20
2. Messa in funzione
2.1. Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Attenzione alla tensione di rete! Prima di allacciare la fi liera elettrica accer-
Attenzione alla tensione di rete!
Attenzione alla tensione di rete!
tarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete.
In cantieri, in ambienti umidi, al coperto ed all’aperto o in luoghi di utilizzo simili,
collegare la fi liera elettrica alla rete elettrica solo tramite un interruttore diffe-
renziale (salvavita) che interrompa l’energia se la corrente di dispersione verso
terra supera il valore di 30 mA per 200 ms.
2.2. Oli da taglio
Per i fogli dei dati di sicurezza vedere www.albert-roller.de → Downloads →
Material Safety Data Sheets.
Utilizzare esclusivamente oli da taglio ROLLER. Si ottengono fi letti perfetti,
elevata durata dei pettini nonché protezione degli utensili. ROLLER raccomanda
la pratica bomboletta spray/il pratico fl acone con spruzzatore a basso consumo.
AVVISO
AVVISO
ROLLER’S Smaragdol
Olio da taglio ad alta lega a base di olio minerale.
Per ogni tipo di materiale:
acciai, acciai inossidabili, materiali non ferrosi, materiali plastici. Lavabile con
acqua, omologato. In diversi paesi, come in Germania e in Austria, non è
consentito usare oli da taglio a base di olio minerale per lavorare tubi per acqua
potabile. In tal caso utilizzare ROLLER’S Rubinol 2000 non contenente olio
minerale. Rispettare le disposizioni e le norme nazionali.
ROLLER’S Rubinol 2000
Olio da taglio sintetico, senza olio minerale, adatto per
tubazioni per acqua
potabile. Completamente solubile in acqua. Conforme alle norme in vigore.
In Germania DVGW n. di verifi ca DW-0201AS203
In Ger
In Ger
1, in Austria ÖVGW n. di
verifi ca W 1.303, in Svizzera SVGW n. di verifi ca 9009-2496. Viscosità a –10°C:
≤ 250 mPa s (cP). Pompaggio possibile sino a –28°C. Uso facile. Contiene un
colorante rosso per il controllo della completa eliminazione dell’olio. Rispettare
le disposizioni e le norme nazionali.
Entrambi gli oli da taglio sono disponibili in bombolette spray, in taniche, in fusti
e in fl aconi con spruzzatore (ROLLER’S Rubinol 2000).
AVVISO
AVVISO
Non diluire l’olio da taglio!
3. Utilizzo
Utilizzare esclusivamente le bussole a cambio rapido ROLLER’S Central
originali.
or
or
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Non utilizzare con una fi liera elettrica le bussole a cambio rapido S ROLLER’S
insieme alla prolunga (cod. art. 476035). L’impugnatura ausiliaria (3) non è
adatta. Sussiste il pericolo che la fi liera elettrica, all’aumentare della coppia,
venga strappata violentemente dalle mani dell’operatore.
3.1. Montaggio delle bussole a cambio rapido (1)
Applicare la bussola a cambio rapido ROLLER’S Central nell’alloggiamento
della bussola (2) o nell’adattatore per bussole ROLLER’S fi no a 1 1¼” / 40 mm
e ruotarla leggermente fi no all’innesto della leva di arresto (12) (fi g. 2, fi g. 4).
3.1.1. Funzione delle bussole a cambio rapido
Una volta raggiunta la lunghezza standard della fi lettatura, azionare il commu-
tatore di rotazione (8) e far tornare indietro la bussola a cambio rapido.
AVVISO
AVVISO
Azionare il commutatore di rotazione (8) solo a macchina ferma!
3.1.2. Impugnatura ausiliaria
L’impugnatura ausiliaria (3) serve a compensare la coppia generata quando
si fi letta nei due versi di rotazione, cioè quando la bussola fi letta e ritorna, per
fi lettature destre e sinistre.
Usare sempre l’impugnatura ausiliaria!
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Con macchina in funzione non afferrare nella zona del motore (7), della
maniglia d’imbocco e di trasporto (6) e dell’impugnatura ausiliaria (3).
Tenere ferma la fi liera elettrica afferrandola solo per l’impugnatura del
motore (11). Pericolo di lesioni.
3.1.3. Doppia staffa fermaspunto (fi g. 7)
Per fi lettate e tagliare, per ROLLER’S King 1¼, ROLLER’S King 2, ROLLER’S
Fox ANC / VE / SR e ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE.
R e ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE
R e ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE
La doppia staffa fermaspunto (fi g. 7) viene avvitata ad un banco di lavoro e
serve a compensare la coppia generata lavorando nei due versi di rotazione,
cioè quando la bussola fi letta e ritorna, su fi lettature destre e sinistre. Il perno
di supporto (B) è previsto per fi ssare la ROLLER’S Fox ANC / VE / SR e
ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE. I tubi/le barre possono essere tagliati ad angolo
retto.
3.2. Realizzazione di fi lettature
3.2.1. Ciclo di lavorazione
Fissar
Fissare l’impugnatura ausiliaria (3) a circa 10 cm dall’estremità del tubo. A
e l’i
e l’i
questo scopo appoggiare l’impugnatura ausiliaria al tubo in posizione legger-
l’il’i
mente inclinata verso il lato posteriore affi nché questo venga centrato fra la
ganascina a prisma (4) e la vite di serraggio (5) e serrare a fondo la manopola.
Applicare olio da taglio sulla zona del tubo da fi lettare. Applicare al tubo la fi liera
elettrica con la bussola a cambio rapido montata in modo che l’impugnatura
e l’i
e l’i
ausiliaria (3) venga a trovarsi tra la maniglia d’imbocco e di trasporto (6) ed il
motore (7) (fi g. 1). Portare il commutatore di rotazione (8) sulla posizione
desiderata (R per fi lettatura destra o ritorno per fi lettatura sinistra; L per fi let-
tatura sinistra o ritorno per fi lettatura destra). Premere l’interruttore di sicurezza
destra
destra
(9) afferrando contemporaneamente l’impugnatura del motore (11) (fi g. 6).
3.2.2. Imboccatura
Accendere la fi liera elettrica con l’interruttore di sicurezza (9) e spingerla contro
il tubo fi no all’imboccatura dei pettini. Durante l’operazione di fi lettatura lubri-
fi care ripetutamente con olio da taglio ROLLER.
3.2.3. Ritorno e rimozione della fi liera elettrica
Se si utilizzano bussole ROLLER’S Central, la fi lettatura passo gas conico è
completa quando i pettini sono giunti a fi lo dell’estremità del tubo. Rilasciare
l’interruttore di sicurezza (9). Portare il commutazione di rotazione (8) sulla
posizione richiesta – azionare il commutatore di rotazione solo a macchina
ferma. Accendere la fi liera elettrica con l’interruttore di sicurezza (9). La bussola
ferma. Accendere la fi liera elettr
ferma. Accendere la fi liera elettr
a cambio rapido si svita dalla fi lettatura. Riazionare il commutatore di rotazione
solo a macchina ferma.
3.3. Uso del portaraccordi a serraggio manuale dall’interno Nipparo ⅜ – 2"
Il serraggio di un pezzo di tubo con la il portaraccordi a serraggio manuale
dall’interno ROLLER’S Nipparo viene eseguito ruotando la vite con un utensile
(ad esempio un cacciavite) ed allargando così la testa portaraccordi. Ciò deve
avvenire solo a tubo inserito. È necessario accertarsi che con portaraccordi a
avvenire solo a tubo inser
avvenire solo a tubo inser
serraggio manuale dall’interno non si fi lettino raccordi di lunghezza minore di
quella consentita dalla norma (fi g. 3).
ita ita
1.6. Dimensioni
ROLLER’S King 1¼
ROLLER’S King 2
Apparecchio
480×75×165 mm
492×78×196 mm
Impugnatura ausiliaria
260×70×150 mm
415×105×175 mm
Impugnatura ausiliaria
260×70×150 mm
415×105×175
Impugnatura ausiliaria
260×70×150 mm
415×105×175
1.7. Peso
Apparecchio
4,50 kg
5,70 kg
Impugnatura ausiliaria
1,10 kg
2,35 kg
1.8. Informazioni sulla rumorosità
Valore d’emissione riferito al posto di lavoro
83 dB(A)
83 d
B(
B(
B(A)
B(
B(
1.9. Vibrazioni
Valore effettivo ponderato dell’accelerazione
2,5 m/s²
2,5 m/s²
Il valore di emissione delle vibrazioni indicato è stato misurato con un processo di controllo a norma e può essere utilizzato per il confronto con altri utensili. Il valore
di emissione delle vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per stimare i tempi di pausa.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Il valore di emissione delle vibrazioni può variare dal valore indicato durante l’utilizzo dell’utensile, a seconda di come viene utilizzata la fi liera elettrica. A seconda di
come viene utilizzato l’utensile (funzionamento intermittente) può essere necessario prendere provvedimenti per la sicurezza dell’utilizzatore.