si utilizza il recipiente di raccolta della condensa 9 acces sorio cod art 132100 l ap...

Page 26: ...chio inizia a deumidificare asciugare automaticamente dopo lo sbrinamento il simbolo di formazione di ghiaccio 18 scompare Se la formazione di ghiaccio si ripete dopo un breve tempo spegnere il ROLLER...

Page 27: ...interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER non risponde Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da centri assistenza autorizzati ROLLER La garanzia riconosciuta...

Page 28: ...negeer nooit de veilig heidsregels voor elektrisch gereedschap ook niet wanneer u na veelvuldig gebruik zeer goed met het elektrische gereedschap vertrouwd bent Achteloos handelen kan in een fractie v...

Page 29: ...als dit beschadigd is Er bestaat gevaar voor ongevallen Controleer regelmatig of het condensaat correct wordt afgevoerd Schakel het apparaat bij langere werkonderbrekingen uit trek de netstekker uit...

Page 30: ...De klep van de condenstank 3 sluiten ROLLER S Scirocco 80 is met een bedrijfsurenteller 7 en vanaf productie datum 2020 typeplaatje met een MID conforme stroomverbruikmeter 8 uitgerust 2 4 Plaatsing v...

Page 31: ...oeft het apparaat niet te worden uitgeschakeld Bij het gebruik van de condenstank met pomp Scirocco 80 toebehoren artikelnr 132121 wordt de condenstank geleegd door de pomp Dankzij de geheugenfunctie...

Page 32: ...paraat start de ontvochtiging droging na het ontdooien automatisch het symbool bevriezing 18 gaat weer uit Indien de bevriezing binnen een korte tijd herhaaldelijk optreedt de ROLLER S Scirocco 80 uit...

Page 33: ...werkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd Reclamaties worden uitsluitend erkend indien het product zonder voorafgaande ingrepen in niet gedemontee...

Page 34: ...r eller l gger undan elverktyget Denna f rsiktighets tg rd f rhindrar att elverktyget startas oavsiktligt d F rvara elverktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte personer som inte k nner...

Page 35: ...ER kundtj nstverkstad byta ut dem Anv nd endast godk nda f rl ngningskablar med motsvarande m rkning med tillr ckligt ledningstv rsnitt Anv nd f rl ngningskablar upp till en l ngd p 10 m med ett ledni...

Page 36: ...tick in slangen f r kondensvatten avledning utifr n och in genom h let i huset och f st den vid anslutningsstutsen Fig 8 21 p kondensvatten beh llare St ll kondensvatten beh llare 9 tillbeh r art nr 1...

Page 37: ...e akt p att denna t ms regelbundet och att slangen f r avledningen av kondensvatten 4 leds ner i beh llaren med fallh jd Vid direkt avledning av kondensvatten med en slang i en avloppsledning m ste de...

Page 38: ...inte har uppn tts Orsak tg rd Vid kall omgivningstemperatur och eller vid konstant drift kan det bildas is p aggregatet P ROLLER S Scirocco 50 lyser lysdioden isbildning Fig 6 18 P ROLLER S Scirocco 8...

Page 39: ...genopladelige batteri inden du foretager indstillinger p apparatet skifter indsatsv rk t jsdele eller l gger el v rkt jet fra dig Denne forholdsregel forhindrer at el v rkt jet starter ved en fejltage...

Page 40: ...eret personale eller af et autoriseret ROLLER kundeservicev rksted Brug kun godkendte og tilsvarende m rkede forl ngerledninger der har et tilstr kkeligt ledningstv rsnit Brug forl ngerledninger med e...

Page 41: ...ensvand beholderen med pumpe Scirocco 80 tilbeh r art nr 132121 i rummet fig 5 s sv mmerens fane befinder sig inden for fotocellens 10 b jle Stik slangen til kondensafledningen 4 ind i 11 5l kondensva...

Page 42: ...msvigt bevarer memory funktionen i ROLLER S Scirocco 80 luftaf fugterens indstillede v rdi Derefter forts tter apparatet automatisk affugtningen t rringen med den forudindstillede v rdi For at beskytt...

Page 43: ...temmelse med loven 7 Producentens garanti Garantiperioden er p 12 m neder fra overdragelsen af det nye produkt til f rste bruger Tidspunktet for overdragelsen skal dokumenteres ved at indsende de orig...

Page 44: ...ssa l anna sellaisten henkil iden k ytt s hk ty kalua jotka eiv t ole siihen perehtyneet tai eiv t ole lukeneet n it ohjeita S hk ty kalut ovat vaarallisia kokemattomien henkil iden k yt ss e Hoida s...

Page 45: ...ROLLER sopimuskorjaamon uusia ne K yt vain hyv ksyttyj ja asianmukaisesti merkittyj jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on riitt v K yt korkeintaan 10 m pitki jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on 1...

Page 46: ...kuva 5 jotta uimurin lippu olisi valopuomin 10 pidikkeen sis puolella Pist lauhdeveden poistoletku 4 11 5 litran lauhdevesis ili n aukkoon Aseta lauh devesis ili n kytkin 5 ei yliviivattua s ili t kuv...

Page 47: ...is ksi ett lauhdeveden poistoletku 4 on asetettu lauhdevesis ili n 9 aukkoon Lauhdeveden poistoletkuja ei saa taivuttaa mutkalle Jos t t ohjetta ei nouda teta lauhdevesi virtaa kokooma astian reunan y...

Page 48: ...H iri Laite kytkeytyy pois p lt vaikka laitteeseen asetettua ilmankosteutta ei ole viel saavutettu Syy Korjaustoimenpide Jos ymp rist n l mp tila on kylm ja tai laitetta k ytet n jatkuvasti saattaa l...

Page 49: ...ga je potrebno popraviti c Pred nastavitvijo naprave menjavo delov vstavnega orodja ali odlo itvijo elektri nega orodja morate povle i vti iz vti nice in ali odstraniti akumula torsko baterijo Ta pre...

Page 50: ...avo elektri ne naprave in podalj ke glede na po kodbe Poskrbite za to da se bodo po kodovani deli popravili s strani kvalificiranih strokovnjakov ali v poobla eni servisni delavnici ROLLER Uporabljajt...

Page 51: ...itisnite zgoraj na zaklop posode za kondenzat 3 da se odpre Pri uporabi posode za kondenzat s rpalko Scirocco 80 t artikla opreme 132121 potisnite cev za odvod kondenzata skozi odprtino ohi ja od zuna...

Page 52: ...opi ca 2 minuti kasneje Pri tem utripa simbol kompresor 16 na displeju 2 vendar pa ventilator nemudoma za ene OBVESTILO OBVESTILO Pri odvajanju kondenzata v eksterno posodo morate obvezno paziti na to...

Page 53: ...znite posodo za kondenzat 5 9 Motnja ROLLER S Scirocco 50 Utripa lu ka LED za zamrznitev 18 oz sveti neprekinjeno eprav kompresor ni zamrznjen Vzrok Pomo Naprava je okvarjena Poskrbite za pregled popr...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...kheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU swe EG f...

Reviews: