background image

7

 HINWEIS

 HINWEIS

  

 

Alle Gewindeschneidstoffe nur unverdünnt verwenden!

2.5.  Materialabstützung

VORSICHT

VORSICHT   

 

Rohre und Stangen ab 2 m Länge müssen zusätzlich mit mindestens einer 

höhenverstellbaren Materialauflage ROLLER’S Assistent 3B, ROLLER’S 

Assistent XL 12" abgestützt werden. abgestützt werden. Dieser hat Stahlkugeln 

zum problemlosen Bewegen der Rohre und Stangen in alle Richtungen ohne 

Kippen der Materialabstützung.

2.6.  Untergestell, fahr- und klappbar (Zubehör)

VORSICHT

VORSICHT   

 

Das zusammengeklappte Untergestell fahr- und klappbar, fährt nach dem 

Entriegeln ohne montierte Gewindeschneidmaschine selbsttätig schnell hoch. 

Deswegen beim Entriegeln das Untergestell am Handgriff nieder drücken, beim 

Hochfahren mit beiden Händen an den Handgriffen gegenhalten.

 

Zum Hochfahren mit montierter Gewindeschneidmaschine das Untergestell mit 

einer Hand am Handgriff festhalten, einen Fuß auf die Querstrebe stellen und 

durch Drehen des Drehhebels beide Rastbolzen entriegeln. Danach Untergestell 

mit beiden Händen festhalten und Maschine auf Arbeitshöhe bringen bis die 

beiden Rastbolzen einrasten. Zum Zusammenklappen in umgekehrter Reihen-

folge vorgehen. Vor dem Auf- bzw. Zusammenklappen den Gewindeschneidstoff 

aus der Ölwanne ablassen, bzw. die Ölwanne abnehmen.

3. Betrieb

  Augenschutz benutzen 

  Gehörschutz benutzen

3.1. Werkzeuge

 

Der Schneidkopf (12) ist jeweils ein Universalschneidkopf, d.h. für die oben 

genannten Bereiche, getrennt in 2 Werkzeugsätze, wird jeweils nur ein Scheid-

kopf benötigt. Zum Schneiden kegeliger Rohrgewinde muß der Längenanschlag 

(13) mit dem Schließ- und Öffnungshebel (14) richtungsgleich sein. Der 

Schneidkopf öffnet dann automatisch, wenn die jeweilige Normgewindelänge 

erreicht ist. Um zylindrische Langgewinde und Bolzengewinde schneiden zu 

können, wird der Längenanschlag (13) weggeklappt.

 

Wechseln der ROLLER’S Schneidbacken

ROLLER’S

ROLLER’S

 Die 

ROLLER’S Schneidbacken können sowohl bei montiertem, als auch bei 

abgenommenem Schneidkopf (z.B. auf der Werkbank) eingesetzt bzw. gewech-

selt  werden. Hierzu Klemmhebel (15) lösen, nicht abschrauben. Verstellscheibe 

(16) am Griff vom Klemmhebel weg bis in die Endstellung schieben. In dieser 

Stellung werden die ROLLER’S Schneidbacken herausgenommen und einge-

setzt. Hierbei darauf achten, daß die auf der Rückseite der ROLLER’S Schneid-

backen angegebene Gewindegröße der zu schneidenden Gewindegröße 

entspricht. Außerdem darauf achten, daß die ebenfalls auf der Rückseite der 

ROLLER’S Schneidbacken angebrachten Nummern mit denen auf dem Schneid-

backenhalter (17) über einstimmen.
ROLLER’S Schneidbacken soweit in den Schneidkopf einschieben, bis die im 

Schlitz des Schneidbackenhalters befi ndliche Kugel einrastet. Sind alle ROLLER’S 

Schneid backen eingesetzt, wird durch Verschieben der Verstellscheibe die 

gewünschte Gewindegröße eingestellt. Bolzengewinde immer auf “Bolt” 

einstellen. Verstellscheibe über den Klemmhebel festklemmen. Schneidkopf 

schließen. Dazu Schließ- und Öffnungshebel (14) kräftig nach rechts unten 

drücken. Der Schneidkopf öffnet entweder automatisch (bei kegeligen Rohr-

gewinden), oder jederzeit von Hand durch leichten Druck nach links auf den 

Schließ- und Öffnungshebel.

 

Genügt beim Schneidkopf 2½ – 3" und 2½ – 4" aufgrund erhöhter Schnittkraft 

(z.B.   stumpfe  ROLLER’S Schneidbacken) die Haltekraft des Klemmhebels (15) 

nicht, d.h., der Schneidkopf öffnet sich unter Schnittdruck, so ist zusätzlich die 

Zylinderschraube auf der dem Klemmhebel (15) gegenüberliegenden Seite 

festzuziehen.

 

Der Rohrabschneider (18) ist zum Abschneiden der Rohre ¼ – 2" bzw. 2½ – 4".

 

Der Rohrinnenentgrater (19) wird für Rohre von ¼ – 2" bzw. 2½ – 4" verwendet. 

Pinole durch Einrasten in den Entgraterarm drehsichern; vorne oder hinten, je 

nach Länge des Rohres.

3.2. Spannfutter

 Für 

ROLLER’S Robot bis 2" ist zum Spannen von Durchmessern < 8 mm, für 

ROLLER’S Robot

ROLLER’S Robot

ROLLER’S Robot bis 4" zum Spannen von Durchmessern < 20 mm eine dem 

ROLLER’S Robot

ROLLER’S Robot

Durchmesser angepasste Klemmhülse (Art.-Nr. 343001) erforderlich. Bei der 

Bestellung der Klemmhülse ist der gewünschte Spanndurchmesser anzugeben.

3.2.1. Schnellspann-Schlagfutter (1), Führungsfutter (2) 

 

Das Schnellspann-Schlagfutter (1) mit großem Spannring und in den Backen-

trägern eingesetzten, beweglichen Spannbacken gewährt ein zentrisches und 

sicheres Spannen bei geringstem Kraftaufwand. Sobald das Material aus dem 

Führungsfutter (2) ragt, ist dieses zu schließen.

 

Zum Wechseln der Spannbacken (24) Spannring (22) bis auf ca. 30 mm 

Spanndurchmesser schließen. Schrauben der Spannbacken (24) entfernen. 

Spannbacken mit geeignetem Werkzeug (Schraubendreher) nach hinten 

hinausschieben. Neue Spannbacken mit eingesetzter Schraube von vorn in 

die Spannbackenträger hineinschieben.

3.3. Arbeitsablauf

 

Vor Arbeitsbeginn Blockaden aus Spänen und Bruchstücken des Werkstückes 

entfernen. 

 HINWEIS

 HINWEIS

  

 

Beim Annähern des Werkzeugsatzes an das Maschinengehäuse Gewinde-

schneidmaschine ausschalten. 

 

Werkzeuge ausschwenken und Werkzeugträger mittels Andrückhebel (8) in 

rechte Endlage bringen. Material durch das geöffnete Führungsfutter (2) und 

durch das geöffnete Schnellspann-Schlagfutter (1) einführen, daß es ca. 10  cm 

aus dem Schnellspann-Schlagfutter herausragt. Schnellspann-Schlagfutter 

schließen bis die Spannbacken am Material anliegen. Mit dem Spannring nach 

kurzer Öffnungsbewegung ruckartig ein- bis zweimal das  Material festspannen. 

Durch Schließen des Führungsfutters (2) wird das nach hinten heraus ragende 

Material zentriert. Schneidkopf herunterschwenken und schließen. Schalter (3) 

auf 1 stellen, Fußschalter (4) betätigen. Typ U wird nur mit dem Fußschalter 

(4) ein- bzw. ausgeschaltet.

 

Bei den Typen K und D kann zum Abschneiden und Entgraten, sowie zum 

Schneiden kleinerer Gewinde die 2. Geschwindigkeit gewählt werden. Hierzu 

Schalter (3) bei laufender Maschine von Stellung 1 zügig in Stellung 2 schalten. 

Schneidkopf mit Andrückhebel (8) gegen das sich drehende Material andrücken.

 

Nach ein bis zwei Gewindegängen schneidet der Schneidkopf automatisch 

weiter. Ist bei kegeligen Rohrgewinden die der Norm entsprechende Gewin-

delänge erreicht, öffnet der Schneidkopf automatisch. Bei Lang- und Bolzen-

gewinden Schneidkopf bei laufender  Maschine von Hand öffnen. Fuß schalter 

(4) loslassen. Schnell  spann-Schlagfutter öffnen, Material entnehmen.

 

Durch Nachspannen des Materials können unbegrenzt lange Gewinde geschnitten 

werden. Hierzu während des Gewindeschneidens Fußschalter (4) bei Annähern 

des Werkzeugträgers an das Maschinengehäuse loslassen. Schneidkopf nicht 

öffnen. Material entspannen, Werkzeugträger und  Material mit Andrückhebel in 

die rechte Endlage bringen. Material wieder spannen, Maschine wieder einschalten. 

Zum Trennen von Rohren wird der Rohrabschneider (18) hereingeschwenkt und 

mittels des Andrückhebels auf die gewünschte Abschneidposition geschoben. 

Durch Rechtsdrehen der Spindel wird das drehende Rohr abgetrennt.

 

Der durch das Abschneiden anstehende Innengrat wird mit dem Rohrinnen-

entgrater (19) entfernt.

 

Ablassen von Gewindeschneidstoff. Schlauch am Werkzeugträger (7) abziehen 

und in Behälter halten. Maschine laufen lassen bis Wanne leer ist. Oder: 

Verschlußstopfen (25) entfernen und Wanne leer laufen lassen.

3.4.  Herstellen von Nippeln und Doppelnippeln

 

Zum Nippelschneiden werden ROLLER’S Spannfi x (automatisch innenspannend) 

oder ROLLER’S Nipparo (innenspannend) verwendet. Dabei ist darauf zu 

achten, dass die Rohrenden innen entgratet sind. Rohrstücke immer bis zum 

Anschlag aufschieben.

 

Zum Spannen des Rohrstückes (mit oder ohne vorhandenem Gewinde) mit 

dem ROLLER’S Nipparo wird durch Drehen der Spindel mit einem Werkzeug 

(z.B. Schraubendreher) der Kopf des Nippelspanners gespreizt. Dies darf nur 

bei aufgestecktem Rohrstück erfolgen.

 

Sowohl beim ROLLER’S Spannfi x, als auch beim ROLLER’S Nipparo ist darauf 

zu achten, dass keine kürzeren Nippel geschnitten werden, als es die Norm 

erlaubt.

3.5.  Herstellen von Linksgewinden

 

Für Linksgewinde sind nur ROLLER’S Robot 2K, 2D, 3K, 3D, 4K und 4D 

geeignet. Der Schneidkopf im Werkzeugträger muss zum Schneiden von 

Linksgewinden z.B. mit einer Schraube M 10 × 40 abgesteckt werden, sonst 

kann dieser angehoben und der Gewindeanfang beschädigt werden. Schalter 

auf Stellung „R“ stellen. Schlauchanschlüsse an der Kühlschmierpumpe 

umwechseln oder die Kühlschmierpumpe kurzschließen. Alternativ Umschalt-

ventil (Art.-Nr. 342080) verwenden (Zubehör), welches an der Maschine 

befestigt wird. Mit dem Hebel am Umschaltventil (Fig. 9) wird die Durchfl uss-

richtung der Kühlschmierpumpe umgekehrt.

4.  Instandhaltung

 

Unbeschadet der nachstehend genannten Wartung wird empfohlen, die 

ROLLER Gewindeschneidmaschine mindestens einmal jährlich einer autori-

sierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt zu einer Inspektion und 

Wiederholungsprüfung elektrischer Geräte einzureichen. In Deutschland ist 

eine solche Wiederholungsprüfung elektrischer Geräte nach DIN VDE 0701-

0702 vorzunehmen und nach Unfallverhütungsvorschrift DGUV Vorschrift 3 

„Elektrische Anlagen und Betriebsmittel“ auch für ortsveränderliche elektrische 

Betriebsmittel vorgeschrieben. Darüber hinaus sind die für den Einsatzort 

jeweils geltenden nationalen Sicherheitsbestimmungen, Regeln und Vorschriften 

zu beachten und zu befolgen.

4.1. Wartung

WARNUNG

WARNUNG

  

 

Vor Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen!

 

Das Getriebe der ROLLER Gewindeschneidmaschine ist wartungsfrei. Das 

Getriebe läuft in einem geschlossenen Ölbad und muss deshalb nicht geschmiert 

werden. Spann- und Führungsfutter, Führungsholme, Werkzeugträger, Schneid-

kopf, ROLLER’S Schneidbacken, Rohrabschneider und Rohrinnenentgrater 

deu deu

Summary of Contents for 340004

Page 1: ...roller de deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 10 fra Notice d utilisation 16 ita Istruzioni d uso 2...

Page 2: ...22 1 23 14 13 16 15 18 12 17 4 3 24 9 7 11 8 20 21 25 19 10 Fig 1 Bedienungsteile Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 3 Umschaltventil f r Linksgewinde Fig 2 Aufstellanleitung Fig 2 Aufstellanl...

Page 3: ...werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen Loc...

Page 4: ...n Lassen Sie die Maschine niemals unbeaufsichtigt laufen Schalten Sie die Maschine bei l ngeren Arbeitspausen aus ziehen Sie den Netzstecker Von elektrischen Ger ten k nnen Gefahren ausgehen die zu Sa...

Page 5: ...de zylindrisch 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Rohrgewinde zylindrisch 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Nachspannen Nachspannen Nachspannen Bolzengewinde 150 mm mit 150 mm mit 150 mm mit Nachspannen...

Page 6: ...ne der Schutzklasse I nur an Steckdose Verl ngerungsleitung mit funktionsf higem Schutz kontakt an Es besteht das Risiko eines elektrischen Schlages Auf Baustellen in feuchter Umgebung in Innen und Au...

Page 7: ...t eingesetzter Schraube von vorn in die Spannbackentr ger hineinschieben 3 3 Arbeitsablauf Vor Arbeitsbeginn Blockaden aus Sp nen und Bruchst cken des Werkst ckes entfernen HINWEIS HINWEIS Beim Ann he...

Page 8: ...hneidkopf schlie en siehe 3 1 Werkzeuge Wechseln der ROLLER S Schneidbacken 5 5 St rung Schneidkopf ffnet nicht Ursache Abhilfe Bei ge ffnetem Schneidkopf wurde Gewinde auf n chstgr eren Rohrdurchmess...

Page 9: ...Verwender EineAufstellung der ROLLER Vertrags Kundendienstwerkst tten ist im Internet unter www albert roller de abrufbar F r dort nicht aufgef hrte L nder ist das Produkt einzureichen im SERVICE CEN...

Page 10: ...e power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the ris...

Page 11: ...ol 120110 Waste code for thread cutting materials containing mineral oils ROLLER S Smaragdol and synthetic thread cutting materials ROLLER S Rubinol in spray cans 150104 Observe the national regulatio...

Page 12: ...LER S Robot 2 Type U 53 rpm ROLLER S ROLLER S Robot 3 Type U 23 rpm ROLLER S Robot 4 Type U 23 rpm automatic continuous speed regulation ROLLER S Robot 2 Type K Type D 52 26 rpm ROLLER S Robot 3 Type...

Page 13: ...n as the leakage current to earth exceeds 30 mA for 200 ms The thread cutting machine is switched on and off with the foot switch 4 The switch 3 serves to pre select the direction of rotation or speed...

Page 14: ...tightener is splayed by turning the spindle with a tool This may only be done with the pipe section tted Makes sure that no shorter nipples than the standard allows are cut with the ROLLER S Spann x a...

Page 15: ...the date of purchase and the designation of the product All functional defects occurring within the warranty period which are clearly the consequence of defects in production or materials will be rem...

Page 16: ...cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement g Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d quipements pour l extraction et la r cup ration des poussi res s assurer qu ils so...

Page 17: ...r formation professionnelle et qu elle a lieu sous surveillance d une personne quali e Les enfants et les personnes qui en raison de leurs facult s physiques sensorielles ou mentales ou de leur manque...

Page 18: ...t e en cas de resserrage resserrage resserrage 1 3 4 Coupe de tubes 2 4 4 1 3 5 bavurage int rieur de tubes 2 4 4 1 3 6 Mamelons simples et doubles avec ROLLER S Nipparo serrage int rieur 2 2 2 avec R...

Page 19: ...que la rainure annulaire reste d gag e Glisser la poign e 9 sur le levier de pression Suspendre le bac huile aux deux vis x es au carter puis pousser le bac huile vers la droite a n que les vis s enga...

Page 20: ...el travers le mandrin arri re de centrage 2 ouvert ainsi qu travers le mandrin chocs serrage rapide 1 ouvert a n qu il d borde d environ 10 cm le mandrin Fermer le mandrin chocs serrage rapide jusqu c...

Page 21: ...machine est d fectueuse Faire examiner r parer la machine par une station S A V agr e ROLLER 5 3 D faut L arriv e d huile de coupe est insuf sante au niveau de la t te de letage Cause Rem de La pompe...

Page 22: ...ent tre effectu es que par des SAV agr s ROLLER Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit non d mont et sans interventions pr alables est remis une station S A V agr e ROLLER Les produ...

Page 23: ...siano collegati e utilizzati correttamente L utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere pu ridurre i pericoli causati dalla polvere h L utente non pensi di poter trascurare di osservare le re...

Page 24: ...a macchina non devono utilizzare questa macchina senza sorveglianza o supervisione di una persona responsabile In caso contrario sussiste il pericolo di errori di utilizzo e di lesioni Controllare reg...

Page 25: ...4 1 3 7 Dispositivo per scanalare ROLLER ROLLER S Robot modello L DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 ROLLER S Robot modello vasca dell olio e raccoglitrucioli grande DN 25 200 1 8 DN 25 200...

Page 26: ...ltro di aspirazione nella vasca dell olio e spingere l altra sua estremit sul raccordo situato sul retro del portautensili Versare 2 litri di olio da taglio Applicare la vasca raccoglitrucioli dal lat...

Page 27: ...etti pi piccoli All uopo commutare senza indugio l interruttore 3 con macchina in ersercizio dalla posizione 1 alla posizione 2 Spingere la liera contro il materiale rotante mediante la leva d imbocco...

Page 28: ...tuire i pettini ROLLER S Mandata di olio da taglio nulla o insuf ciente Vedere il punto 5 3 Olio da taglio di cattiva qualit Usare oli da taglio ROLLER Avanzamento del portautensili ostacolato Svitare...

Page 29: ...he gereed schap in onverwachte situaties beter controleren f Draag geschikte kleding Draag geen wijde kleding of sieraden Houd haar en kleding verwijderd van bewegende onderdelen Losse kleding sierade...

Page 30: ...n of personenschade kunnen leiden als kunnen gevaren uitgaan die tot zaak en of personenschade kunnen leiden als kunnen gevaren uitgaan die tot ze zonder toezicht worden achtergelaten Laat de machine...

Page 31: ...d 1 3 4 Afkorten buizen 2 4 4 1 3 5 Inwendig ontbramen buizen 2 4 4 1 3 6 Nippels en dubbele nippels met ROLLER S Nipparo inwendig spannend 2 2 2 met ROLLER S Spann x automatisch inwendig spannend 4 4...

Page 32: ...i onerende randaarding Er bestaat het risico van een elektrische schok Op bouwplaatsen in vochtige omgevingen in binnen en buitenruimten of bij soortgelijke opstellingen mag de draadsnijmachine uitslu...

Page 33: ...uitsteekt Snelspan slagsysteem sluiten totdat de spanbekken op het materiaal aanliggen Door middel van de spanring na korte openingsbeweging met n of twee slagen het materiaal vastspannen Door het slu...

Page 34: ...ten vervangen De machine is defect De machine door een geautoriseerde ROLLER klantenservice laten controleren repareren 5 3 Storing Geen of gebrekkige toevoer van draadsnijolie aan de snijkop Oorzaak...

Page 35: ...ties worden uitsluitend erkend indien het product zonder voorafgaande ingrepen in niet gedemonteerde toestand bij een geautoriseerde ROLLER klantenservice wordt ingeleverd Vervangen producten en onder...

Page 36: ...ignorera inte s kerhetsreglerna f r elverktyg ven om du efter l ngre anv ndning r v l f rtrogen med elverktyget Of rsiktigt handlande kan inom br kdelar av en sekund leda till allvarliga personskador...

Page 37: ...ska maskinen liksom f rl ng ningskablar regelbundet f r att uppt cka eventuella skador L t vid skador den bytas ut av kvali cerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER kundverkstad Anv nd endas...

Page 38: ...nde 4 4 4 1 3 7 ROLLER S sp rrillanordning ROLLER S Robot utf rande L DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 DN 25 300 1 12 ROLLER S Robot utf rande med stor olje och sp nbalja DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 DN 2...

Page 39: ...rningsmaskinen Beakta n tsp nningen att sp nningen som r angiven p m rkskylten motsvarar n tsp nningen Anslut g ngsk rningsmaskinen i skyddsklass I endast till eluttag f rl ng ningssladdar med funktio...

Page 40: ...n r rkaparen 18 och skjuter den till nskat l ge med tryckspaken Det roterande r ret kapas genom att spindeln vrids medurs Det innersk gg som uppst r vid kapningen avl gsnas med avgradningsdonet 19 T m...

Page 41: ...ng Anv nd speciella sp nnbackar Sp nnbackarna r n tta Byt sp nnbackarna 6 Kassering G ngsk rningsmaskinen f r inte kastas i de vanliga hush llssoporna n r den inte l ngre anv nds De m ste kasseras p e...

Page 42: ...et sekund 4 Brug og behandling af el v rkt jet a Overbelast ikke el v rkt jet Brug altid kun et el v rkt j som er beregnet til arbejdsopgaven Med det passende el v rkt j arbejder du bedre og sikrere i...

Page 43: ...ller jord Gevindsk remiddel der ikke er brugt op a everes til den ansvarlige bortskaffelsesvirksomhed Affaldsn gle til mineralolieholdige gevindsk remidler ROLLER S Smaragdol 120106 til syntetiske ROL...

Page 44: ...min 1 ROLLER S Robot 3 Type U 23 min 1 ROLLER S Robot 4 Type U 23 min 1 automatisk trinl s regulering af omdrejningstal ROLLER S Robot 2 Type K Typ D 52 26 min 1 ROLLER S Robot 3 Type K Typ D 20 10 m...

Page 45: ...d fodkontakten 4 Kontakte 3 bruges til at forindstille drejeretningen og hastigheden Maskinen kan kun t ndes hvis n dafbryderen 5 er l st op og termiske beskyttelsesafbryder 6 er trykket p fodkontakte...

Page 46: ...d maskinen k re indtil beholderen er tom Eller Udluftningsproppen 25 fjernes og karret t mmes 3 4 Fremstilling af nipler og dobbeltnipler Til nippelsk ring bruges ROLLER S Spann x automatisk indvendig...

Page 47: ...G Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland 8 Reservedelsliste Reservedelsliste se www albert roller de Downloads Reservedelstegninger 5 2 Fejl Maskine tr kker ikke rsag Udbedring ROLLE...

Page 48: ...laitetta K yt ty n kannalta tarkoituksenmukaista s hk ty kalua K ytt m ll sopivaa s hk ty kalua sen ilmoitetulla tehoalueella ty skentelet paremmin ja turvallisemmin b l k yt s hk ty kalua jonka kytki...

Page 49: ...asianmukaiseen j telaitok seen J tekoodi mineraali ljypitoisille leikkaus ljyille ROLLER S Smaragdol 120106 synteettisille ROLLER S Rubinol 120110 J tekoodi mineraali ljypitoi sille leikkaus ljyille R...

Page 50: ...in 1 ROLLER S Robot 3 Tyyppi U 23 min 1 ROLLER S Robot 4 Tyyppi U 23 min 1 automaattinen portaaton kierrosluvun s t ROLLER S Robot 2 Tyyppi K Typ D 52 26 min 1 ROLLER S Robot 3 Tyyppi K Typ D 20 10 mi...

Page 51: ...k ytet n py rimissuunnan tai nopeuden esivalintaan Kone voidaan kytke p lle vain kun h t pys ytyspainike 5 on vapautettu lukituksesta ja l mp suojakytkint 6 on painettu Mik li kone liitet n verkkoon...

Page 52: ...as on tyhj Tai poista kierretulppa 25 ja anna altaan valua tyhj ksi 3 4 Nippojen ja kaksoisnippojen valmistus Nippaleikkaukseen k ytet n ROLLER S Spann x nippakiinnittimi auto maattinen sis kiinnitys...

Page 53: ...gen Saksa 8 Varaosaluettelot Katso varaosaluettelot osoitteesta www albert roller de Downloads Parts lists 5 2 H iri Kone ei tee kierrett Syy Korjaustoimenpide ROLLER leikkuuleuat ovat tyls t Vaihda R...

Page 54: ...navodil za elektri na orodja tudi e imate zaradi pogoste uporabe ob utek da ste dodobra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje...

Page 55: ...ti pri lokalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov Kvali kacijska oznaka odpadka za maziva za rezanje navojev z vsebnostjo mineralnega olja ROLLER S Smaragdol 120106 120106 120106 za sinteti na ROLLE...

Page 56: ...ladnjem za olje in ostru ke DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 DN 25 200 1 8 s 7 2 mm s 7 2 mm s 7 2 mm Obmo je delovne temperature ROLLER S Robot vse vrste 7 C 50 C 19 F 122 F 1 4 tevila vrtljajev delovnega...

Page 57: ...a rezanje navojev z za itnim razredom I le na vti nico podalj evali vodnik z delujo im za itnim vodnikom Obstaja tveganje elektri nega udara Na gradbi ih v vla nem okolju v notra njih in zunanjih pros...

Page 58: ...jem vretena v desno se cev odre e Notranji rob ki nastane po odrezu odstranite s pomo jo posnemalca notranjih robov 19 Izpust mazalnega sredstva za rezanje navojev cev na nosilcu orodja 7 potegnete do...

Page 59: ...ite izklju no dopustne cevi 5 7 Motnja Cev zdrsne skozi vpenjalno glavo Vzrok Pomo Vpenjalne eljusti so mo no umazane O istite vpenjalne eljusti Cevi imajo debel pla iz umetne mase Uporabite specialne...

Page 60: ...eitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen...

Reviews: