background image

58

slv slv

vijo. Pri tem pazite na to, da velikost navoja, ki je navedena na hrbtni strani 

rezilne čeljusti ROLLER’S, ustreza navedeni velikosti navoja, ki ga želite rezati. 

Poleg tega pazite na to, da bo prav tako na hrbtni strani rezilne čeljusti ROLLER’S 

navedena številka enaka številki na držalu rezilne čeljusti (17).
Rezilne čeljusti ROLLER’S potisnite tako daleč v rezilno glavo, da bo zaskočila 

krogla, ki se nahaja v zarezi držala rezilne čeljusti. Ko so vse rezilne čeljusti 

ROLLER’S vstavljene, s prestavljanjem prestavne plošče nastavite želeno 

velikost navoja. Navoj za sornike vedno nastavite na „Bolt“. Po nastavitvi ploščo 

pritegnite s pomočjo stezne ročice. Rezalno glavo zaprite. V ta namen je 

potrebno vzvod za zapiranje in odpiranje (14) močno pritisniti desno in navzdol. 

Rezalna glava se odpira bodisi avtomatsko (pri koničnih cevnih navojih), ali pa 

kadarkoli ročno z lahnim pritiskom na zapiralni in odpiralni vzvod.

 

V kolikor pri rezalni glavi 2½ – 3" in 2½ – 4" zaradi povečane rezalne sile nastane 

pomanjkanje sile za pridržanje stezne ročice (15), t.p. rezalna glava se odpre 

pod pritiskom rezanja, je potrebno dodatno zategniti cilindrični vijak nasproti 

stezne ročice (15).

 

Naprava za odrezovanje cevi (18) služi za odrezovanje cevi ¼ – 2" oz. 2½ – 4".

 

Posnemalec notranjih robov (19) se uporablja za cevi od ¼ – 2" oz. 2½ – 4". 

Pinolo zavarujemo pred vrtenjem tako, da jo zaskočimo v krak posnemalca 

notranjih robov in sicer spredaj ali zadaj, odvisno od dolžine cevi.

3.2.  Vpenjalna glava

 

Za ROLLER’S Robot do 2" potrebujete vpenjalno tulko (št. izdelka 343001) za 

vpenjanje premerov < 8 mm, za ROLLER’S Robot do 4" za vpenjanje premerov 

< 20 mm. Pri naročilu vpenjalne tulke morate navesti željen vpenjalni premer.

3.2.1. Hitrovpenjalna udarna glava (1), vodilna vpenjalna glava (2)

 

Hitrovpenjalna udarna glava (1) z velikim vpenjalnim obročem in premičnimi 

vpenjalnimi čeljustmi, ki so vstavljene v nosilcih čeljusti, zagotavlja centrično 

in varno vpetje z majnim naporom. Takoj ko material moli iz vodilne vpenjalne 

glave (2), jo morate zapreti.

 

Za menjavo vpenjalnih čeljusti (24) morate vpenjalni obroč (22) zapreti do ca. 

30 mm vpenjalnega premera. Odstranite vijake vpenjalnih čeljusti (24). S 

primernim orodjem (vijačnikom) potisnite vpenjalne čeljusti v smeri nazaj ven. 

Nove vpenjalne čeljusti z vstavljenim vijakom potisnite od spredaj noter v nosilce 

vpenjalnih čeljusti.

3.3.  Potek dela

 

Pred pričetkom dela odstranite blokade iz ostružkov in drobce obdelovanca. 

OBVESTILO

OBVESTILO

 

Pri približevanju kompleta orodja ohišju stroja izklopite stroj za rezanje navojev. 

 

Orodja zasukajte navzven in nosilec orodij s pomočjo pritisnega vzvoda (8) 

postavite v desni skrajni položaj. Material uvedite skozi odprto vodilno glavo 

(2) in skozi odprto hitrovpenjalno udarno glavo (1) tako, da štrli za ca. 10 cm 

iz udarne glave. Udarno glavo zaprite tako, da čeljusti nasedejo na material. Z 

vpenjalnim obročem z nekajkratnim povratnim udarcem material čvrsto zategnite. 

Z zaprtjem vodilne glave (2) je material (cev), ki štrli iz nje centriran. Rezalno 

glavo pomaknite navzdol in zaprite. Stikalo (3) postavite v položaj 1, vklopite 

nožno stikalo (4). Tip U se vklaplja in izklaplja samo z nožnim stikalom (4).

 

Pri Tip K in Tip D se za odrezovanje, posnemavanje, kot tudi rezanje manjših 

navojev uporablja 2. hitrost. Pri tem stikalo (3) pri vrtečem se stroju postavite 

iz položaja 1 v položaj 2. Rezilno glavo s pritisnim vzvodom (8) pritisnite proti 

vrteči se cevi.

 

Po enem do dveh ovojih, rezilna glava reže dalje avtomatsko. Ko pri koničnem 

cevnem navoju pride do normirane dolžine, se rezilna glava avtomatsko odpre. 

Pri dolgih navojih, ravno tako pa tudi pri navojih sornikov, rezilno glavo med 

obratovanjem odprete ročno. Nožno stikalo (4) popustite, odprete hitrovpenjalno 

udarno glavo in vzamete obdelovanec ven. 

 

Z naknadnim pritezanjem materiala lahko režete neomejeno dolge navoje. V 

ta namen nožno stikalo (4) po približanju nosilcu ohišja stroja popustite. Rezilne 

glave ne odpirajte. Material popustite, nosilec orodij in material postavite s 

pomočjo pritisnega vzvoda v skrajni desni položaj. Material ponovno vpnite in 

stroj vklopite. Za odrez cevi, je potrebno rezilec (18) obrniti navzven in s pomočjo 

pritisnega vzvoda postaviti v željen položaj za odrez. Z vrtenjem vretena v 

desno, se cev odreže. 

 

Notranji rob, ki nastane po odrezu, odstranite s pomočjo posnemalca notranjih 

robov (19).

 

Izpust mazalnega sredstva za rezanje navojev: cev na nosilcu orodja (7) 

potegnete dol in usmerite v ročko za olje. Stroj naj deluje dokler se posoda ne 

izprazni. Ali: zaporni čep (25) odstranite in pustite, da se kad izprazni.

3.4.  Izdelovanje spojk in dvojnik spojk

 

Za rezanje spojk se uporablja ROLLER’S Spannfi x (avtomatsko notranje vpetje) 

ali vpenjalec spojk ROLLER’S Nipparo (notranje vpetje). Paziti morate na to, 

da so konci cevi znotraj brez srha. Kose cevi potisnite vedno gor do prislona.

 

Za vpenjanje kosa cevi (z ali brez obstoječega navoja) z vpenjalcem ROLLER’S 

Nipparo se z vrtenjem vretena z orodjem (npr. vijačnikom) razpre glava vpenjalca 

spojk. To smete izvesti samo pri nataknjenem kocu cevi.

 

Tako pri ROLLER’S Spannfi x, kot zudi pri vpenjalcu ROLLER’S Nipparo morate 

paziti na to, da se ne režejo krajše spojke, kot jih dovoljuje standard.

3.5.  Izdelava levih navojev

 

Za leve navoje je primeren le ROLLER’S Robot 2K, 2D, 3K, 3D, 4K in 4D. 

Rezilna glava v nosilcu orodja se mora za rezanje levih navojev fi ksirati npr. z 

vijakom M 10 × 40, sicer se lahko ta privzdigne in se poškoduje začetek navoja. 

Nastavite stikalo na položaj „R“. Zamenjajte priključke gibke cevi na hladilno 

mazilni črpalki ali na kratko zvežite hladilno mazilno črpalko. Alternativno 

uporabite preklopni ventil (št. naročila  342080) (pribor), ki se pritrdi na stroj. Z 

vzvodom na preklopnem ventillu (sl. 9) se smer pretoka hladilno mazilne črpalke 

obrne.

4.  Servisiranje

 

Ne glede na to, kdaj je predvideno naslednje vzdrževanje, priporočamo, da se 

pri stroju za rezanje navojev ROLLER najmanj enkrat letno opravi inšpekcija 

in ponovitveni preizkus električnih naprav v pooblaščeni servisni delavnici 

ROLLER. V Nemčiji je takšen ponovitveni preizkus električnih naprav potreben 

v skladu s standardom DIN VDE 0701-0702 in v skladu s predpisom za prepre-

čevanje nesreč DGUV, predpis 3 „Električne naprave in obratna sredstva“ tudi 

za premična električna obratna sredstva. Poleg tega morate upoštevati veljavna 

nacionalna varnostna določila, pravilnike in predpise, ki veljajo na kraju uporabe, 

in se po njih ravnati.

4.1.  Vzdrževanje

OPOZORILO

OPOZORILO

  

 

Pred opravili servisa in popravil potegnite omrežni vtič!

 

Gonilo ROLLER’S stroja za rezanje navojev je brez vzdrževanja. Gonilo teče 

v zaprtem oljnem prostoru in ga zaradi tega ni potrebno mazati. Poskrbite za 

čistost vpenjalne in vodilne vpenjalne glave, vodilne prečke, nosilcev orodja, 

rezilnih glav, ROLLER’S rezilnih čeljusti, rezilnika cevi in odstranjevalca notra-

ROLLER’S

ROLLER’S

njega srha. Zamenjajte tope ROLLER’S rezilne čeljusti, topa rezilna kolesa, 

ROLLER’S

ROLLER’S

topa rezila odstranjevalca srha. Občasno (najmanj enkrat letno) izpraznite oljno 

kad in jo očistite. 

 

Čistite komponente iz umetne mase (na primer ohišje) izključno z čistilo stroja 

(št. izdelka 140119) ali z blagim milom in vlažno krpo. Ne uporabljajte čistil za 

gospodinjstvo. Te vsebujejo raznotere kemikalije, ki bi lahko poškodovale dele 

iz umetne mase. Za čiščenje v nobenem primeru ne uporabljajte bencina, 

terpentinskega olja, razredčila ali podobnih izdelkov.

 

Pazite na to, da ne bodo tekočine v nobenem primeru prodrle v notranjost 

ROLLER’S stroja za rezanje navojev.

4.2.  Inšpekcija/popravila

OPOZORILO

OPOZORILO

  

Pred opravili servisa in popravil potegnite omrežni vtič! Ta opravila sme 

izvajati le kvalifi cirano strokovno osebje.

 

Motor od ROLLER’S Robot ima ogljikove ščetke Slednje se obrabijo in zaradi 

tega morate poskrbeti za to, da jih občasno preveri oz. zamenja kvalifi cirano 

strokovno osebje ali pooblaščen servis ROLLER.

5.  Ravnanje ob motnjah

5.1.  Motnja: Stroj ne zažene.

Vzrok:

Pomoč:

●  Tipka za izklop v sili ni deblokirana.

●  Odblokirajte stikalo za izklop v sili na nožnem stikalu.

●  Sprožilo se je zaščitno termično stikalo.

●  Pritisnite termično zaščitno stikalo na nožnem stikalu.

●  Obrabljene ogljikove ščetke.

●  Poskrbite za to, da se bodo ogljikove ščetke zamenjale s strani strokovnega 

osebja ali pooblaščene servisne delavnice ROLLER.

●  Okvarjene priključne napeljave in/ali nožno stikalo.

●  Poskrbite za pregled/servis priključne napeljave in/ali nožnega stikala s strani 

pooblaščene servisne delavnice ROLLER.

●  Stroj okvarjen.

●  Poskrbite za pregled/popravilo stroja s strani pooblaščene servisne delavnice 

ROLLER.

Summary of Contents for 340004

Page 1: ...roller de deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 10 fra Notice d utilisation 16 ita Istruzioni d uso 2...

Page 2: ...22 1 23 14 13 16 15 18 12 17 4 3 24 9 7 11 8 20 21 25 19 10 Fig 1 Bedienungsteile Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 2 Aufstellanleitung Fig 2 Aufstellanl...

Page 3: ...werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen Loc...

Page 4: ...n Lassen Sie die Maschine niemals unbeaufsichtigt laufen Schalten Sie die Maschine bei l ngeren Arbeitspausen aus ziehen Sie den Netzstecker Von elektrischen Ger ten k nnen Gefahren ausgehen die zu Sa...

Page 5: ...de zylindrisch 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Rohrgewinde zylindrisch 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Nachspannen Nachspannen Nachspannen Bolzengewinde 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Nachspannen...

Page 6: ...ne der Schutzklasse I nur an Steckdose Verl ngerungsleitung mit funktionsf higem Schutz kontakt an Es besteht das Risiko eines elektrischen Schlages Auf Baustellen in feuchter Umgebung in Innen und Au...

Page 7: ...t eingesetzter Schraube von vorn in die Spannbackentr ger hineinschieben 3 3 Arbeitsablauf Vor Arbeitsbeginn Blockaden aus Sp nen und Bruchst cken des Werkst ckes entfernen HINWEIS HINWEIS Beim Ann he...

Page 8: ...hneidkopf schlie en siehe 3 1 Werkzeuge Wechseln der ROLLER S Schneidbacken 5 5 St rung Schneidkopf ffnet nicht Ursache Abhilfe Bei ge ffnetem Schneidkopf wurde Gewinde auf n chstgr eren Rohrdurchmess...

Page 9: ...Verwender EineAufstellung der ROLLER Vertrags Kundendienstwerkst tten ist im Internet unter www albert roller de abrufbar F r dort nicht aufgef hrte L nder ist das Produkt einzureichen im SERVICE CEN...

Page 10: ...e power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the ris...

Page 11: ...ol 120110 Waste code for thread cutting materials containing mineral oils ROLLER S Smaragdol and synthetic thread cutting materials ROLLER S Rubinol in spray cans 150104 Observe the national regulatio...

Page 12: ...LER S Robot 2 Type U 53 rpm ROLLER S ROLLER S Robot 3 Type U 23 rpm ROLLER S Robot 4 Type U 23 rpm automatic continuous speed regulation ROLLER S Robot 2 Type K Type D 52 26 rpm ROLLER S Robot 3 Type...

Page 13: ...n as the leakage current to earth exceeds 30 mA for 200 ms The thread cutting machine is switched on and off with the foot switch 4 The switch 3 serves to pre select the direction of rotation or speed...

Page 14: ...tightener is splayed by turning the spindle with a tool This may only be done with the pipe section tted Makes sure that no shorter nipples than the standard allows are cut with the ROLLER S Spann x a...

Page 15: ...the date of purchase and the designation of the product All functional defects occurring within the warranty period which are clearly the consequence of defects in production or materials will be rem...

Page 16: ...cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement g Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d quipements pour l extraction et la r cup ration des poussi res s assurer qu ils so...

Page 17: ...r formation professionnelle et qu elle a lieu sous surveillance d une personne quali e Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult s physiques sensorielles ou mentales ou de leur manque...

Page 18: ...t e en cas de resserrage resserrage resserrage 1 3 4 Coupe de tubes 2 4 4 1 3 5 bavurage int rieur de tubes 2 4 4 1 3 6 Mamelons simples et doubles avec ROLLER S Nipparo serrage int rieur 2 2 2 avec R...

Page 19: ...que la rainure annulaire reste d gag e Glisser la poign e 9 sur le levier de pression Suspendre le bac huile aux deux vis x es au carter puis pousser le bac huile vers la droite a n que les vis s enga...

Page 20: ...el travers le mandrin arri re de centrage 2 ouvert ainsi qu travers le mandrin chocs serrage rapide 1 ouvert a n qu il d borde d environ 10 cm le mandrin Fermer le mandrin chocs serrage rapide jusqu c...

Page 21: ...machine est d fectueuse Faire examiner r parer la machine par une station S A V agr e ROLLER 5 3 D faut L arriv e d huile de coupe est insuf sante au niveau de la t te de letage Cause Rem de La pompe...

Page 22: ...ent tre effectu es que par des SAV agr s ROLLER Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit non d mont et sans interventions pr alables est remis une station S A V agr e ROLLER Les produ...

Page 23: ...siano collegati e utilizzati correttamente L utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere pu ridurre i pericoli causati dalla polvere h L utente non pensi di poter trascurare di osservare le re...

Page 24: ...a macchina non devono utilizzare questa macchina senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile In caso contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni Controllare reg...

Page 25: ...4 1 3 7 Dispositivo per scanalare ROLLER ROLLER S Robot modello L DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 ROLLER S Robot modello vasca dell olio e raccoglitrucioli grande DN 25 200 1 8 DN 25 200...

Page 26: ...ltro di aspirazione nella vasca dell olio e spingere l altra sua estremit sul raccordo situato sul retro del portautensili Versare 2 litri di olio da taglio Applicare la vasca raccoglitrucioli dal lat...

Page 27: ...etti pi piccoli All uopo commutare senza indugio l interruttore 3 con macchina in ersercizio dalla posizione 1 alla posizione 2 Spingere la liera contro il materiale rotante mediante la leva d imbocco...

Page 28: ...tuire i pettini ROLLER S Mandata di olio da taglio nulla o insuf ciente Vedere il punto 5 3 Olio da taglio di cattiva qualit Usare oli da taglio ROLLER Avanzamento del portautensili ostacolato Svitare...

Page 29: ...he gereed schap in onverwachte situaties beter controleren f Draag geschikte kleding Draag geen wijde kleding of sieraden Houd haar en kleding verwijderd van bewegende onderdelen Losse kleding sierade...

Page 30: ...n of personenschade kunnen leiden als kunnen gevaren uitgaan die tot zaak en of personenschade kunnen leiden als kunnen gevaren uitgaan die tot ze zonder toezicht worden achtergelaten Laat de machine...

Page 31: ...d 1 3 4 Afkorten buizen 2 4 4 1 3 5 Inwendig ontbramen buizen 2 4 4 1 3 6 Nippels en dubbele nippels met ROLLER S Nipparo inwendig spannend 2 2 2 met ROLLER S Spann x automatisch inwendig spannend 4 4...

Page 32: ...i onerende randaarding Er bestaat het risico van een elektrische schok Op bouwplaatsen in vochtige omgevingen in binnen en buitenruimten of bij soortgelijke opstellingen mag de draadsnijmachine uitslu...

Page 33: ...uitsteekt Snelspan slagsysteem sluiten totdat de spanbekken op het materiaal aanliggen Door middel van de spanring na korte openingsbeweging met n of twee slagen het materiaal vastspannen Door het slu...

Page 34: ...ten vervangen De machine is defect De machine door een geautoriseerde ROLLER klantenservice laten controleren repareren 5 3 Storing Geen of gebrekkige toevoer van draadsnijolie aan de snijkop Oorzaak...

Page 35: ...ties worden uitsluitend erkend indien het product zonder voorafgaande ingrepen in niet gedemonteerde toestand bij een geautoriseerde ROLLER klantenservice wordt ingeleverd Vervangen producten en onder...

Page 36: ...ignorera inte s kerhetsreglerna f r elverktyg ven om du efter l ngre anv ndning r v l f rtrogen med elverktyget Of rsiktigt handlande kan inom br kdelar av en sekund leda till allvarliga personskador...

Page 37: ...ska maskinen liksom f rl ng ningskablar regelbundet f r att uppt cka eventuella skador L t vid skador den bytas ut av kvali cerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER kundverkstad Anv nd endas...

Page 38: ...nde 4 4 4 1 3 7 ROLLER S sp rrillanordning ROLLER S Robot utf rande L DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 ROLLER S Robot utf rande med stor olje och sp nbalja DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 DN 2...

Page 39: ...rningsmaskinen Beakta n tsp nningen att sp nningen som r angiven p m rkskylten motsvarar n tsp nningen Anslut g ngsk rningsmaskinen i skyddsklass I endast till eluttag f rl ng ningssladdar med funktio...

Page 40: ...n r rkaparen 18 och skjuter den till nskat l ge med tryckspaken Det roterande r ret kapas genom att spindeln vrids medurs Det innersk gg som uppst r vid kapningen avl gsnas med avgradningsdonet 19 T m...

Page 41: ...ng Anv nd speciella sp nnbackar Sp nnbackarna r n tta Byt sp nnbackarna 6 Kassering G ngsk rningsmaskinen f r inte kastas i de vanliga hush llssoporna n r den inte l ngre anv nds De m ste kasseras p e...

Page 42: ...et sekund 4 Brug og behandling af el v rkt jet a Overbelast ikke el v rkt jet Brug altid kun et el v rkt j som er beregnet til arbejdsopgaven Med det passende el v rkt j arbejder du bedre og sikrere i...

Page 43: ...ller jord Gevindsk remiddel der ikke er brugt op a everes til den ansvarlige bortskaffelsesvirksomhed Affaldsn gle til mineralolieholdige gevindsk remidler ROLLER S Smaragdol 120106 til syntetiske ROL...

Page 44: ...min 1 ROLLER S Robot 3 Type U 23 min 1 ROLLER S Robot 4 Type U 23 min 1 automatisk trinl s regulering af omdrejningstal ROLLER S Robot 2 Type K Typ D 52 26 min 1 ROLLER S Robot 3 Type K Typ D 20 10 m...

Page 45: ...d fodkontakten 4 Kontakte 3 bruges til at forindstille drejeretningen og hastigheden Maskinen kan kun t ndes hvis n dafbryderen 5 er l st op og termiske beskyttelsesafbryder 6 er trykket p fodkontakte...

Page 46: ...d maskinen k re indtil beholderen er tom Eller Udluftningsproppen 25 fjernes og karret t mmes 3 4 Fremstilling af nipler og dobbeltnipler Til nippelsk ring bruges ROLLER S Spann x automatisk indvendig...

Page 47: ...G Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland 8 Reservedelsliste Reservedelsliste se www albert roller de Downloads Reservedelstegninger 5 2 Fejl Maskine tr kker ikke rsag Udbedring ROLLE...

Page 48: ...laitetta K yt ty n kannalta tarkoituksenmukaista s hk ty kalua K ytt m ll sopivaa s hk ty kalua sen ilmoitetulla tehoalueella ty skentelet paremmin ja turvallisemmin b l k yt s hk ty kalua jonka kytki...

Page 49: ...asianmukaiseen j telaitok seen J tekoodi mineraali ljypitoisille leikkaus ljyille ROLLER S Smaragdol 120106 synteettisille ROLLER S Rubinol 120110 J tekoodi mineraali ljypitoi sille leikkaus ljyille R...

Page 50: ...in 1 ROLLER S Robot 3 Tyyppi U 23 min 1 ROLLER S Robot 4 Tyyppi U 23 min 1 automaattinen portaaton kierrosluvun s t ROLLER S Robot 2 Tyyppi K Typ D 52 26 min 1 ROLLER S Robot 3 Tyyppi K Typ D 20 10 mi...

Page 51: ...k ytet n py rimissuunnan tai nopeuden esivalintaan Kone voidaan kytke p lle vain kun h t pys ytyspainike 5 on vapautettu lukituksesta ja l mp suojakytkint 6 on painettu Mik li kone liitet n verkkoon...

Page 52: ...as on tyhj Tai poista kierretulppa 25 ja anna altaan valua tyhj ksi 3 4 Nippojen ja kaksoisnippojen valmistus Nippaleikkaukseen k ytet n ROLLER S Spann x nippakiinnittimi auto maattinen sis kiinnitys...

Page 53: ...gen Saksa 8 Varaosaluettelot Katso varaosaluettelot osoitteesta www albert roller de Downloads Parts lists 5 2 H iri Kone ei tee kierrett Syy Korjaustoimenpide ROLLER leikkuuleuat ovat tyls t Vaihda R...

Page 54: ...navodil za elektri na orodja tudi e imate zaradi pogoste uporabe ob utek da ste dodobra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje...

Page 55: ...ti pri lokalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov Kvali kacijska oznaka odpadka za maziva za rezanje navojev z vsebnostjo mineralnega olja ROLLER S Smaragdol 120106 120106 120106 za sinteti na ROLLE...

Page 56: ...ladnjem za olje in ostru ke DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 s 7 2 mm s 7 2 mm s 7 2 mm Obmo je delovne temperature ROLLER S Robot vse vrste 7 C 50 C 19 F 122 F 1 4 tevila vrtljajev delovnega...

Page 57: ...a rezanje navojev z za itnim razredom I le na vti nico podalj evali vodnik z delujo im za itnim vodnikom Obstaja tveganje elektri nega udara Na gradbi ih v vla nem okolju v notra njih in zunanjih pros...

Page 58: ...jem vretena v desno se cev odre e Notranji rob ki nastane po odrezu odstranite s pomo jo posnemalca notranjih robov 19 Izpust mazalnega sredstva za rezanje navojev cev na nosilcu orodja 7 potegnete do...

Page 59: ...ite izklju no dopustne cevi 5 7 Motnja Cev zdrsne skozi vpenjalno glavo Vzrok Pomo Vpenjalne eljusti so mo no umazane O istite vpenjalne eljusti Cevi imajo debel pla iz umetne mase Uporabite specialne...

Page 60: ...eitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen...

Reviews: