background image

deu deu

hineinstellen. Die Entfeuchtung wird fortgesetzt. Zum Entleeren des Konden-

satbehälters muss das Gerät nicht ausgeschaltet werden. Bei Verwendung des 

Kondensatbehälters mit Pumpe Scirocco 50 (Zubehör Art.-Nr. 132129) wird 

der Kondensatbehälter durch die Pumpe entleert.

 

ROLLER’S Scirocco 50 kann auf eine Betriebszeit von 1 – 24 Stunden einge-

stellt werden. Hierzu den Taster Zeitschaltuhr (26) drücken. Die Anzeige 

Temperatur/Betriebszeit (24) blinkt. Während dem Blinken der Anzeige mit den 

Tastern (15) die gewünschte Betriebszeit einstellen. Durch kurzes Drücken der 

Taster wird der Wert um 1 Stunde verändert. Die LED Zeitschaltuhr (27) leuchtet, 

wenn die Zeitschaltuhr eingeschaltet ist. Nach Ablauf der eingestellten Betrieb-

szeit schaltet 

ROLLER’S Scirocco 50 ab. Bei Einstellung „00“ ist die Zeitschal-

tuhr deaktiviert.

 

Bei Stromausfall bleibt durch die Memory-Funktion des 

ROLLER’S Scirocco 

50 der eingestellte Wert der Luftfeuchtigkeit erhalten. Das Gerät setzt danach 

automatisch die Entfeuchtung mit dem zuvor eingestellten Wert fort. Zum Schutz 

des Verdichters schaltet dieser um ca. 3 Minuten verzögert ein, der Ventilator 

startet jedoch sofort.

 

 HINWEIS

 HINWEIS

 

 

Bei der Ableitung des Kondensats in einen externen Behälter muss unbedingt 

darauf geachtet werden, dass dieser regelmäßig geleert wird und dass der 

Schlauch zur Kondensatableitung (4) mit Gefälle nach unten in den Behälter 

geführt wird. Bei direkter Kondensatableitung mit einem Schlauch in eine 

Abflussleitung, muss dieser ebenfalls mit Gefälle nach unten geführt werden. 

Schläuche zur Kondensatableitung nicht knicken. Wird dies nicht beachtet, 

läuft das Kondensat in den Kondensatbehälter.

 

Die Menge der Kondensatbildung wird beeinflusst durch die Temperatur und 

der Luftfeuchtigkeit der Raumluft. Richtwerte bei Dauerbetrieb: 

 

30 °C (86 °F): 80 % r. F. = ca. 50 Liter/Tag, 60 % r. F. = ca. 24 Liter/Tag

 

20 °C (68 °F): 80 % r. F. = ca. 24 Liter/Tag, 60 % r. F. = ca. 14 Liter/Tag

 

15 °C (59 °F): 80 % r. F. = ca. 16 Liter/Tag, 60 % r. F. = ca. 10 Liter/Tag

 

10 °C (50 °F): 80 % r. F. = ca. 10 Liter/Tag, 60 % r. F. = ca.   7 Liter/Tag

 

(r. F. = relative Luftfeuchtigkeit)

 

Nach der Entfeuchtung können Wasserreste aus dem Schlauch zur Kondensat-

ableitung (4) austreten.

3.2. 

ROLLER’S Scirocco 80 mit Taster Ein/Aus (13) einschalten. Im Display (2) 

werden kurzzeitig alle Symbole angezeigt, anschließend die aktuell gemessene 

relative Luftfeuchtigkeit (14). Das Gerät ist auf 60 % relative Luftfeuchtigkeit 

voreingestellt. Mit den beiden Tastern (15) die gewünschte Luftfeuchtigkeit 

zwischen 30 – 90 % einstellen. Durch kurzes Drücken der Taster wird der Wert 

um 1 % verändert, zur Schnellverstellung Taster länger gedrückt halten. Nach 

dem Einstellen ändert sich die Anzeige Luftfeuchtigkeit (14) im Display (2) 

automatisch und zeigt wieder die aktuell gemessene relative Luftfeuchtigkeit 

an. Das Gerät regelt die Luftfeuchtigkeit des zu entfeuchtenden Raumes und 

schaltet bei Erreichen der eingestellten Luftfeuchtigkeit aus. Steigt die Luft-

feuchtigkeit des Raumes an, schaltet das Gerät wieder ein. Für Dauerbetrieb 

die Luftfeuchtigkeit auf < 30 % mit den Tastern (15) einstellen, bis „CO“ in der 

Anzeige Luftfeuchtigkeit (14) angezeigt wird. Bei Dauerbetrieb entfällt die 

Regelung der Luftfeuchtigkeit, das Gerät entfeuchtet permanent. Bei Verwen-

dung des Kondensatbehälters (9) (Zubehör, Art.-Nr. 132100) schaltet das Gerät 

aus, wenn der Kondensatbehälter voll ist. Dann wird im Display (2) das Symbol 

„Kondensatbehälter“ (6) und „E4“ angezeigt und es ertönt in wiederholten 

Abständen ein akustisches Signal. Kondensatbehälter leeren und wieder 

hineinstellen (Fig. 5). Die Entfeuchtung wird fortgesetzt. Zum Entleeren des 

Kondensatbehälters muss das Gerät nicht ausgeschaltet werden. Bei Verwen-

dung des Kondensatbehälters mit Pumpe Scirocco 80 (Zubehör Art.-Nr. 132121) 

wird der Kondensatbehälter durch die Pumpe entleert.

 

Bei Stromausfall bleibt durch die Memory-Funktion des 

ROLLER’S Scirocco 

80 der eingestellte Wert der Luftfeuchtigkeit erhalten. Das Gerät setzt danach 

automatisch die Entfeuchtung/Trocknung mit dem zuvor eingestellten Wert fort. 

Zum Schutz des Verdichters schaltet dieser um ca. 3 Minuten verzögert ein. 

Dabei blinkt das Symbol Verdichter (16) im Display (2), der Ventilator startet 

jedoch sofort.

 

 HINWEIS

 HINWEIS

 

 

Bei der Ableitung des Kondensats in einen externen Behälter muss unbedingt 

darauf geachtet werden, dass dieser regelmäßig geleert wird und dass der 

Schlauch zur Kondensatableitung (4) mit Gefälle nach unten in den Behälter 

geführt wird. Bei direkter Kondensatableitung mit einem Schlauch in eine 

Abflussleitung, muss dieser ebenfalls mit Gefälle nach unten geführt werden. 

Außerdem prüfen, ob der Schlauch zur Kondensatableitung (4) in der Öffnung 

des Kondensatbehälters (9) steckt. Schläuche zur Kondensatableitung nicht 

knicken. Wird dies nicht beachtet, läuft das Kondensat über den Rand der 

Auffangschale im Gerät und damit auf den Boden. 

 

Die Menge der Kondensatbildung wird beeinflusst durch die Temperatur und 

der Luftfeuchtigkeit der Raumluft. Richtwerte bei Dauerbetrieb:

 

30 °C (86 °F): 80 % r. F. = ca. 80 Liter/Tag, 60 % r. F. = ca. 40 Liter/Tag

 

20 °C (68 °F): 80 % r. F. = ca. 40 Liter/Tag, 60 % r. F. = ca. 22 Liter/Tag

 

15 °C (59 °F): 80 % r. F. = ca. 28 Liter/Tag, 60 % r. F. = ca. 16 Liter/Tag

 

10 °C (50 °F): 80 % r. F. = ca. 16 Liter/Tag, 60 % r. F. = ca. 11 Liter/Tag

 

(r. F. = relative Luftfeuchtigkeit)

 

Nach der Entfeuchtung können Wasserreste aus dem Schlauch zur Konden-

satableitung (4) austreten.

4.  Instandhaltung

 

Unbeschadet der nachstehend genannten Wartung wird empfohlen, das elek-

trische Gerät mindestens einmal jährlich einer autorisierten ROLLER 

Vertrags-Kundendienstwerkstatt zu einer Inspektion und Wiederholungsprüfung 

elek trischer Geräte einzureichen. In Deutschland ist eine solche Wiederho-

lungsprüfung elektrischer Geräte nach DIN VDE 0701-0702 vorzunehmen und 

nach Unfallverhütungsvorschrift DGUV Vorschrift 3 „Elektrische Anlagen und 

Betriebsmittel“ auch für ortsveränderliche elektrische Betriebsmittel vorge-

schrieben. Darüber hinaus sind die für den Einsatzort jeweils geltenden natio-

nalen Sicherheitsbestimmungen, Regeln und Vorschriften zu beachten und zu 

befolgen.

4.1. Wartung
 

 

 

WARNUNG

WARNUNG

 

 

Vor Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen!

 

Gerät regelmäßig reinigen, insbesondere wenn dieses längere Zeit nicht benutzt 

wird. Gerät frostfrei lagern. Kondensatbehälter (9) sowie Kondensatbehälter 

mit Pumpe leeren und reinigen.

 

Regelmäßig Luftfilter (Fig. 6 (28)) von 

ROLLER’S Scirocco 50 reinigen. Luft-

filter in Pfeilrichtung entnehmen. Diesen mit geeignetem Staubsauger oder 

unter fließendem Wasser reinigen. Gegebenenfalls Luftfilter erneuern. Vor 

Wiedermontage Luftfilter trocknen lassen.

 

Regelmäßig Luftfiltermatte von 

ROLLER’S Scirocco 80 reinigen. Dazu Klappe 

Luftfilter (Fig. 3 (17)) ziehen, sie ist mit einem Magnet befestigt. Drahtstäbe 

herausziehen, Luftfiltermatte sowie Klappe Luftfilter (17) mit geeignetem 

Staubsauger oder unter fließendem Wasser reinigen. Gegebenenfalls Luftfil-

termatte erneuern. Vor Wiedermontage Luftfiltermatte sowie Klappe Luftfilter 

(17) trocknen lassen.

 

Kunststoffteile (z. B. Gehäuse) nur mit Maschinenreiniger (Art.-Nr. 140119) 

oder milder Seife und feuchtem Tuch reinigen. Keine Haushaltreiniger verwenden. 

Diese enthalten vielfach Chemikalien, die Kunststoffteile beschädigen könnten. 

Keinesfalls Benzin, Terpentinöl, Verdünnung oder ähnliche Produkte zur Reini-

gung verwenden.

 

Darauf achten, dass Flüssigkeiten niemals auf bzw. in das Innere des Gerätes 

gelangen können.

4.2.  Inspektion/Instandsetzung
 

 

 

WARNUNG

WARNUNG

 

 

Vor Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen! Diese 

Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

 

Das Befüllen sowie Inspektions- und Instandsetzungsarbeiten an einem 

Kälteaggregat mit dem brennbarem Kältemittel R-290 sind nicht zulässig. 

Zum Befüllen und für Inspektions- und Instandsetzungsarbeiten an Kälteagg-

regaten mit brennbarem Kältemittel sind eine speziell eingerichtete Arbeitsum-

gebung und eine spezielle Ausbildung für das Servicepersonal erforderlich. 

Das Einhalten dieser Sicherheitsregel reduziert Sach- und Personenschäden

8

Summary of Contents for 132010 A220

Page 1: ...a e 4 71332 Waiblingen Deutschland Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de deu Betriebsanleitung 5 eng Instruction Manual 11 fra Notice d utilisation 16 ita Istruzioni d us...

Page 2: ...Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 1 2 13 14 16 6 7 18 15 11 12 1x 4x 2x 8 4 17 3 Max 1 5 10 9...

Page 3: ...2m Fig 7 Fig 5 Fig 6 28 4 9 20 19 2m Fig 8 WARNUNG WARNUNG 21 15 13 18 6 23 27 24 14 2 22 26 25 WARNUNG WARNUNG 3 21...

Page 4: ...Fig 9 kWh hh mm 3x 1x 12 6 9 3 3x 1 5 V LR44 AG13 kWh hh mm 8 7 4...

Page 5: ...Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen f hren 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a berlasten Sie das E...

Page 6: ...l uche Von elektrischen Ger ten k nnen Gefahren ausgehen die zu Sach und oder Personensch den f hren k nnen wenn sie unbeaufsichtigt sind Kinder und Personen die aufgrund ihrer physischen sensorischen...

Page 7: ...rocco 50 mittig in den zu entfeuchtenden Raum mit einer Mindestgr e von 9 m2 auf einen ebenen Untergrund stellen Der Mindestab stand zur Wand muss 200 mm betragen T ren und Fenster nach drau en schlie...

Page 8: ...euchtigkeit erhalten Das Ger t setzt danach automatisch die Entfeuchtung Trocknung mit dem zuvor eingestellten Wert fort Zum Schutz des Verdichters schaltet dieser um ca 3 Minuten verz gert ein Dabei...

Page 9: ...Entfeuchtung Trocknung nach dem Abtauen automatisch das Symbol Vereisung 18 erlischt Sollte die Vereisung in kurzem Abstand wiederholt eintreten ROLLER S Scirocco 80 ausschalten Warten bis das Eis vol...

Page 10: ...etzte Produkte und Teile gehen in das Eigentum von ROLLER ber Die Kosten f r die Hin und R ckfracht tr gt der Verwender EineAufstellung der ROLLER Vertrags Kundendienstwerkst tten ist im Internet unte...

Page 11: ...damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting ed...

Page 12: ...sible if not heeded CAUTION CAUTION Danger with a low degree of risk which could result in minor injury reversible if not heeded NOTICE NOTICE Material damage no safety note No danger of injury Warnin...

Page 13: ...ondensation tank 9 acces sory Art No 132100 or condensation tank with pump Scirocco 80 accessory Art No 132121 in the tray Fig 5 so that the vane of the float is inside the bar of the light barrier 10...

Page 14: ...n 4 is laid into the tank with a downward gradient If the condensation is drained directly into a drain pipe with a hose this must also be laid with a downward gradient Also check whether the hose to...

Page 15: ...compressor is not iced up Cause Remedy Device defective Have the device checked repaired by an authorised ROLLER customer service workshop 6 Disposal ROLLER S Scirocco 50 and R 410Aor R 290 refrigeran...

Page 16: ...Utiliser l outil lectrique adapt votre application L outil lectrique adapt r alise mieux le travail et de mani re plus s re au r gime pour lequel il a t construit b Ne pas utiliser l outil lectrique s...

Page 17: ...ss s sans surveillance Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult s physiques sensorielles ou mentales ou de leur manque d exp rience ou de connais sances sont incapables d utiliser l...

Page 18: ...irection du symbole de r servoir barr Fermer le volet du r servoir pour condensats 3 ROLLER S Scirocco 80 est quip d un compteur d heures de fonctionnement 7 et partir de la date de fabrication 2020 p...

Page 19: ...l appareil pour vider le r servoir En cas d utilisation d un r servoir pour condensats avec pompe Scirocco 80 accessoire code 132121 le r servoir est vid par la pompe En cas de panne de courant la fo...

Page 20: ...quip d un syst me de d givrage automatique gaz chaud Ce syst me est r gul par l appareil Apr s le d givrage l appareil poursuit automatiquement la d shumidification le s chage et le symbole givrage 18...

Page 21: ...ti lisateur ou de tierces personnes ou d autres causes n incombant pas la responsabilit de ROLLER Les prestations sous garantie ne peuvent tre effectu es que par des SAV agr s ROLLER Les appels en gar...

Page 22: ...e l elettroutensile Utilizzare l elettroutensile adatto per il tipo di lavoro specifico Con l elettroutensile adeguato si lavora meglio e in modo pi sicuro nel campo nominale di potenza b Non utilizza...

Page 23: ...hio estrarre la spina di rete e staccare tutti i tubi flessibili Gli apparecchi elettrici possono causare pericoli e lesioni alle persone e o danni materiali se non sono sottoposti a sorve glianza I b...

Page 24: ...condensa 3 per aprirlo Far passare il tubo flessibile di scarico della condensa 4 attraverso il foro dell alloggiamento dall interno verso l esterno Condurre il tubo flessibile di scarico della conden...

Page 25: ...mento ininterrotto l apparecchio non effettua la regolazione dell umidit dell aria e deumidifica continuamente Se si utilizza il recipiente di raccolta della condensa 9 acces sorio cod art 132100 l ap...

Page 26: ...chio inizia a deumidificare asciugare automaticamente dopo lo sbrinamento il simbolo di formazione di ghiaccio 18 scompare Se la formazione di ghiaccio si ripete dopo un breve tempo spegnere il ROLLER...

Page 27: ...interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER non risponde Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da centri assistenza autorizzati ROLLER La garanzia riconosciuta...

Page 28: ...negeer nooit de veilig heidsregels voor elektrisch gereedschap ook niet wanneer u na veelvuldig gebruik zeer goed met het elektrische gereedschap vertrouwd bent Achteloos handelen kan in een fractie v...

Page 29: ...als dit beschadigd is Er bestaat gevaar voor ongevallen Controleer regelmatig of het condensaat correct wordt afgevoerd Schakel het apparaat bij langere werkonderbrekingen uit trek de netstekker uit...

Page 30: ...De klep van de condenstank 3 sluiten ROLLER S Scirocco 80 is met een bedrijfsurenteller 7 en vanaf productie datum 2020 typeplaatje met een MID conforme stroomverbruikmeter 8 uitgerust 2 4 Plaatsing v...

Page 31: ...oeft het apparaat niet te worden uitgeschakeld Bij het gebruik van de condenstank met pomp Scirocco 80 toebehoren artikelnr 132121 wordt de condenstank geleegd door de pomp Dankzij de geheugenfunctie...

Page 32: ...paraat start de ontvochtiging droging na het ontdooien automatisch het symbool bevriezing 18 gaat weer uit Indien de bevriezing binnen een korte tijd herhaaldelijk optreedt de ROLLER S Scirocco 80 uit...

Page 33: ...werkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd Reclamaties worden uitsluitend erkend indien het product zonder voorafgaande ingrepen in niet gedemontee...

Page 34: ...r eller l gger undan elverktyget Denna f rsiktighets tg rd f rhindrar att elverktyget startas oavsiktligt d F rvara elverktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte personer som inte k nner...

Page 35: ...ER kundtj nstverkstad byta ut dem Anv nd endast godk nda f rl ngningskablar med motsvarande m rkning med tillr ckligt ledningstv rsnitt Anv nd f rl ngningskablar upp till en l ngd p 10 m med ett ledni...

Page 36: ...tick in slangen f r kondensvatten avledning utifr n och in genom h let i huset och f st den vid anslutningsstutsen Fig 8 21 p kondensvatten beh llare St ll kondensvatten beh llare 9 tillbeh r art nr 1...

Page 37: ...e akt p att denna t ms regelbundet och att slangen f r avledningen av kondensvatten 4 leds ner i beh llaren med fallh jd Vid direkt avledning av kondensvatten med en slang i en avloppsledning m ste de...

Page 38: ...inte har uppn tts Orsak tg rd Vid kall omgivningstemperatur och eller vid konstant drift kan det bildas is p aggregatet P ROLLER S Scirocco 50 lyser lysdioden isbildning Fig 6 18 P ROLLER S Scirocco 8...

Page 39: ...genopladelige batteri inden du foretager indstillinger p apparatet skifter indsatsv rk t jsdele eller l gger el v rkt jet fra dig Denne forholdsregel forhindrer at el v rkt jet starter ved en fejltage...

Page 40: ...eret personale eller af et autoriseret ROLLER kundeservicev rksted Brug kun godkendte og tilsvarende m rkede forl ngerledninger der har et tilstr kkeligt ledningstv rsnit Brug forl ngerledninger med e...

Page 41: ...ensvand beholderen med pumpe Scirocco 80 tilbeh r art nr 132121 i rummet fig 5 s sv mmerens fane befinder sig inden for fotocellens 10 b jle Stik slangen til kondensafledningen 4 ind i 11 5l kondensva...

Page 42: ...msvigt bevarer memory funktionen i ROLLER S Scirocco 80 luftaf fugterens indstillede v rdi Derefter forts tter apparatet automatisk affugtningen t rringen med den forudindstillede v rdi For at beskytt...

Page 43: ...temmelse med loven 7 Producentens garanti Garantiperioden er p 12 m neder fra overdragelsen af det nye produkt til f rste bruger Tidspunktet for overdragelsen skal dokumenteres ved at indsende de orig...

Page 44: ...ssa l anna sellaisten henkil iden k ytt s hk ty kalua jotka eiv t ole siihen perehtyneet tai eiv t ole lukeneet n it ohjeita S hk ty kalut ovat vaarallisia kokemattomien henkil iden k yt ss e Hoida s...

Page 45: ...ROLLER sopimuskorjaamon uusia ne K yt vain hyv ksyttyj ja asianmukaisesti merkittyj jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on riitt v K yt korkeintaan 10 m pitki jatkojohtoja joiden poikkipinta ala on 1...

Page 46: ...kuva 5 jotta uimurin lippu olisi valopuomin 10 pidikkeen sis puolella Pist lauhdeveden poistoletku 4 11 5 litran lauhdevesis ili n aukkoon Aseta lauh devesis ili n kytkin 5 ei yliviivattua s ili t kuv...

Page 47: ...is ksi ett lauhdeveden poistoletku 4 on asetettu lauhdevesis ili n 9 aukkoon Lauhdeveden poistoletkuja ei saa taivuttaa mutkalle Jos t t ohjetta ei nouda teta lauhdevesi virtaa kokooma astian reunan y...

Page 48: ...H iri Laite kytkeytyy pois p lt vaikka laitteeseen asetettua ilmankosteutta ei ole viel saavutettu Syy Korjaustoimenpide Jos ymp rist n l mp tila on kylm ja tai laitetta k ytet n jatkuvasti saattaa l...

Page 49: ...ga je potrebno popraviti c Pred nastavitvijo naprave menjavo delov vstavnega orodja ali odlo itvijo elektri nega orodja morate povle i vti iz vti nice in ali odstraniti akumula torsko baterijo Ta pre...

Page 50: ...avo elektri ne naprave in podalj ke glede na po kodbe Poskrbite za to da se bodo po kodovani deli popravili s strani kvalificiranih strokovnjakov ali v poobla eni servisni delavnici ROLLER Uporabljajt...

Page 51: ...itisnite zgoraj na zaklop posode za kondenzat 3 da se odpre Pri uporabi posode za kondenzat s rpalko Scirocco 80 t artikla opreme 132121 potisnite cev za odvod kondenzata skozi odprtino ohi ja od zuna...

Page 52: ...opi ca 2 minuti kasneje Pri tem utripa simbol kompresor 16 na displeju 2 vendar pa ventilator nemudoma za ene OBVESTILO OBVESTILO Pri odvajanju kondenzata v eksterno posodo morate obvezno paziti na to...

Page 53: ...znite posodo za kondenzat 5 9 Motnja ROLLER S Scirocco 50 Utripa lu ka LED za zamrznitev 18 oz sveti neprekinjeno eprav kompresor ni zamrznjen Vzrok Pomo Naprava je okvarjena Poskrbite za pregled popr...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...kheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU swe EG f...

Reviews: