background image

51

motore afferrandola sempre per le impugnature isolate, in modo da poter 

compensare con sicurezza le coppie impulsive (pericolo di lesioni!). Mantere 

sempre una distanza di sicurezza. Effettuare carotaggi di maggiori dimensioni 

con il supporto. Di preferenza aspirare l'acqua di raffreddamento con un aspi-

ratore di materiale asciutto e bagnato, ad esempio ROLLER’S Protector L o 

ROLLER’S Protector M.

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

  

 

Fare attenzione che durante l’azionamento non entri acqua nel motore. 

Pericolo di morte! 

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

 

ROLLER’S Centro DP viene fornito senza interruttore differenziale di sicurezza 

per correnti di guasto PRCD ed è adatto esclusivamente per il carotaggio a 

secco. Non è consentito né il carotaggio ad acqua né collegare un tubo fl essi-

bile dell’acqua al ROLLER’S Centro DP. Pericolo di folgorazione elettrica.

3.3  Tipologie di fi ssaggio del supporto

 

È consigliato fi ssare il supporto senza macchina e corona diamantata. Con la 

macchina montata il supporto è ingombrante, pesante e quindi più diffi cile da 

fi ssare. 

3.3.1 Fissaggio del tassello in cemento (Fig. 5)

 

Per carotaggi in cemento il supporto viene fi ssato con un tassello per cemento. 

Procedere come segue:

 

Segnare il punto dove realizzare il foro del tassello: per ROLLER’S Bohrständer 

S2 alla distanza di circa 200 mm, per ROLLER’S Bohrständer T con squadra 

con collare per ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3, ROLLER’S Centro 

SR e ROLLER’S Centro DP alla distanza di circa 250 mm, per ROLLER’S 

Bohrständer T con Centro S2/3,5 alla distanza di circa 290 mm dal centro del 

carotaggio. Praticare il foro per tassello Ø 15 mm, profondità circa 55 mm. Pulire 

la foratura, fi ssare il tassello per cemento (23) con un martello e  inserirvi il 

punteruolo (24). Utilizzare solamente tasselli per cemento omologati (Cod. art. 

079005). Attenersi alle caratteristiche tecniche del tassello! Avvitare la barra 

fi lettata (25) con il tassello per cemento e p. e.  stringere con il cacciavite inserito 

 nella barra fi lettata. Avvitare le 4 viti di regolazione (5) sul supporto, in modo che 

queste non sporgano dalla base.  Posizionare il supporto con la fessura (7) sulla 

barra fi lettata rispettando la posizione di carotaggio desiderata. Montare la rondella 

(26) sulla  barra fi lettata e fi ssare il dado esagonale a chiusura rapida (27) utiliz-

zando una chiave CH 30. Sistemare tutte e 4 le viti di regolazione (5) con la 

chiave CH19 per ottenere una base completamente piana. Fare attenzione che 

i controdadi non impediscano la regolazione delle viti. Se necessario stringere i 

controdadi. Mediante le 4 viti di regolazione (5) e la livella sferica ((56) acces-

sorio, cod. art. 182010) è possibile posizionare la colonna in modo da effettuare 

un carotaggio ad angolo retto.

3.3.2 Fissaggio di tasselli in muratura (Fig. 6)

 

Per carotaggi in muratura il supporto viene fi ssato con un tassello per muratura. 

Procedere come segue:

 

Segnare il punto dove realizzare il foro del tassello: per ROLLER’S Bohrständer 

S2 alla distanza di circa 200 mm, per ROLLER’S Bohrständer T con squadra 

con collare per ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3, ROLLER’S Centro 

SR e ROLLER’S Centro DP alla distanza di circa 250 mm, per ROLLER’S 

Bohrständer T con Centro S2/3,5 alla distanza di circa 290 mm dal centro del 

carotaggio. Praticare il foro per tassello Ø 20 mm, profondità circa 85 mm. 

Pulire la foratura, inserire il tassello per muratura (28) nella foratura con una 

barra fi lettata (25). Avvitare completamente la barra fi lettata (25) e p.e. stringere 

con il cacciavite inserito nella barra fi lettata. Avvitare le 4 viti di regolazione (5) 

sul supporto, in modo che queste non sporgano  dalla base. Posizionare il 

supporto con la fessura (7) sulla barra fi lettata rispettando la posizione di 

carotaggio desiderata. Montare la rondella (26) sulla barra fi lettata e fi ssare il 

dado esagonale a chiusura rapida (27) utilizzando una chiave CH 30. Sistemare 

tutte e 4 le viti di regolazione (5) con la chiave CH 19 per ottenere una base 

completamente piana. Fare attenzione che i controdadi non impediscano la 

rego lazione delle viti. Se necessario stringere i controdadi. Mediante le 4 viti 

di regolazione (5) e la livella sferica ((56) accessorio, cod. art. 182010) è 

possibile posizionare la colonna in modo da effettuare un carotaggio ad angolo 

retto.

 

Dopo aver terminato il carotaggio il tassello per muratura può essere  rimosso 

e riutilizzato. Per rimuoverlo bisogna tirare indietro la barra  fi lettata di ca. 10 

mm. Con un colpetto sulla barra viene liberato il cono del tassello e quest’ultimo 

può essere rimosso. 

3.3.3 Fissaggio su muratura con il set di chiusura rapida 500

 

Tenere presente che in muratura porosa non è possibile fi ssare i tasselli del 

supporto. In questo caso si consiglia di forare completamente la muratura con 

un foro di diametro di 18 mm e di fi ssare il supporto con il set di chiusura rapida 

500 ((63) accessorio, cod. art. 183607).

3.3.4  Fissaggio della pompa di sottovuoto

 

Per il carotaggio con ROLLER’S Centro DP non è consentito utilizzare il dispo-

sitivo di fi ssaggio con pompa per vuoto.

 

Per il carotaggio di strutture con superfi cie liscia (ad esempio piastrelle, marmo) 

in cui non è possibile fi ssare i tasselli, il supporto può essere bloccata mediante 

la pompa per vuoto. Il fi ssaggio con pompa per vuoto (accessorio, cod. art.  

183603) è utilizzabile solo per ROLLER’S Bohrständer T. È necessario verifi care 

l'idoneità dei componenti per il fi ssaggio con pompa per vuoto. Le superfi ci 

rivestite e laminate o le piastrelle possono staccarsi. Il metodo di fi ssaggio 

mediante pompa per vuoto deve essere adottato solo su superfi ci regolari o 

lisce e mai su superfi ci irregolari e ruvide, altrimenti il dispositivo può staccarsi 

e causare lesioni.Procedere come segue:

 

Inserire la guarnizione (43) nella scanalatura sulla parte inferiore della base 

(6). Chiudere la fessura (7) della base (6) con la piastra di coper tura con attacco 

del tubo (42). Collegare la pompa per vuoto ((67) accessorio, cod. art. 183670) 

all’attacco del tubo (41) e fi ssare il supporto sulla base. Controllare regolarmente 

la depressione durante il carotaggio (manometro). Leggere le istruzioni d’uso 

della pompa per vuoto utilizzata. Forare esercitando poca pressione. Per non 

far staccare accidentalmente il supporto, durante il carotaggio la pompa per 

vuota deve restare accesa.

3.3.5 Fissaggio a chiusura rapida

 

ROLLER’S Bohrständer T offre anche la possibiltà di fi ssare il supporto tra 

pavimento e soffi tto o tra due pareti. A tale proposito è possibile posizionare 

una colonna a sgancio rapido comune o un tubo d’acciaio di 1¼” tra la testa 

di fi ssaggio (29) del supporto e il soffi tto/parete e p.e tenderlo con il cacciavite 

inserito nella testa di fi ssaggio. Stringere i controdadi (30).

 

Tenere presente che la colonna a chiusura rapida e/o il tubo d’acciaio è allineata 

al supporto e che l’albero fi lettato (33) è avvitato almeno 20  mm nel fi letto della 

colonna e nel fi letto della testa di fi ssaggio per garantire un sostegno stabile. 

Per la distribuzione della pressione della colonna a sgancio rapido sul soffi tto/

parete utilizzare una base in  legno o metallo.

3.4  Carotaggi a secco con supporto 
 

ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3 e ROLLER’S Centro SR

 

Fissare il supporto scegliendo un metodo di fi ssaggio tra quelli  descritti in 3.3.. 

Inserire il collo di fi ssaggio (13) della macchina nella squadra con collare e 

stringere la/e vite/i cilindrica (8) con la chiave esagonale CH 6. Avvitare la 

corona diamantata universale ROLLER’S/la corona diamantata universale 

ROLLER’S LS scelta sull’albero d’azionamento (11) della macchina motore e 

serrarla a fondo manualmente con una leggera spinta. Serrare con una chiave 

non è necessario. 

 

Utilizzare un dispositivo di aspirazione della polvere ed un aspiratore di sicu-

rezza/depolveratore adatto, ad esempio ROLLER’S Protector M (vedere 2.4.2.). 

Se la polvere prodotta dal carotaggio a secco non viene aspirata, la corona 

diamantata può subire danni a causa del surriscaldamento. Sussiste inoltre il 

pericolo di lesioni se la polvere di carotaggio incastrata nella fessura blocca la 

corona diamantata. Se è necessario lavorare senza aspirare la polvere, per 

materiali microporosi è necessario estrarre e reintrodurre la corona diamantata 

con una piccola spinta il più spesso possibile, in modo da espellere la polvere 

dalla fessura. È necessario utilizzare un equipaggiamento di protezione adatto, 

ad esempio una maschera respiratoria ed indumenti monouso. Rispettare le 

disposizioni e le norme nazionali.

 

Attenzione a non schiacciare il tubo fl essibile di aspirazione dell'aspiratore di 

sicurezza/depolveratore, riducendo in tal modo la potenza di aspirazione della 

polvere. Prestare inoltre attenzione a non far incastrare pezzi di materiale o 

altri oggetti nella corona diamantata, nel rotore aspirante ((46) accessorio, cod. 

art. 180160) e/o nel tubo fl essibile di aspirazione. Svuotare tempestivamente 

il recipiente della polvere dell'aspiratore di sicurezza/depolveratore e pulire/

sostituire regolarmente il fi ltro. Osservare le istruzioni d'uso dell'aspiratore di 

sicurezza/depolveratore.

 

Accendere la macchina motore con l'interruttore di sicurezza (21). Per bloccare 

l'interruttore di sicurezza (21) premere il pulsante di fi anco all'interruttore di 

sicurezza (21) quando l'interruttore è abbassato. Far avanzare lentamente la 

corona diamantata mediante la leva di avanzamento (4) afferrando la macchina 

per le impugnature isolate e iniziare a carotare con cautela. Dopo che la co rona 

ha formato una prima sede, si può aumentare la pressione. Se la macchina si 

ferma o si blocca a causa di una pressione troppo elevata l’elettronica multifun-

zionale riduce la corrente del motore e porta al minimo il numero di giri della 

macchina. La tensione del motore e quindi il numero dei giri vengono ridotti al 

minimo. La macchina comunque non si spegne. Quando la pressione diminuisce, 

il numero di giri dellla mac china torna a salire. Durante questo procedimento, 

anche se ripetuto, la macchina non riporta danni. In caso il motore rimanga 

fermo nonostante la riduzione di pressione, spegnere la macchina ed estrarre 

la corona diamantata manualmente (vedi 5.).

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

  

 

Scollegare il cavo di alimen tazione!

AVVISO

AVVISO

 

Carotare il cemento armato con corone diamantate universali ROLLER’S 

e corone diamantate universali ROLLER’S LS soltanto ad acqua!

 

Carotare a secco il cemento armato con corone diamantate per carotaggi 

a secco ROLLER’S LS soltanto con carotatrici con tecnologia a micro-

impulsi. Aspirare la polvere di carotaggio che si forma con un aspiratore 

di sicurezza/depolveratore adatto! Rispettare le disposizioni e le norme 

nazionali.

 

ROLLER’S Centro S2/3,5

 

Svitare entrambe le viti (52) della fl angia di ROLLER’S Bohrständer T, inserire 

ROLLER’S Centro S2/3,5 nella guida (53). Tenere ferma la macchina motore 

e stringere le viti (52). Fissare il controdado. Avvitare la corona diamantata 

scelta sull’albero motore (11) e stringere manualmente. Non è necessario 

stringere con la chiave. Accendere la macchina motore con l'interruttore bascu-

lante (21a). Far avanzare lentamente la corona diamantata mediante la leva 

ita ita

Summary of Contents for 180003 A220

Page 1: ...Instruction Manual 19 fra Notice d utilisation 31 ita Istruzioni d uso 43 nld Handleiding nld Handleiding nld Handleiding 55 swe Bruksanvisning swe Bruksanvisning swe Bruksanvisning 67 dan Brugsanvis...

Page 2: ...5 15 21a 21a 11 11 39 19 18 17 16 14 14 Fig 7 Fig 8 ROLLER D 71332 Waiblingen Centro S2 3 5 Centro S2 3 5 Fig 1 ROLLER S Centro S1 Fig 2 ROLLER S Centro S3 15 15 12 39 11 16 18 14 13 21 20 19 17 12 1...

Page 3: ...62 125 132 900 2 4 72 82 142 162 750 2 3 92 182 600 2 2 102 112 200 225 500 1 6 125 142 250 450 1 5 152 400 1 4 162 182 330 1 3 200 250 1 2 1 6 1 2 28 800 Impuls min 28 800 Impuls min TDKB LS TDKB LS...

Page 4: ...4 Fig 4 ROLLER S Centro S1 ROLLER S Centro S3 ROLLER S Centro SR Fig 5 Fig 6 1 4 5 2 1 3 4 2 3 51 11 12 13 14 46 47 48 49...

Page 5: ...170 Simplex 2 170 Duplex 170 183683 Titan S1 S3 SR 170 S2 3 5 152 Simplex 2 170 Fig 11 ROLLER S Bohrst nder S2 Fig 12 ROLLER S Bohrst nder T 1 1 5 37 31 29 30 32 32 8 2 34 4 5 7 6 10 1 61 1 61 58 58...

Page 6: ...Fig 13 23 24 25 26 27 28 50 54 55 22 62 63 64 64 65 66 67 6 56...

Page 7: ...nnen sind diese anzuschlie en und richtig zu verwenden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht...

Page 8: ...Centro SR niemals Stufe 1 benutzen Es besteht Verletzungsgefahr wenn beim Anstieg des Drehmoments die Diamant Kernbohrmaschine aus der Hand gerissen wird und umschl gt Verriegeln Sie beim handgef hrte...

Page 9: ...er Schutzklasse II Umweltfreundliche Entsorgung CE Konformit tskennzeichnung 1 Technische Daten Bestimmungsgem e Verwendung WARNUNG WARNUNG Die elektrischen Diamant Kernbohrmaschinen ROLLER S Centro S...

Page 10: ...r 8 mm 079013 Einmaulschl ssel SW 19 079000 Einmaulschl ssel SW 30 079001 Einmaulschl ssel SW 32 079002 Einmaulschl ssel SW 41 079003 Sechskant Stiftschl ssel SW 3 079011 Sechskant Stiftschl ssel SW 6...

Page 11: ...amant Kernbohrmaschine nur ber einen Fehlerstrom Schutzschalter FI Schalter am Netz betreiben der die Ener giezufuhrunterbricht sobaldderAbleitstromzurErde30mAf r200ms berschreitet Bei Verwendung eine...

Page 12: ...h rfen sich die Diamant Segmente selbst Ungeeigneter Vorschubdruck sowie Trocken bohren in Beton f hrt dazu dass die Diamant Segmente poliert werden und somit nicht mehr schneiden In diesem Fall wird...

Page 13: ...ichten Die im Set mitgelieferten Zylin derschrauben einschrauben und festziehen Die Zylinderschrauben 8 des Spannwinkels 10 festziehen Den montierten Spannwinkel mitsamt Centro SR wie unter 3 4 beschr...

Page 14: ...herheits Tippschalter nicht mehr entriegelt werden Die Antriebsmaschine schl gt dann unkontrolliert um und kann nur noch durch Ziehen des Netzsteckers zum Stillstand gebracht werden Anbohren bis die D...

Page 15: ...umpe 67 Zubeh r Art Nr 183670 an Schlauchan schluss 41 anschlie en und Bohrst nder auf Unterlage festsaugen Unterdruck w hrend der Bohrarbeit st ndig berpr fen Manometeranzeige Betriebsan leitung der...

Page 16: ...mit einem geeigneten Sicherheitssauger Entstauber absaugen Nationale Vorschriften beachten 3 5 Nassbohren mit Bohrst nder WARNUNG WARNUNG ROLLER S Centro DP wird ohne Fehlerstromschutzschalter PRCD ge...

Page 17: ...s PRCD pr fen siehe 2 1 Antriebsmaschine und Handgriffe sauber halten Nach Beendigung der Bohrarbeiten Bohrst nder und Diamant Kernbohrkrone mit Wasser reinigen L ftungsschlitze am Motor von Zeit zu Z...

Page 18: ...mbH Co KG Stuttgarter Str 83 71332 Waiblingen Deutschland 8 ROLLER S Vertrags Kundendienstwerkst tten Firmeneigene Fachwerkstatt f r Reparaturen SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waibli...

Page 19: ...t device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when oper ating a power tool Do not use a po...

Page 20: ...d fall out on the other side Make sure that the building statics are not negatively in uenced by the core drilling Consult the building supervisors or a static engineer to determine and mark the core...

Page 21: ...eed and natural stones using ROLLER S universal diamond core drilling crowns dry or with water feed hand held or on a drill stand in connection with a safety vacuum cleaner dust extractor e g ROLLER S...

Page 22: ...m ROLLER S Centro SR with Bohrst nder S2 Bohrst nder T 200 mm 250 mm ROLLER S Centro DP with Bohrst nder S2 Bohrst nder T 202 mm Drilling range with vacuum fastening ROLLER S Centro S1 Centro S3 Centr...

Page 23: ...en modi ed so that smaller diameters can also be drilled ef ciently with the ROLLER S Centro S1 The turning speed of the ROLLER S Centro S3 can be selected by means of a three speed stepped drive to e...

Page 24: ...ER S Centro S3 and ROLLER S Centro SR this consists of the ROLLER S suction rotor 46 accessory Art No 180160 for dust extraction and a safety vacuum cleaner dust extractor of dust class M suitable for...

Page 25: ...the mounted water supply system 15 gets in the way and should be removed The holder for the water connection must be sealed with the lid 14 otherwise dust can get into the machine Use dust extraction...

Page 26: ...referably with a suitable dry and wet vacuum cleaner e g ROLLER S Protector L or ROLLER S Protector M WARNING WARNING Ensure that no water is allowed to get into the drive unit motor during operation...

Page 27: ...pressure is reduced the turning speed of the drive unit is increased once more This procedure even if it is repeated several times in succession prevents damage to the drive unit If the motor remains...

Page 28: ...ocked out with a rod NOTICE NOTICE NEVER hit the casing of the drilling core with a metal item such as a hammer or wrench in order to loosen the drilling core This will cause the casing pipe to become...

Page 29: ...described under 3 3 Hand held start drilling without start drilling aid 49 Use start drilling aid Vibrations due to switched on micro pulse technology ROLLER S Centro DP Switch off the micro pulse tec...

Page 30: ...authorized for this purpose by ROLLER S Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER S without prior interference and in a fully assem...

Page 31: ...es la pluie ou des conditions humides La p n tration d eau l int rieur d un outil lectrique augmente le risque de choc lectrique d Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utiliser le cordon pour porter...

Page 32: ...res S attendre toujours ce que la couronne de carottage diamant e puisse bloquer Ne jamais utiliser le niveau 1 pour le carottage main lev e avec ROLLER S Centro SR La carotteuse couronne diamant e ri...

Page 33: ...e d une personne quali e V ri er r guli rement que le c ble de raccordement de la carotteuse couronne diamant e et les rallonges ne sont pas endommag s Faire remplacer les c bles endommag s par des pr...

Page 34: ...9 079000 Cl plate 30 079001 Cl plate 32 079002 Cl plate 41 079003 Cl six pans m le 3 079011 Cl six pans m le 6 079004 Rotor d aspiration de la poussi re 180160 Adaptateur G ext UNC 1 ext 180052 Adapta...

Page 35: ...iers dans un environnement humide l int rieur ou l ext rieur ou dans d autres situations d installation similaires n utiliser la carotteuse lectrique couronne diamant e sur r seau qu avec un interrupt...

Page 36: ...ra nement 11 avec une cl Retirer la prise au secteur Arr ter la broche d entra nement 11 avec une cl Retirer la prise au secteur plate de 32 et avec une cl plate de 41 d visser la couronne de carottag...

Page 37: ...ment pendant le changement de la couronne de carottage diamant e Sur toutes les colonnes de carottage le levier d avance 4 peut tre x droite o gauche du chariot d avance 2 en fonction des conditions l...

Page 38: ...our le carottage sec du b ton b ton arm avec la ROLLER S Centro DP et les couronnes de carottage sec diamant es ROLLER S LS il est n cessaire d activer la technologie micro impulsions et d utiliser un...

Page 39: ...urface de base Eviter que les contre crous ne g nent le r glage des vis Au besoin serrer les contre crous Les 4 vis de r glage 5 et le niveau bulle sph rique 56 code 182010 permettent d aligner la col...

Page 40: ...rps tranger ne se coince dans la couronne de carottage diamant e le rotor d aspiration de la machine d entra nement et ou le tuyau d aspiration Vider r guli rement le r servoir poussi re de l aspirate...

Page 41: ...entra nement voir 2 3 2 Reculer la machine d entra nement sans couronne Monter la rallonge de couronne de carottage 50 accessoire code 180155 entre la couronne de carottage et machine d entra nement...

Page 42: ...des professionnels quali s ou par une station S A V agr e ROLLER La carotteuse couronne diamant e est d fectueuse Faire examiner r parer la carotteuse couronne diamant e par une station S A V agr e R...

Page 43: ...appenderlo o per estrarre la spina dalla presa Tenere il cavo di collegamento lontano da fonti di calore olio spigoli taglienti o parti in movimento Cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati a...

Page 44: ...i il livello 1 Solo cos si evita il pericolo di lesioni dovuto al fatto che la carotatrice diamantata all au mentare della coppia venga strappata violentemente dalle mani dell operatore Nel carotaggio...

Page 45: ...calcestruzzo barra lettata dado di serraggio rapido rondella punta per pietra in metallo duro 15 mm istruzioni d uso ROLLER S Bohrst nder T supporto chiave a dente esagonale da 6 chiave a forcella se...

Page 46: ...lla semplice CH 30 079001 Chiave a forcella semplice CH 32 079002 Chiave a forcella semplice CH 41 079003 Chiave esagonale 3 mm 079011 Chiave esagonale 6 mm 079004 Rotore aspirante per aspiratore dell...

Page 47: ...ente per il carotaggio a secco Non consentito n il carotaggio ad acqua n collegare un tubo essi bile dell acqua al ROLLER S Centro DP Pericolo di folgorazione elettrica In cantieri in ambienti umidi a...

Page 48: ...oli Una pressione di avanzamento errata ed il carotaggio a secco in calcestruzzo possono causare la vetri cazione dei segmenti diamantati che quindi non tagliano pi In questo caso per riaf lare i segm...

Page 49: ...itare e serrare a fondo le viti a testa cilindrica incluse nel set Serrare a fondo le viti a testa cilindrica 8 del collare 10 Fissare il collare insieme a Centro SR a ROLLER S Bohrst nder T come desc...

Page 50: ...l impugna tura ausiliaria 12 e posizionare la punta di centraggio G TDKB 49 al centro del carotaggio da realizzare Accendere la macchina motore con l interruttore di sicurezza 21 AVVERTIMENTO AVVERTIM...

Page 51: ...astrelle possono staccarsi Il metodo di ssaggio mediante pompa per vuoto deve essere adottato solo su super ci regolari o lisce e mai su super ci irregolari e ruvide altrimenti il dispositivo pu stacc...

Page 52: ...cchina motore aumenta di nuovo Questo processo non danneggia la macchina motore neppure se viene ripetuto Se nonostante la riduzione della spinta di avanzamento il motore continua a rimanere fermo la...

Page 53: ...di esercizio elettrici ed prescritta anche per mezzi di esercizio elettrici mobili inoltre necessario osservare ed attenersi alle norme di sicurezza e alle regole ed alle disposizioni valide nel luogo...

Page 54: ...KG Stuttgarter Str 83 71332 Waiblingen Deutschland 8 Elenchi dei pezzi Per gli elenchi dei pezzi vedi www albert roller de Downloads Liste dei pezzi di ricambio 5 4 Disturbo la corona diamantata non...

Page 55: ...n een elektrische schok e Als u met een elektrisch gereedschap in de openlucht werkt mag u uitslui tend verlengsnoeren gebruiken die voor buitengebruik geschikt zijn Het gebruik van een verlengsnoer d...

Page 56: ...t boren uit de vrije hand de veiligheidstipschakelaar 21 niet Er bestaat kans op letsel wanneer bij stijging van het draaimoment de diamantkern boormachine uit de hand wordt gerukt en omvalt De diaman...

Page 57: ...boorstandaard 183600 ROLLER S Universal diamantkernboorkronen inductief gesoldeerd ROLLER S UDKB 32 420 UNC 1 181010 ROLLER S UDKB 42 420 UNC 1 181015 ROLLER S UDKB 52 420 UNC 1 181020 ROLLER S UDKB...

Page 58: ...183605 Vacu mpomp 183670 ROLLER S Protector L droog en natzuiger van stofklasse L 185500 ROLLER S Protector M droog en natzuiger van stofklasse M 185501 Stalen koffer met inlage ROLLER S Centro S1 Ce...

Page 59: ...d maar bijgeleverd De opname voor de wateraansluiting aan de aandrijfmachines is met een deksel 14 gesloten In deze toestand zijn de aandrijfmachines ROLLER S Centro S1 Centro S3 en Centro SR voor dro...

Page 60: ...onteerde tegenhouder 12 uit de vrije hand werken kans op letsel Met ROLLER S Centro SR nooit op stand 1 uit de vrije hand droogboren Het hierbij optredende hoge draaimoment kan tot ongelukken leiden H...

Page 61: ...rpkleding worden gebruikt Neem de nationale voorschriften in acht Steek de stekker in de contactdoos Controleer v r het begin van de boor werkzaamheden altijd de werking van de aardlekschakelaar PRCD...

Page 62: ...ang Het stofreservoir van de veiligheidszuiger ontstoffer moet op tijd worden leeggemaakt en het lter dient regelmatig te worden gereinigd of vervangen Neem de handleiding van de veiligheidszuiger ont...

Page 63: ...s 13 van de aandrijfmachine in de opname van de spanhoek 10 steken en imbusbout en 8 met zeskantstiftsleutel SW 6 vastzetten Schroef de gekozen ROLLER S Universal diamantkernboorkroon of ROLLER S Univ...

Page 64: ...de materiaal eerder papperig uit het boorgat loopt is net zo nadelig voor de arbeidsvoortgang en standtijd van de diamantkernboorkroon als te hoge waterdruk waarbij het spoelwater helder uit het boorg...

Page 65: ...boorkroon gaat men als volgt te werk WAARSCHUWING WAARSCHUWING Netstekker uitnemen Diamantkernboorkroon van de aandrijfmachine halen Netstekker uitnemen Diamantkernboorkroon van de aandrijfmachine hal...

Page 66: ...n dient het product te worden ingeleverd bij het SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland De wettelijke rechten van de gebruiker met name de garantierechten tegenover de...

Page 67: ...ds minskar risken f r elektrisk st t f Om det inte g r att undvika att anv nda elverktyget i fuktig milj ska en jordfelsbrytare anv ndas Risken f r elektrisk st t minskar om en jordfelsbrytare anv nds...

Page 68: ...mant k rnborrkronan kan tr nga ut utanf r borrh let och borrk rnan kan falla ut p den andra sidan Observera att byggstatiken kan p verkas negativt p grund av k rnborr ningen R dg r med byggnadsledning...

Page 69: ...o S3 ROLLER S Centro S2 3 5 ROLLER S Centro SR ningar i mineraliska byggmaterial som t ex betong st lbetong alla sorters murverk asfalt alla sorters golvmassa natursten tillsammans med ROLLER S univer...

Page 70: ...S Centro S1 med Bohrst nder S2 Bohrst nder T 162 mm ROLLER S Centro S3 med Bohrst nder S2 Bohrst nder T 200 mm 250 mm ROLLER S Centro S2 3 5 med Bohrst nder T 300 mm ROLLER S Centro SR med Bohrst nde...

Page 71: ...ROLLER S universal diamant k rnborrkronor r modi erat bindningen s att du ven vid mindre diametrar kan borra bra med ROLLER S Centro S1 Du kan med en v xel i tre steg v lja varvtalet f r ROLLER S Cen...

Page 72: ...s drivspindel 11 Med den kombinerade borrkronanslutningen 47 p den andra sidan kan du f sta diamantk rnborrkronorna med innerg nga UNC 1 och centrerst det 49 ROLLER S Centro DP har en integrerad sugro...

Page 73: ...s ur handen p grund av ning risk f r personskada Om drivmaskinen sl s ur handen p grund av ning risk f r personskada en blockerande diamantk rnborrkrona kan en l st s kerhetsstr mbrytare inte l ngre...

Page 74: ...sankaret och dra t med till exempel en skruvmejsel som placerats i kordelg ngst ngens tv rh l Vrid tillbaka de fyra justerskruvarna 5 p borrstativet s l ngt att de inte skjuter fram ver bottenplattan...

Page 75: ...ro DP se 2 4 2 Om det damm som uppst r vid torrborr ning inte sugs upp kan diamantk rnborrkronan skadas p grund av verhett ning Dessutom nns risk f r personskador om borrdamm som komprimeras i borr pp...

Page 76: ...orrkronan och drivmaskinen 4 Service Oaktat den nedan n mnda varningen rekommenderas att maskinen minst en g ng om ret l mnas in till en auktoriserad ROLLER S kundtj nstverkstad f r inspektion och upp...

Page 77: ...r 83 71332 Waiblingen Deutschland 8 Dellistor Dellistor se www albert roller de Downloads Parts lists swe swe 5 4 St rning Diamantk rnborrningskronan borrar inte in viker av t sidan Orsak tg rd F r kr...

Page 78: ...dning som egner sig til udend rs brug mindsker risikoen for elektrisk st d f Hvis det er uundg eligt at bruge el v rkt jet i en fugtig omgivelse skal du bruge et fejlstr msrel Brugen af et fejlstr msr...

Page 79: ...terende diamant kerneborekrone Kontroller begge sider af arbejdsomr det ved boring af gennemg ende huller En borekerne der falder ud kan for rsage skader p personer og eller ting Ved boring gennem v g...

Page 80: ...k diamant kerneboremaskine vandtilf rselsindretning indl gsring gaffeln gle str 32 brugsanvis ning ROLLER S Centro S2 3 5 Set Bohrst nder T ROLLER S Centro S2 3 5 Basic Pack ROLLER S Bohrst nder T ROL...

Page 81: ...ro SR Centro DP 60 mm Boreomr de med borestander ROLLER S Centro S1 med Bohrst nder S2 Bohrst nder T 162 mm ROLLER S Centro S3 med Bohrst nder S2 Bohrst nder T 200 mm 250 mm ROLLER S Centro S2 3 5 med...

Page 82: ...et stadig inden for det acceptable omr de Diamantsegmenterne i ROLLER S Universal diamantkernebor er modi ceret p en m de i bindingen s der ogs udm rket kan bores med dem med ROLLER S Centro S1 ved mi...

Page 83: ...ngsstykke 47 p modsatte side muligg r optagelse af diamant kernebor med indvendigt gevind UNC 1 samt optagelse af anboringshj lpen 49 ROLLER S Centro DP er udstyret med en integreret sugerotor til ops...

Page 84: ...sl s ud af h nden pga en blokeret fare for kv stelse Hvis el v rkt jet sl s ud af h nden pga en blokeret fare for kv stelse diamant kerneborekrone kan en l st sikkerheds vippekontakt ikke mere l ses...

Page 85: ...ses indbankningsankeret sl s ind med en hammer og spredes med slagdorn 24 Der m kun anvendes godkendte indbank ningsankre art nr 079005 Se godkendelse Kordelgevindstangen 25 skrues ind i indbankningsa...

Page 86: ...8 fast med unbrakon gle str 6 Den valgte diamant kerneborekrone skrues p maskinens spindel 11 og fastg res med h ndkraft med en let drejning Eftersp nding med gaffeln gle er ikke n dvendig Sl mikro i...

Page 87: ...neboringen Tr k netstikket ud Diamantkerneboret tages af maskinen se 2 3 2 Maskinen uden diamantker neboret tr kkes tilbage Borforl ngeren 50 tilbeh r art nr 180155 monteres mellem diamantkerneboret o...

Page 88: ...ER S Centro S3 ROLLER S Centro S2 3 5 ROLLER S Centro SR Indstil omdrejningstal s det passer se 2 2 Polerede diamant segmenter Slib diamant segmenter Bor hertil 10 til 15 mm dybt ned i sandsten asfalt...

Page 89: ...aaraa e Jos k yt t s hk ty kalua ulkona k yt ainoastaan ulkok ytt n sopivaa jatkojohtoa Ulkok ytt n soveltuvan jatkojohdon k ytt v hent s hk iskun vaaraa f Jos s hk ty kalun k ytt kosteassa ymp rist s...

Page 90: ...lle Huomaa ett betoniporaus voi vaikuttaa rakennusstatiikkaan heikent v sti Hanki hyv ksynt betoniporaukselle rakennusvalvojalta tai lujuuslaskelman tekij lt Tarkista porausveden virtaussuunta onttoje...

Page 91: ...S Centro DP Protector M Set Pack ROLLER S Centro DP Basic Pack ROLLER S Protector M Set ROLLER S Bohrst nder S2 Porausteline kuusiokantainen tappiavain SW 6 yksip inen kita avain SW 19 ja SW 30 2 kii...

Page 92: ...S Centro S1 Centro S3 Centro SR Centro DP 60 mm Porausalue poraustelineell ROLLER S Centro S1 Bohrst nder S2 Bohrst nder T 162 mm ROLLER S Centro S3 Bohrst nder S2 Bohrst nder T 200 mm 250 mm ROLLER S...

Page 93: ...1 porauslaitteella voidaan porata hyvin my s pienemmill halkaisijoilla ROLLER S Centro S3 porauslaitteen kierrosluku voidaan valita 3 portaisella vaihteistolla niin ter sbetoniin ett poraus tapahtuu a...

Page 94: ...G liit nn ll Vastakkaisella puolella olevaan yhdistettyyn porakruunu liit nt n 47 voidaan kiinnitt timanttiporakruunu UNC 1 n sis kierteell ja poraustuki 49 ROLLER S Centro DP koneessa on sis nrakenn...

Page 95: ...ytt kytkint 21 k sivaraisessa porauksessa loukkaantumisvaara Jos porauslaite sinkoutuu irti k dest lukkiutuneen loukkaantumisvaara Jos porauslaite sinkoutuu irti k dest lukkiutuneen loukkaantumisvaara...

Page 96: ...tro DP n 250 mm ROLLER S Bohrst nder T ja Centro S2 3 5 n 290 mm Aseta ruuvi tulppaporaukselle 15 mm ja n 55 mm n poraussyvyys Puhdista porausreik ly ly ntiankkuri 23 sis n vasaralla ja levit pajatalt...

Page 97: ...uusiokantaisella tappiavaimella SW 6 Ruuvaa valitsemasi timanttiporakruunu porakoneen k ytt karaan 11 ja kirist k sin lyhyell liikkeell Kita avaimella kirist minen ei ole tarpeen Kytke Mikro Impuls te...

Page 98: ...iksi tangolla 3 7 Timanttiporakruunun pidennys Jos poraustelineen iskunpituus tai timanttiporakruunun hy typoraussyvyys eiv t riit on k ytett v porakruunun jatkokappaletta 50 lis tarvike tuotenro 1801...

Page 99: ...ihtaa liit nt johto PRCD vikavirtasuojakytkin Timanttiporakone on viallinen Anna valtuutetun ROLLER sopimuskorjaamon tarkastaa kunnostaa timanttipo rakone 5 8 H iri ROLLER S Centro DP koneen Mikro Imp...

Page 100: ...ajo tveganje elektri nega udara e e uporabljate elektri no orodje na prostem uporabljajte samo podalj evalne Po kodovani ali zviti priklju ni vodniki pove ajo tveganje elektri nega udara e e uporablja...

Page 101: ...ali se diamantna vrtalna krona prosto vrti e se ta zatika se morda ne bo vrtela in to lahko vodi do preobremenitve diamantnega vrtalnega stroja Diamantnega vrtalnega stroja ne smete nikoli odlo iti p...

Page 102: ...S2 3 5 Set Bohrst nder T ROLLER S Centro S2 3 5 Basic Pack ROLLER S Bohrst nder T ROLLER S Centro SR Basic Pack Elektri ni diamantni vrtalni stroj za jedrovanje priprava za dovod vode protidr alo vil...

Page 103: ...nih kron ROLLER S 420 mm Uporabna globina vrtanja ROLLER S diamantne vrtalne krone za suho vrtanje 320 mm Globoke jedrne vrtine s podalj kom za vrtalne krone 50 pribor t izdelka 180155 glejte 3 7 1 4...

Page 104: ...OBVESTILO Priklju nega navoja G v pogonskem vretenu 11 stroja ROLLER S Centro DP se za vrtanje ne sme zapreti npr z vrtalno krono adapterjem ali podobnim saj je ta izvrtina predvidena za odsesavanje...

Page 105: ...ROLLER S Centro SR name ena priprava za dovod vode 15 moti in jo je zato treba odstraniti Sprejemni del za vodni priklju ek je potrebno zapreti s pokrovom 14 ker bo sicer lahko pri el v stroj prah OB...

Page 106: ...opremljene z multifunkcijsko elektroniko in dodatno z mehansko drsno sklopko Multifunkcijska elektronika izpolnjuje slede e funkcije Omejitev zagonskega toka in mehki zagon za navrtavanje z ob utkom...

Page 107: ...vrtalno krono LS privijte na pogonsko vreteno 11 pogonskega stroja in z rahlim zamahom ro no privijte Zategovanje z zevnim klju em ni potrebno Priklju ite dovod vode glej poglavje 2 5 Uporabite pripom...

Page 108: ...ta postopek to ne bo kodovalo pogonskemu stroju e bi pa motor e naprej ostal zaustavljen kljub zmanj anju pritiska dodajanja je potrebno izklju iti pogonski stroj in ro no sprostiti diamantno vrtalno...

Page 109: ...in mokro sesanje npr ROLLER S Protector L ali ROLLER S Protector M OPOZORILO OPOZORILO Pazite na to da pri obratovanju ne bo pri la voda v pogonski stroj ivljenjska nevarnost Pazite na to da pri obrat...

Page 110: ...15 Nastavite ustrezni vodni tlak glejte 3 2 oz 3 5 5 4 Motnja Diamantna vrtalna krona za jedrovanje ne zarezuje in se stransko odmika Vzrok Pomo Premo na namestitev diamantne vrtalne krone pri navrtav...

Page 111: ...ER S Reklamacije se priznajo samo v primeru e se proizvod v nerazstavljenem stanju dostavi v poobla eno pogodbeno servisno delavnico ROLLER S ne da bi bili prej opravljeni kakr ni koli posegi vanj Zam...

Page 112: ...9 1781 EU nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa...

Reviews: