19
fra fra
Machine
Jeu d'outils
Jeu d'outils
½ – 2"
2½ – 3"
ROLLER’S Robot 3, Type U / U-L
79
12
23
16
22
ROLLER’S Robot 3, Type K / K-L
108
12
23
16
22
ROLLER’S Robot 3, Type D / D-L
108
12
23
16
22
Machine
Jeu d'outils
Jeu d'outils
½ – 2"
2½ – 4"
ROLLER’S Robot 4, Type U / U-L
81
12
25
16
22
ROLLER’S Robot 4, Type K / K-L
108
12
25
16
22
ROLLER’S Robot 4, Type D / D-L
108
12
25
16
22
1.8. Bruit
Valeur d'émission relative au poste de travail
ROLLER’S Robot 2 / 3 / 4, Type U
L
pA
+ L
WA
83 dB (A) K = 3 dB
ROLLER’S Robot 2 / 3 / 4, Type K
L
pA
+ L
WA
75 dB (A) K = 3 dB
ROLLER’S Robot 2 / 3 / 4, Type D
L
pA
+ L
WA
72 dB (A) K = 3 dB
1.9. Vibrations (tous les types)
Valeur effective pondérée de l’accélération
2,5 m/s² K = 1,5 m/s²
Le niveau moyen de vibrations a été mesuré au moyen d’un protocole d’essai normalisé et peut servir pour effectuer une comparaison avec un autre appareil. Le
niveau moyen de vibrations peut également être utilisé pour l’évaluation de l’exposition.
ATTENTION
ATTENTION
Le niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction des conditions d’utilisation de l’appareil. En fonction de l’utilisation effective (fonctionnement
intermittent), il peut être nécessaire de prévoir des mesures spéciales de protection de l’utilisateur.
2. Mise en service
ATTENTION
ATTENTION
Les charges de plus de 35 kg doivent être portées par au moins 2 personnes.
Porter le jeu d'outils séparément. Lors du transport et de la mise en place de
la machine, faire attention au centre de gravité très haut de la machine (avec
ou sans support). La machine risque de se renverser.
2.1. Mise en place de ROLLER’S Robot 2U, 2K, 2D, ROLLER’S Robot 3U, 3K,
3D, ROLLER’S Robot 4U, 4K, 4D
Démonter les deux rails en U de la machine. Fixer la machine sur le bac à
huile. Glisser le porte-outil sur les manches de guidage. Glisser le levier de
pression (8) à travers la patte du porte-outil depuis l'arrière et glisser la bague
de serrage (10) sur le manche de guidage arrière de sorte que la vis à ailettes
soit dirigée vers l'arrière et que la rainure annulaire reste dégagée. Glisser le
tuyau muni du fi ltre d'aspiration à travers le trou du bac à huile depuis l'intérieur
et raccorder le tuyau à la pompe de lubrifi cation et de refroidissement. Fixer
l'autre extrémité du tuyau au mamelon situé au dos du porte-outil. Glisser la
poignée (9) sur le levier de pression. Fixer la machine sur l'établi ou le support
(accessoire) avec les 3 vis fournies. Pour transporter la machine, saisir la
machine par les manches de guidage situés à l'avant et, à l'arrière, par un tube
fi xé dans le mandrin de serrage et de guidage. Pour transporter la machine
sur le support, glisser des bouts de tube Ø ¾" d'une longueur d'environ 60 cm
dans les logements situés à cet effet sur les côtés du support et fi xer ceux-ci
avec les vis à ailettes. S'il n'est pas nécessaire de transporter la machine,
démonter les deux roues du support.
Verser 5 litres d'huile de coupe dans le bac à huile. Mettre le bac à copeaux
en place.
AVIS
AVIS
Ne jamais utiliser la machine sans huile de coupe.
Introduire la cheville de guidage de la tête de fi letage (12) dans le trou du
porte-outil et pousser la tête de fi letage sur la cheville de guidage jusqu'en
butée avec une pression axiale et des mouvements de pivotement.
2.2. Mise en place de ROLLER’S Robot 2U-L, 2K-L, 2D-L, ROLLER’S Robot
3U-L, 3K-L, 3D-L, ROLLER’S Robot 4U-L, 4K-L, 4D-L (Fig. 2)
Fixer la machine sur l'établi ou le support (accessoire) avec les 4 vis fournies.
Pour transporter la machine, saisir la machine par les manches de guidage
situés à l'avant et, à l'arrière, par un tube fi xé dans le mandrin de serrage et
de guidage. Glisser le porte-outil sur les manches de guidage. Glisser le levier
de pression (8) à travers la patte du porte-outil depuis l'arrière et glisser la
bague de serrage (10) sur le manche de guidage arrière de sorte que la vis à
ailettes soit dirigée vers l'arrière et que la rainure annulaire reste dégagée.
Glisser la poignée (9) sur le levier de pression. Suspendre le bac à huile aux
deux vis fi xées au carter, puis pousser le bac à huile vers la droite afi n que les
vis s'engagent dans les fentes. Suspendre le bac à huile à la rainure annulaire
du manche de guidage arrière. Plaquer la bague de serrage (10) contre la
suspension du bac à huile, puis bloquer. Suspendre le tuyau muni du fi ltre
d'aspiration dans le bac à huile et fi xer l'autre extrémité du tuyau au mamelon
situé au dos du porte-outil.
Verser 2 litres d'huile de coupe dans le bac à huile. Mettre le bac à copeaux
en place par l'arrière.
AVIS
AVIS
Ne jamais utiliser la machine sans huile de coupe.
Introduire la cheville de guidage de la tête de fi letage (12) dans le trou du
porte-outil et pousser la tête de fi letage sur la cheville de guidage jusqu'en
butée avec une pression axiale et des mouvements de pivotement.
2.3. Branchement électrique
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Tenir compte de la tension du réseau ! Avant de brancher la machine à
Tenir compte de la tension du réseau !
Tenir compte de la tension du réseau !
fi leter, vérifi er que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à
celle du réseau.
Brancher la machine à fi leter de la classe de protection I
uniquement à des prises de courant/rallonges équipées d'un conducteur
de protection qui fonctionne. Risque de décharge électrique. Sur les chan-
tiers, dans un environnement humide, à l'intérieur ou à l'extérieur ou dans
d'autres situations d'installation similaires, ne faire fonctionner la machine à
fi leter sur réseau qu'avec un interrupteur différentiel qui coupe l'alimentation
en énergie dès que le courant de fuite qui passe à la terre dépasse 30 mA
pendant 200 ms.
Utiliser l'interrupteur à pédale (4) pour mettre en marche et arrêter la machine
à fi leter. Le commutateur (3) sert à présélectionner le sens de rotation et la
vitesse. La mise en marche de la machine est uniquement possible lorsque le
bouton d'arrêt d'urgence (5) est déverrouillé et que l'interrupteur thermique de
sécurité (6) situé sur l'interrupteur à pédale est enfoncé. Si la machine est
directement raccordée au réseau (raccordement sans prise), installer impéra-
tivement un disjoncteur de 16 A.
2.4. Huiles de coupe
Fiches de sécurité : voir www.albert-roller.de → Télécharger → Fiches de sécurité.
N’utiliser que des huiles de coupe ROLLER’S. Elles permettent d’obtenir des
résultats de coupe irréprochables et une durabilité élevée des peignes et
ménagent considérablement les outils.
AVIS
AVIS
ROLLER’S Smaragdol
Huile de coupe fortement alliée à base d‘huile minérale. Pour tous matériaux :
aciers, aciers inoxydables, métaux non ferreux, matières plastiques. Lavable
à l‘eau. Contrôlée et homologuée. L‘emploi d‘huiles de coupe à base d‘huile
minérale est interdit pour les conduites d‘eau potable dans certains pays tels
que l‘Allemagne, l‘Autriche et la Suisse. Utiliser l‘huile de coupe ROLLER’S
Rubinol 2000 sans huile minérale dans ces cas. Respecter les réglementations
nationales.
ROLLER’S Rubinol 2000
Huile de coupe synthétique sans huile minérale, appropriée pour les
conduites
d‘eau potable. Intégralement soluble dans l’eau. Conforme aux prescriptions.
DVGW n° DW-0201AS2031 en Allemagne, ÖVGW n° W 1.303 en Autriche,
SVGW n°9009-2496 en Suisse. Viscosité à –10°C : ≤ 250 mPa s (cP). Demeure
pompable jusqu’à –28°C. Facile et agréable à utiliser. Colorée en rouge pour
le contrôle de rinçage. Respecter les réglementations nationales.
Les deux huiles de coupe sont livrables en bombe aérosol, en bidon, en fût et
en vaporisateur (ROLLER’S Rubinol 2000).
AVIS
AVIS
Ces huiles de coupe ne doivent en aucun cas être diluées !
2.5. Utilisation de servantes
ATTENTION
ATTENTION
Les tubes et les barres d'une longueur de 2 m et plus doivent reposer en plus
sur au moins une servante réglable en hauteur ROLLER’S Assistant 3B ou
ROLLER’S Assistant XL 12". Celle-ci possède des billes d'acier permettant de
déplacer sans problème les tubes et les barres dans toutes les directions sans
que la servante bascule.