background image

27

3. Funzionamento

  Utilizzare una protezione degli occhi 

  Utilizzare una protezione degli organi dell’udito

3.1. Utensili

 

La bussola (12) è universale, cioè per i campi operativi elencati sopra suddivisi 

in due serie di utensili, occorre un’ unica bussola. Per le fi lettature coniche di 

tubi, l’arresto (13) deve essere nella stessa direzione della leva di  apertura e 

chiusura (14). La fi liera si apre automaticamente quando si raggiunge la 

lunghezza di fi lettatura standard. L’ar resto longitudinale (15) può esere ruotato 

lateralmente per il taglio di fi lettature longitudinali cilindriche su tubi e perni. 
Cambio dei pettini ROLLER’S

 I 

pettini ROLLER’S possono essere posizionati e sostituiti con fi liera  smontata 

ROLLER’S

ROLLER’S

o montata (per esempio sul banco di lavoro). All’uopo si dovrà allentare la leva 

di bloccaggio (15) senza svitarla. Spingere la piastra di regolazione (16) 

dall’impugnatura della leva d’imbocco fi no alla posizione fi nale. Assicurarsi che 

i valori di fi lettatura indicati sul retro dei pettini ROLLER’S corrispondano a 

ROLLER’S

ROLLER’S

quelli del fi letto da tagliare. I numeri punzonati sul retro dei pettini ROLLER’S

devono inoltre coincidere con quelli segnati sul portacuscinetti (17).

 

Spingere i pettini ROLLER’S nella fi liera fi nché la sfera sistemata nella  fessura 

ROLLER’S

ROLLER’S

della piastra portacuscinetti scatti nella sua sede. Dopo il montaggio di tutti i 

pettini ROLLER’S si possono impostare i valori di felettatura desiderati spostando 

ROLLER’S

ROLLER’S

adegualtamente la piastra di regolazione. Le fi lettature dei bulloni devono 

essere sempre effettuate sulla posizione „BOLT“. Immobilizzare la piastra di 

regolazione mediante la leva di  bloccaggio e chiudere la fi liera spingendo con 

forza la leva di chiusura e  apertura (14) verso destra ed il basso. La fi liera si 

apre automaticamente (fi lettatura conica di tubi) oppure manualmente quando 

la leva di chiusura e apertura viene spinta leggermente verso il  lato sinistro.

 

Se la forza di bloccaggio della leva di serraggio (15) per la fi liera 2½ – 4" non 

dovesse essere suffi ciente a causa di un’elevata forza di taglio (ad esempio 

pettini ROLLER’S consumati), ossia se la  fi liera si apre sotto pressione di taglio, 

pettini ROLLER’S consumati

pettini ROLLER’S consumati

serrare un’ulteriore vite a testa cilindrica sul lato opposto alla leva di serraggio 

(15).

 

Il tagliatubi (18) è previsto per il taglio di tubi da ¼ – 2" e da 2½ – 4".

 

Lo sbavatore (19) viene utilizzato per i tubi da ¼ – 2" e da 2½ – 4". A seconda 

della posizione dei tubo, il perno  dovrà essere bloccato nell’estremità anteriore 

o posteriore dei sbavatore.

3.2.  Mandrino di serraggio

 

Per serrare tubi di diametro < 8 mm con ROLLER’S Robot fi no a 2" e tubi di 

diametro < 20 mm con ROLLER’S Robot fi no a 4" è necessario utilizzare una 

bussola di serraggio (cod. art. 343001) adatta al diametro. Per ordinare la 

bussola di serraggio indicare il diametro desiderato.

3.2.1. Mandrino a battuta a serraggio rapido (1), mandrino di guida (2) 

 

Il mandrino a battuta a serraggio rapido (1) con anello di serraggio grande e 

con ganasce mobili inserite nei portaganasce garantisce un centraggio sicuro 

applicando una forza minima. Chiudere il mandrino di guida (2) appena il 

materiale sporge da esso.

 

Per cambiare le ganasce (24), chiudere l'anello di serraggio (22) fi no ad un 

diametro di serraggio di circa 30 mm. Svitare e togliere le viti delle ganasce 

(24). Con un utensile adatto (cacciavite) spingere le ganasce verso il lato 

posteriore toglierle. Inserire le nuove ganasce nel portaganasce dal lato ante-

riore con vite già applicata.

3.3.  Ciclo di lavorazione

 

Prima di iniziare il lavoro rimuovere i blocchi dovuti ai trucioli ed ai frammenti 

metallici del pezzo. 

AVVISO

AVVISO

 

Spegnere la fi lettatrice quando la serie di utensili si avvicina alla macchina. 

 

Girare in fuori gli utensili e portare il portautensili nella posizione  fi nale destra 

per mezzo della leva d’imbocco (8). Introdurre il materiale at traverso la guida 

(2) aperta e attraverso il mandrino a battuta a ser raggio veloce (1) aperto, in 

modo che essa sporga di circa 10 cm dal mandrino a battuta a serraggio veloce. 

Chuidere il mandrino a  battuta a serraggio veloce fi no a che le ganasce tocchino 

il materiale. Con l’anello di tensione, dopo un corto movimento d’apertura, 

serrare il  materiale con uno o due movimenti bruschi. Chiudendo il mandrino 

di guida (2) viene centrato il materiale che sporge sul lato posteriore. Girare la 

fi liera verso il basso e chiudere. Posizionare l’interruttore (3) sull’1 ed azionare 

l’interruttore a pedale (4). Tipo U può essere acceso o spento solo con l’inter-

ruttore a pedale (4).
Con Tipo K e Tipo D può essere selezionata la seconda velocità per tranciatura 

e sbavatura, nonchè per il taglio di fi letti più piccoli. All’uopo commutare senza 

indugio l’interruttore (3) con macchina in ersercizio dalla posizione 1 alla posizione 

2. Spingere la fi liera contro il materiale rotante mediante la leva d’imbocco (8).

 

La fi liera taglia automaticamente dopo aver eseguito uno o due  fi letti. Nel caso 

di fi lettatura conica di tubi, la fi liera si apre  automaticamente quando viene 

raggiunta la lunghezza prescritta dalla relativa norma. Nel caso di fi lettature 

longitudinali e di perni, questa fi liera deve es sere aperta manualmente a 

macchina funzionante. Sbloccando e ribloccando adeguatamente il pezzo è 

possibile produrre delle fi lettature di qualsiasi lunghezza richiesta. Disinserire 

a tale scopo l’inter ruttore a pedale (4) quando il portautensili si avvicina al corpo 

della macchina. Non aprire la fi liera. Sbloccare il materiale, e portare il portau-

tensile ed il materiale nella posizione di fi necorsa destra  mediante la leva 

d’imbocco. Fissare nuovamente il materiale, riaccendere la macchina.

 

Per tranciare i tubi, abbassare il tagliatubi (18) e spingerlo nella posizione 

desiderata mediante la leva d’imbocco. Il tubo in rotazione viene tagliato tramite 

rotazione destrorsa dei mandrino.

 

La bava che si forma nell’interno dei tubo viene asportata dallo sbavatore (19).

 

Scarico olio da taglio: staccare il tubo fl essibile dal portautensile (7), introdurlo 

in un fustino e far funzionare la macchina fi nchè la coppa dell’ olio sia svuota. 

Oppure: togliere il tappo a vite (25) e far  svuotare la vasca.

3.4.  Realizzazione di raccordi fi lettati semplici e doppi

 

Per realizzare raccordi fi lettati si utilizza il dispositivo ROLLER’S Spannfi x 

(autobloccante dall'interno) o ROLLER’S Nipparo (bloccante dall'interno). 

Assicurarsi che l'interno delle estremità del tubo siano sbavate. Inserire lo 

spezzone di tubo sempre fi no all'arresto.

 

Il serraggio dello spezzone di tubo (con o senza fi lettatura) con ROLLER’S 

Nipparo viene eseguito aprendo la testa del Nippelspanner ruotando il mandrino 

con un utensile (ad esempio un cacciavite). Questa operazione deve avvenire 

solo con spezzone di tubo inserito.

 

Sia per ROLLER’S Spannfi x che per ROLLER’S Nipparo è necessario prestare 

attenzione a non realizzare raccordi fi lettato di lunghezza minore di quella 

consentita dalle norme.

3.5.  Realizzazione di fi lettature sinistre

 

È possibile realizzare fi lettature sinistre solo con ROLLER’S Robot 2K, 2D, 3K, 

3D, 4K e 4D. Per realizzare fi lettature sinistre, la fi liera nel portautensili deve 

essere fi ssata con una vite, ad esempio una M 10 × 40, per evitare che la fi liera 

si possa alzare e danneggiare il principio della fi lettatura. Portare l'interruttore 

in posizione "R". Invertire gli attacchi dei tubi fl essibili sulla pompa del lubrore-

frigerante o cortocircuitare la pompa lubrorefrigerante. In alternativa utilizzare 

la valvola di inversione (cod. art. 342080) (accessorio) fi ssata alla macchina. 

Con la leva della valvola di inversione (fi g. 9) si inverte il verso di mandata della 

pompa del lubrorefrigerante.

4.  Manutenzione ordinaria

 

Oltre alla manutenzione descritta nel seguito, si raccomanda di far ispezionare 

e revisionare la fi lettatrice ROLLER almeno una volta all'anno inviandola o 

portandola a un centro assistenza autorizzato ROLLER. In Germania una tale 

revisione di apparecchi elettrici deve essere eseguita secondo DIN VDE 0701-

0702 e secondo le norme antinfortunistiche DGUV, disposizione 3 “Impianti e 

mezzi di esercizio elettrici” ed è prescritta anche per mezzi di esercizio elettrici 

mobili. È inoltre necessario osservare ed attenersi alle norme di sicurezza e 

alle regole ed alle disposizioni valide nel luogo di installazione.

4.1. Manutenzione

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

  

 

Prima di effettuare lavori di manutenzione preventiva ed ordinaria estrarre 

la spina di rete dalla presa!

 

Il riduttore della fi lettatrice ROLLER non richiede manutenzione. Il riduttore è 

montato in bagno d'olio chiuso, per cui non occorre lubrifi carlo. Tenere puliti il 

mandrino di serraggio e di guida, le guide, il portautensili, la fi liera, i pettini 

ROLLER’S, il tagliatubi e lo sbavatore. Sostituire i pettini ROLLER’S consumati, 

ROLLER’S

ROLLER’S

la rotella, e la lama sbavatrice. Di tanto in tanto (almeno una volta all'anno) 

svuotare e pulire la vasca dell'olio. 

 

Pulire le parti di plastica (ad esempio il corpo della macchina) solo con deter-

gente per macchine (cod. art. 140119) o con un sapone delicato ed un panno 

umido. Non usare detergenti ad uso domestico, perché contengono sostanze 

chimiche che potrebbero danneggiare le parti di plastica. Per la pulizia non 

usare in nessun caso benzina, trementina, diluenti o prodotti simili.

 

Prestare attenzione a non far penetrare liquidi all'interno della fi lettatrice 

ROLLER.

4.2. Ispezione/riparazione

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

  

Prima di effettuare lavori di manutenzione preventiva ed ordinaria estrarre 

la spina di rete dalla presa! Questi lavori devono essere svolti solo da tecnici 

qualifi cati.

 

Il motore di ROLLER’S Robot prevede spazzole di carbone che sono soggette 

ad usura e devono essere controllate periodicamente e, se necessario, sosti-

tuite da un tecnico qualifi cato o da un’offi cina di assistenza autorizzata dalla 

ROLLER.

ita ita

Summary of Contents for 340004

Page 1: ...roller de deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 10 fra Notice d utilisation 16 ita Istruzioni d uso 2...

Page 2: ...22 1 23 14 13 16 15 18 12 17 4 3 24 9 7 11 8 20 21 25 19 10 Fig 1 Bedienungsteile Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 2 Aufstellanleitung Fig 2 Aufstellanl...

Page 3: ...werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen Loc...

Page 4: ...n Lassen Sie die Maschine niemals unbeaufsichtigt laufen Schalten Sie die Maschine bei l ngeren Arbeitspausen aus ziehen Sie den Netzstecker Von elektrischen Ger ten k nnen Gefahren ausgehen die zu Sa...

Page 5: ...de zylindrisch 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Rohrgewinde zylindrisch 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Nachspannen Nachspannen Nachspannen Bolzengewinde 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Nachspannen...

Page 6: ...ne der Schutzklasse I nur an Steckdose Verl ngerungsleitung mit funktionsf higem Schutz kontakt an Es besteht das Risiko eines elektrischen Schlages Auf Baustellen in feuchter Umgebung in Innen und Au...

Page 7: ...t eingesetzter Schraube von vorn in die Spannbackentr ger hineinschieben 3 3 Arbeitsablauf Vor Arbeitsbeginn Blockaden aus Sp nen und Bruchst cken des Werkst ckes entfernen HINWEIS HINWEIS Beim Ann he...

Page 8: ...hneidkopf schlie en siehe 3 1 Werkzeuge Wechseln der ROLLER S Schneidbacken 5 5 St rung Schneidkopf ffnet nicht Ursache Abhilfe Bei ge ffnetem Schneidkopf wurde Gewinde auf n chstgr eren Rohrdurchmess...

Page 9: ...Verwender EineAufstellung der ROLLER Vertrags Kundendienstwerkst tten ist im Internet unter www albert roller de abrufbar F r dort nicht aufgef hrte L nder ist das Produkt einzureichen im SERVICE CEN...

Page 10: ...e power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the ris...

Page 11: ...ol 120110 Waste code for thread cutting materials containing mineral oils ROLLER S Smaragdol and synthetic thread cutting materials ROLLER S Rubinol in spray cans 150104 Observe the national regulatio...

Page 12: ...LER S Robot 2 Type U 53 rpm ROLLER S ROLLER S Robot 3 Type U 23 rpm ROLLER S Robot 4 Type U 23 rpm automatic continuous speed regulation ROLLER S Robot 2 Type K Type D 52 26 rpm ROLLER S Robot 3 Type...

Page 13: ...n as the leakage current to earth exceeds 30 mA for 200 ms The thread cutting machine is switched on and off with the foot switch 4 The switch 3 serves to pre select the direction of rotation or speed...

Page 14: ...tightener is splayed by turning the spindle with a tool This may only be done with the pipe section tted Makes sure that no shorter nipples than the standard allows are cut with the ROLLER S Spann x a...

Page 15: ...the date of purchase and the designation of the product All functional defects occurring within the warranty period which are clearly the consequence of defects in production or materials will be rem...

Page 16: ...cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement g Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d quipements pour l extraction et la r cup ration des poussi res s assurer qu ils so...

Page 17: ...r formation professionnelle et qu elle a lieu sous surveillance d une personne quali e Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult s physiques sensorielles ou mentales ou de leur manque...

Page 18: ...t e en cas de resserrage resserrage resserrage 1 3 4 Coupe de tubes 2 4 4 1 3 5 bavurage int rieur de tubes 2 4 4 1 3 6 Mamelons simples et doubles avec ROLLER S Nipparo serrage int rieur 2 2 2 avec R...

Page 19: ...que la rainure annulaire reste d gag e Glisser la poign e 9 sur le levier de pression Suspendre le bac huile aux deux vis x es au carter puis pousser le bac huile vers la droite a n que les vis s enga...

Page 20: ...el travers le mandrin arri re de centrage 2 ouvert ainsi qu travers le mandrin chocs serrage rapide 1 ouvert a n qu il d borde d environ 10 cm le mandrin Fermer le mandrin chocs serrage rapide jusqu c...

Page 21: ...machine est d fectueuse Faire examiner r parer la machine par une station S A V agr e ROLLER 5 3 D faut L arriv e d huile de coupe est insuf sante au niveau de la t te de letage Cause Rem de La pompe...

Page 22: ...ent tre effectu es que par des SAV agr s ROLLER Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit non d mont et sans interventions pr alables est remis une station S A V agr e ROLLER Les produ...

Page 23: ...siano collegati e utilizzati correttamente L utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere pu ridurre i pericoli causati dalla polvere h L utente non pensi di poter trascurare di osservare le re...

Page 24: ...a macchina non devono utilizzare questa macchina senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile In caso contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni Controllare reg...

Page 25: ...4 1 3 7 Dispositivo per scanalare ROLLER ROLLER S Robot modello L DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 ROLLER S Robot modello vasca dell olio e raccoglitrucioli grande DN 25 200 1 8 DN 25 200...

Page 26: ...ltro di aspirazione nella vasca dell olio e spingere l altra sua estremit sul raccordo situato sul retro del portautensili Versare 2 litri di olio da taglio Applicare la vasca raccoglitrucioli dal lat...

Page 27: ...etti pi piccoli All uopo commutare senza indugio l interruttore 3 con macchina in ersercizio dalla posizione 1 alla posizione 2 Spingere la liera contro il materiale rotante mediante la leva d imbocco...

Page 28: ...tuire i pettini ROLLER S Mandata di olio da taglio nulla o insuf ciente Vedere il punto 5 3 Olio da taglio di cattiva qualit Usare oli da taglio ROLLER Avanzamento del portautensili ostacolato Svitare...

Page 29: ...he gereed schap in onverwachte situaties beter controleren f Draag geschikte kleding Draag geen wijde kleding of sieraden Houd haar en kleding verwijderd van bewegende onderdelen Losse kleding sierade...

Page 30: ...n of personenschade kunnen leiden als kunnen gevaren uitgaan die tot zaak en of personenschade kunnen leiden als kunnen gevaren uitgaan die tot ze zonder toezicht worden achtergelaten Laat de machine...

Page 31: ...d 1 3 4 Afkorten buizen 2 4 4 1 3 5 Inwendig ontbramen buizen 2 4 4 1 3 6 Nippels en dubbele nippels met ROLLER S Nipparo inwendig spannend 2 2 2 met ROLLER S Spann x automatisch inwendig spannend 4 4...

Page 32: ...i onerende randaarding Er bestaat het risico van een elektrische schok Op bouwplaatsen in vochtige omgevingen in binnen en buitenruimten of bij soortgelijke opstellingen mag de draadsnijmachine uitslu...

Page 33: ...uitsteekt Snelspan slagsysteem sluiten totdat de spanbekken op het materiaal aanliggen Door middel van de spanring na korte openingsbeweging met n of twee slagen het materiaal vastspannen Door het slu...

Page 34: ...ten vervangen De machine is defect De machine door een geautoriseerde ROLLER klantenservice laten controleren repareren 5 3 Storing Geen of gebrekkige toevoer van draadsnijolie aan de snijkop Oorzaak...

Page 35: ...ties worden uitsluitend erkend indien het product zonder voorafgaande ingrepen in niet gedemonteerde toestand bij een geautoriseerde ROLLER klantenservice wordt ingeleverd Vervangen producten en onder...

Page 36: ...ignorera inte s kerhetsreglerna f r elverktyg ven om du efter l ngre anv ndning r v l f rtrogen med elverktyget Of rsiktigt handlande kan inom br kdelar av en sekund leda till allvarliga personskador...

Page 37: ...ska maskinen liksom f rl ng ningskablar regelbundet f r att uppt cka eventuella skador L t vid skador den bytas ut av kvali cerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER kundverkstad Anv nd endas...

Page 38: ...nde 4 4 4 1 3 7 ROLLER S sp rrillanordning ROLLER S Robot utf rande L DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 ROLLER S Robot utf rande med stor olje och sp nbalja DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 DN 2...

Page 39: ...rningsmaskinen Beakta n tsp nningen att sp nningen som r angiven p m rkskylten motsvarar n tsp nningen Anslut g ngsk rningsmaskinen i skyddsklass I endast till eluttag f rl ng ningssladdar med funktio...

Page 40: ...n r rkaparen 18 och skjuter den till nskat l ge med tryckspaken Det roterande r ret kapas genom att spindeln vrids medurs Det innersk gg som uppst r vid kapningen avl gsnas med avgradningsdonet 19 T m...

Page 41: ...ng Anv nd speciella sp nnbackar Sp nnbackarna r n tta Byt sp nnbackarna 6 Kassering G ngsk rningsmaskinen f r inte kastas i de vanliga hush llssoporna n r den inte l ngre anv nds De m ste kasseras p e...

Page 42: ...et sekund 4 Brug og behandling af el v rkt jet a Overbelast ikke el v rkt jet Brug altid kun et el v rkt j som er beregnet til arbejdsopgaven Med det passende el v rkt j arbejder du bedre og sikrere i...

Page 43: ...ller jord Gevindsk remiddel der ikke er brugt op a everes til den ansvarlige bortskaffelsesvirksomhed Affaldsn gle til mineralolieholdige gevindsk remidler ROLLER S Smaragdol 120106 til syntetiske ROL...

Page 44: ...min 1 ROLLER S Robot 3 Type U 23 min 1 ROLLER S Robot 4 Type U 23 min 1 automatisk trinl s regulering af omdrejningstal ROLLER S Robot 2 Type K Typ D 52 26 min 1 ROLLER S Robot 3 Type K Typ D 20 10 m...

Page 45: ...d fodkontakten 4 Kontakte 3 bruges til at forindstille drejeretningen og hastigheden Maskinen kan kun t ndes hvis n dafbryderen 5 er l st op og termiske beskyttelsesafbryder 6 er trykket p fodkontakte...

Page 46: ...d maskinen k re indtil beholderen er tom Eller Udluftningsproppen 25 fjernes og karret t mmes 3 4 Fremstilling af nipler og dobbeltnipler Til nippelsk ring bruges ROLLER S Spann x automatisk indvendig...

Page 47: ...G Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland 8 Reservedelsliste Reservedelsliste se www albert roller de Downloads Reservedelstegninger 5 2 Fejl Maskine tr kker ikke rsag Udbedring ROLLE...

Page 48: ...laitetta K yt ty n kannalta tarkoituksenmukaista s hk ty kalua K ytt m ll sopivaa s hk ty kalua sen ilmoitetulla tehoalueella ty skentelet paremmin ja turvallisemmin b l k yt s hk ty kalua jonka kytki...

Page 49: ...asianmukaiseen j telaitok seen J tekoodi mineraali ljypitoisille leikkaus ljyille ROLLER S Smaragdol 120106 synteettisille ROLLER S Rubinol 120110 J tekoodi mineraali ljypitoi sille leikkaus ljyille R...

Page 50: ...in 1 ROLLER S Robot 3 Tyyppi U 23 min 1 ROLLER S Robot 4 Tyyppi U 23 min 1 automaattinen portaaton kierrosluvun s t ROLLER S Robot 2 Tyyppi K Typ D 52 26 min 1 ROLLER S Robot 3 Tyyppi K Typ D 20 10 mi...

Page 51: ...k ytet n py rimissuunnan tai nopeuden esivalintaan Kone voidaan kytke p lle vain kun h t pys ytyspainike 5 on vapautettu lukituksesta ja l mp suojakytkint 6 on painettu Mik li kone liitet n verkkoon...

Page 52: ...as on tyhj Tai poista kierretulppa 25 ja anna altaan valua tyhj ksi 3 4 Nippojen ja kaksoisnippojen valmistus Nippaleikkaukseen k ytet n ROLLER S Spann x nippakiinnittimi auto maattinen sis kiinnitys...

Page 53: ...gen Saksa 8 Varaosaluettelot Katso varaosaluettelot osoitteesta www albert roller de Downloads Parts lists 5 2 H iri Kone ei tee kierrett Syy Korjaustoimenpide ROLLER leikkuuleuat ovat tyls t Vaihda R...

Page 54: ...navodil za elektri na orodja tudi e imate zaradi pogoste uporabe ob utek da ste dodobra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje...

Page 55: ...ti pri lokalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov Kvali kacijska oznaka odpadka za maziva za rezanje navojev z vsebnostjo mineralnega olja ROLLER S Smaragdol 120106 120106 120106 za sinteti na ROLLE...

Page 56: ...ladnjem za olje in ostru ke DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 s 7 2 mm s 7 2 mm s 7 2 mm Obmo je delovne temperature ROLLER S Robot vse vrste 7 C 50 C 19 F 122 F 1 4 tevila vrtljajev delovnega...

Page 57: ...a rezanje navojev z za itnim razredom I le na vti nico podalj evali vodnik z delujo im za itnim vodnikom Obstaja tveganje elektri nega udara Na gradbi ih v vla nem okolju v notra njih in zunanjih pros...

Page 58: ...jem vretena v desno se cev odre e Notranji rob ki nastane po odrezu odstranite s pomo jo posnemalca notranjih robov 19 Izpust mazalnega sredstva za rezanje navojev cev na nosilcu orodja 7 potegnete do...

Page 59: ...ite izklju no dopustne cevi 5 7 Motnja Cev zdrsne skozi vpenjalno glavo Vzrok Pomo Vpenjalne eljusti so mo no umazane O istite vpenjalne eljusti Cevi imajo debel pla iz umetne mase Uporabite specialne...

Page 60: ...eitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen...

Reviews: