background image

20

2.  Messa in funzione

2.1.  Collegamento elettrico

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

Attenzione alla tensione di rete! Prima di allacciare la fi liera elettrica accer-

Attenzione alla tensione di rete!

Attenzione alla tensione di rete!

tarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete. 

In cantieri, in ambienti umidi, al coperto ed all’aperto o in luoghi di utilizzo simili, 

collegare la fi liera elettrica alla rete elettrica solo tramite un interruttore diffe-

renziale (salvavita) che interrompa l’energia se la corrente di dispersione verso 

terra supera il valore di 30 mA per 200 ms. 

2.2.  Oli da taglio

 

Per i fogli dei dati di sicurezza vedere www.albert-roller.de → Downloads → 

Material Safety Data Sheets.

 

Utilizzare esclusivamente oli da taglio ROLLER. Si ottengono fi letti perfetti, 

elevata durata dei pettini nonché protezione degli utensili. ROLLER raccomanda 

la pratica bomboletta spray/il pratico fl acone con spruzzatore a basso consumo.

AVVISO

AVVISO

 

ROLLER’S Smaragdol

Olio da taglio ad alta lega a base di olio minerale. 

Per ogni tipo di materiale: 

acciai, acciai inossidabili, materiali non ferrosi, materiali plastici. Lavabile con 

acqua, omologato. In diversi paesi, come in Germania e in Austria, non è 

consentito usare oli da taglio a base di olio minerale per lavorare tubi per acqua 

potabile. In tal caso utilizzare ROLLER’S Rubinol 2000 non contenente olio 

minerale. Rispettare le disposizioni e le norme nazionali.

 

ROLLER’S Rubinol 2000

Olio da taglio sintetico, senza olio minerale, adatto per 

tubazioni per acqua 

potabile. Completamente solubile in acqua. Conforme alle norme in vigore. 

In Germania DVGW n. di verifi ca DW-0201AS203

In Ger

In Ger

1, in Austria ÖVGW n. di 

verifi ca W 1.303, in Svizzera SVGW n. di verifi ca 9009-2496. Viscosità a –10°C: 

≤ 250 mPa s (cP). Pompaggio possibile sino a –28°C. Uso facile. Contiene un 

colorante rosso per il controllo della completa eliminazione dell’olio. Rispettare 

le disposizioni e le norme nazionali.

 

Entrambi gli oli da taglio sono disponibili in bombolette spray, in taniche, in fusti 

e in fl aconi con spruzzatore (ROLLER’S Rubinol 2000).

AVVISO

AVVISO

 

Non diluire l’olio da taglio!

3. Utilizzo

 

Utilizzare esclusivamente le bussole a cambio rapido ROLLER’S Central 

originali.

or

or

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

 

Non utilizzare con una fi liera elettrica le bussole a cambio rapido S ROLLER’S 

insieme alla prolunga (cod. art. 476035). L’impugnatura ausiliaria (3) non è 

adatta. Sussiste il pericolo che la fi liera elettrica, all’aumentare della coppia, 

venga strappata violentemente dalle mani dell’operatore.

3.1.  Montaggio delle bussole a cambio rapido (1)

Applicare la bussola a cambio rapido ROLLER’S Central nell’alloggiamento 

della bussola (2) o nell’adattatore per bussole ROLLER’S fi no a 1 1¼” / 40 mm 

e ruotarla leggermente fi no all’innesto della leva di arresto (12) (fi g. 2, fi g. 4).

3.1.1. Funzione delle bussole a cambio rapido

Una volta raggiunta la lunghezza standard della fi lettatura, azionare il commu-

tatore di rotazione (8) e far tornare indietro la bussola a cambio rapido.

AVVISO

AVVISO

 

Azionare il commutatore di rotazione (8) solo a macchina ferma!

3.1.2. Impugnatura ausiliaria

 

L’impugnatura ausiliaria (3) serve a compensare la coppia generata quando 

si fi letta nei due versi di rotazione, cioè quando la bussola fi letta e ritorna, per 

fi lettature destre e sinistre. 

Usare sempre l’impugnatura ausiliaria!

ATTENZIONE

ATTENZIONE

Con macchina in funzione non afferrare nella zona del motore (7), della 

maniglia d’imbocco e di trasporto (6) e dell’impugnatura ausiliaria (3). 

Tenere ferma la fi liera elettrica afferrandola solo per l’impugnatura del 

motore (11). Pericolo di lesioni.

3.1.3. Doppia staffa fermaspunto (fi g. 7)

 

Per fi lettate e tagliare, per ROLLER’S King 1¼, ROLLER’S King 2, ROLLER’S 

Fox ANC / VE / SR e ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE.

R e ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE

R e ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE

 

La doppia staffa fermaspunto (fi g. 7) viene avvitata ad un banco di lavoro e 

serve a compensare la coppia generata lavorando nei due versi di rotazione, 

cioè quando la bussola fi letta e ritorna, su fi lettature destre e sinistre. Il perno 

di supporto (B) è previsto per fi ssare la ROLLER’S Fox ANC / VE / SR  e 

ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE. I tubi/le barre possono essere tagliati ad angolo 

retto.

3.2.  Realizzazione di fi lettature
3.2.1. Ciclo di lavorazione

 Fissar

 Fissare l’impugnatura ausiliaria (3) a circa 10 cm dall’estremità del tubo. A 

e l’i

e l’i

questo scopo appoggiare l’impugnatura ausiliaria al tubo in posizione legger-

l’il’i

mente inclinata verso il lato posteriore affi nché questo venga centrato fra la 

ganascina a prisma (4) e la vite di serraggio (5) e serrare a fondo la manopola. 

Applicare olio da taglio sulla zona del tubo da fi lettare. Applicare al tubo la fi liera 

elettrica con la bussola a cambio rapido montata in modo che l’impugnatura 

e l’i

e l’i

ausiliaria (3) venga a trovarsi tra la maniglia d’imbocco e di trasporto (6) ed il 

motore (7) (fi g. 1). Portare il commutatore di rotazione (8) sulla posizione 

desiderata (R per fi lettatura destra o ritorno per fi lettatura sinistra; L per fi let-

tatura sinistra o ritorno per fi lettatura destra). Premere l’interruttore di sicurezza 

destra

destra

(9) afferrando contemporaneamente l’impugnatura del motore (11) (fi g. 6).

3.2.2. Imboccatura

Accendere la fi liera elettrica con l’interruttore di sicurezza (9) e spingerla contro 

il tubo fi no all’imboccatura dei pettini. Durante l’operazione di fi lettatura lubri-

fi care ripetutamente con olio da taglio ROLLER.

3.2.3. Ritorno e rimozione della fi liera elettrica

 

Se si utilizzano bussole ROLLER’S Central, la fi lettatura passo gas conico è 

completa quando i pettini sono giunti a fi lo dell’estremità del tubo. Rilasciare 

l’interruttore di sicurezza (9). Portare il commutazione di rotazione (8) sulla 

posizione richiesta – azionare il commutatore di rotazione solo a macchina 

ferma. Accendere la fi liera elettrica con l’interruttore di sicurezza (9). La bussola 

ferma. Accendere la fi liera elettr

ferma. Accendere la fi liera elettr

a cambio rapido si svita dalla fi lettatura. Riazionare il commutatore di rotazione 

solo a macchina ferma. 

3.3.  Uso del portaraccordi a serraggio manuale dall’interno Nipparo ⅜ – 2"

 

Il serraggio di un pezzo di tubo con la il portaraccordi a serraggio manuale 

dall’interno ROLLER’S Nipparo viene eseguito ruotando la vite con un utensile 

(ad esempio un cacciavite) ed allargando così la testa portaraccordi. Ciò deve 

avvenire solo a tubo inserito. È necessario accertarsi che con portaraccordi a 

avvenire solo a tubo inser

avvenire solo a tubo inser

serraggio manuale dall’interno non si fi lettino raccordi di lunghezza minore di 

quella consentita dalla norma (fi g. 3).

ita ita

1.6.  Dimensioni 

ROLLER’S King 1¼ 

ROLLER’S King 2

 

Apparecchio 

480×75×165 mm 

492×78×196 mm

 

Impugnatura ausiliaria 

260×70×150 mm 

415×105×175 mm

 

Impugnatura ausiliaria 

260×70×150 mm 

415×105×175

 

Impugnatura ausiliaria 

260×70×150 mm 

415×105×175

1.7.  Peso

 

Apparecchio 

4,50 kg 

5,70 kg

 

Impugnatura ausiliaria 

1,10 kg 

2,35 kg

1.8.  Informazioni sulla rumorosità

 

Valore d’emissione riferito al posto di lavoro 

83 dB(A) 

83 d

B(

B(

B(A)

B(

B(

1.9. Vibrazioni

 

Valore effettivo ponderato dell’accelerazione 

2,5 m/s² 

2,5 m/s²

 

Il valore di emissione delle vibrazioni indicato è stato misurato con un processo di controllo a norma e può essere utilizzato per il confronto con altri utensili. Il valore 

di emissione delle vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per stimare i tempi di pausa. 

ATTENZIONE

ATTENZIONE

 

Il valore di emissione delle vibrazioni può variare dal valore indicato durante l’utilizzo dell’utensile, a seconda di come viene utilizzata la fi liera elettrica. A seconda di 

come viene utilizzato l’utensile (funzionamento intermittente) può essere necessario prendere provvedimenti per la sicurezza dell’utilizzatore.

Summary of Contents for 847309

Page 1: ...deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 8 fra Notice d utilisation 13 ita Istruzioni d uso 18 nld Hand...

Page 2: ...2 A Fig 2 Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 5 Fig 7 Fig 3 Fig 1 B 12 12 2 5 4 3 6 8 11 7 9 10 1...

Page 3: ...d auffangeinrichtungen montiert werden k nnen sind diese anzuschlie en und richtig zu verwenden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in fals...

Page 4: ...ksgewinde zum Rollnuten Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgem und daher nicht zul ssig 1 1 Lieferumfang ROLLER S King 1 Set C Antriebsmaschine Gegenhalter Schnellwechsel Schneidk pfe ROL...

Page 5: ...teht Verletzungsgefahr 3 1 3 Doppelhalter Fig 7 Zum Gewindeschneiden und S gen f r ROLLER S King 1 ROLLER S King 2 ROLLER S Fox ANC VE SR und ROLLER S Akku Fox 22V VE Der Doppelhalter Fig 7 wird auf e...

Page 6: ...ntfernen F hrungsbuchse nicht demontieren 3 Schneidbacken vorsichtig zur Mitte des Schneidkopfk rpers herausklopfen 4 Schneidbacken mit Anschnitt A nach oben in die entsprechenden Schlitze soweit eink...

Page 7: ...renkauf CISG Garantiegeber dieser weltweit g ltigen Hersteller garantie ist die Albert Roller GmbH Co KG Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland 8 ROLLER Vertrags Kundendienstwerkst t...

Page 8: ...preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or thes...

Page 9: ...ie heads open automatically at the prescribed standard thread length Produce nipple With ROLLER S Nipparo R 1 or 2 nipple clamp for right and left hand thread Fig 3 1 4 Speeds of the die head holder 2...

Page 10: ...es to support the torque which occurs when cutting threads in both directions i e in support the torque which occurs when cutting threads in both directions i e in support the torque which occur forwa...

Page 11: ...ock part of the die head Remove the material build up with a le especially when they have not been used for a long time Clean the heavily soiled die head holder 2 the locking lever 12 and the ROLL ER...

Page 12: ...his purpose by ROLLER Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER without prior interference and in a fully assembled condition Repla...

Page 13: ...g Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d quipements pour l extraction et la r cup ration des poussi res s assurer qu ils sont connect s et correctement utilis s Utiliser des collecteu...

Page 14: ...ges mat riels sans risque de blessure il ne s agit pas d une consigne de s curit Lire la notice d utilisation avant la mise en service Outil lectrique r pondant aux exigences de la classe de protectio...

Page 15: ...3 sert de support de retenue du couple de rotation qui se produit pendant l op ration de letage et ceci pour les deux sens pour l avance et le retour et pour les letages gauche et droite Toujours util...

Page 16: ...nt des peignes de la t te de letage changement rapide ROLLER S Central g 5 1 Serrer la t te de letage changement rapide verticalement dans un tau 2 Enlever les vis t te noy e et le couvercle 3 Sortir...

Page 17: ...ati Ne pas jeter les li res lectroportati Ne pas jet ves dans les ordures m nag res lorsqu elles sont hors d usage Les machines doivent tre limin es conform ment aux dispositions l gales 7 Garantie du...

Page 18: ...di poter trascurare di osservare le regole di sicurezza per gli elettroutensili nemmeno quando ha acquisito familiarit con l uso dell elettroutensile Azioni negligenti o sbadate possono causare gravi...

Page 19: ...rete 10 A B 10 A B Funzionamento intermittente S3 20 2 10 min S3 20 2 10 min 110 V V V 50 60 Hz 110 V V V 50 60 Hz Potenza assorbita 1200 W 1200 W Fusibile rete 20 A 20 A Funzionamento intermittente...

Page 20: ...doppia staffa fermaspunto g 7 viene avvitata ad un banco di lavoro e serve a compensare la coppia generata lavorando nei due versi di rotazione cio quando la bussola letta e ritorna su lettature destr...

Page 21: ...ire le liere elettriche ROLLER S King 1 e King 2 dopo ogni uso in parti colare dopo un lungo periodo di fermo Pulire con trementina l alloggiamento della bussola 2 la leva di arresto 12 e le bussole a...

Page 22: ...in questo elenco il prodotto deve essere inviato al SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland I diritti legali dell utilizzatore in particolare i diritti di garanzia in c...

Page 23: ...Als stofafzuig en opvanginrichtingen kunnen worden gemonteerd dienen deze aangesloten en correct gebruikt te worden Gebruik van een stofafzuiging kan risico s door stof verminderen h Let op dat u zic...

Page 24: ...wijdering CE conformiteitsmarkering 1 Technische gegevens Beoogd gebruik WAARSCHUWING WAARSCHUWING Elektrische draadsnij ijzers ROLLER S King 1 ROLLER S King 2 en snelwisselsnijkoppen ROLLER S Central...

Page 25: ...ROLLER S Akku Fox 22V VE De dubbele steun g 7 wordt op een werkbank geschroefd en dient om het draaimoment dat bij het draadsnijden optreedt op te vangen en wel naar beide richtingen d w z zowel bij...

Page 26: ...3 snijmes 2 in gleuf 2 snijmes 3 in gleuf 1 en snijmes 4 in gleuf 4 5 Breng het deksel met de geleidingsbus aan en draai de verzonken schroeven licht aan 6 Klop de snijmessen met een zachte pen koper...

Page 27: ...ller de Voor landen die niet in deze lijst zijn opge nomen dient het product te worden ingeleverd bij het SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland De wettelijke rechten...

Page 28: ...ktyget om str mbrytaren r defekt Ett elverktyg som inte l ngre kan startas och st ngas av r farligt och m ste repareras c Dra ut kontakten ur eluttaget och eller ta bort ett avtagbart batteri innan du...

Page 29: ...bt utbytbara g nghuvuden ROLLER S Central R 1 1 1 2 st lpl tsl da bruksanvisning ROLLER S King 2 Set M 20 25 32 40 50 M 1 5 Huvudmaskin moth llare adapter f r g nghuvuden upp till 1 40 mm snabbt utbyt...

Page 30: ...resp i adaptern f r ROLLER S g nghuvuden upp till 1 1 40 mm vrid lite tills fasthakningsspaken 12 g r i ingrepp g 2 g 4 3 1 1 Funktion snabbt utbytbara g nghuvuden Efter att ha n tt standardg ngl ngde...

Page 31: ...te sticker ut ver sk rhuvudkroppens ytterdiameter Sk rbackar och kropp r numrerade Sk rback 1 i slits 3 sk rback 2 i slits 2 sk rback 3 i slits 1 och sk rback 4 i slits 4 5 S tt p locket med styrhylsa...

Page 32: ...dande av fel varken f rl ngs eller f rnyas garantitiden f r produkten Skador p grund av normal f rslitning felaktigt handhavande eller missbruk eller beroende p att driftsinstruktionerna inte f ljts o...

Page 33: ...ontakten og eller fjern det udtagelige genopladelige batteri inden du foretager indstillinger p apparatet skifter indsatsv rk t jsdele eller l gger el v rkt jet fra dig Denne forholdsregel forhindrer...

Page 34: ...askine modholder adapter til sk rehoveder indtil 1 40 mm hurtigskifte sk rehoveder ROLLER S Central M 20 M 25 M 32 M 40 M 50 M 1 5 st lpladekasse brugsanvisning 1 2 Artikelnumre ROLLER S King 1 ROLLER...

Page 35: ...ROLLER S Akku Fox 22V VE Dobbeltholderen Fig 7 skrues fast p en v rkt jsb nk og fungerer som st tte for det drejningsmoment der opst r under gevindsk ringen i begge retninger dvs ved frem og tilbagel...

Page 36: ...kket ud inden pasnings og reparationsarbejde udf res Disse Tr k stikket ud inden pasnings og reparationsarbejde udf res Disse Tr k stikket ud inden pasnings og reparationsarbejde udf res arbejder m ku...

Page 37: ...rt roller de For lande som ikke ndes p denne liste skal produktet indleveres til SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland Brugerens lovf stede rettigheder is r hans gara...

Page 38: ...a ja tai poista irrotettava akku ennen kuin s d t laitetta vaihdat vaihtoty kaluja tai asetat laitteen syrj n T m varotoimenpide est s hk ty kalun tahattoman k ynnistymisen d S ilyt k yt st poissa ole...

Page 39: ...2 Set M 20 25 32 40 50 M 1 5 K ytt kone vastin v liliitin ter p ille kork 1 40 mm pikavaihtoter p t ROLLER S Central M 20 M 25 M 32 M 40 M 50 M 1 5 ter speltilaatikko k ytt ohje 1 2 Tuotenumerot ROLL...

Page 40: ...dardikierrepituus on saavutettu vaihda kiertosuunnan vaihtokytkimen 8 asentoa ja anna pikavaihtoter p n k yd vastakkaiseen suuntaan HUOMAUTUS HUOMAUTUS K yt py rimissuunnanvaihdinta 8 vain laitteen ol...

Page 41: ...uka 2 rakoon 2 leikkuuleuka 3 rakoon 1 ja leikkuuleuka 4 rakoon 4 5 Aseta kansi ohjausholkin kanssa paikoilleen ja kirist uppokantaruuveja kevyesti 6 Koputtele leikkuuleuat pehme ll kupari messinki ta...

Page 42: ...istus tai materiaalivirheest korjataan ilmaiseksi Vian korjaamisesta ei seuraa tuotteen takuuajan piteneminen eik sen uusiutuminen Takuu ei koske vahin koja jotka johtuvat normaalista kulumisesta ep a...

Page 43: ...bra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje z elektri nim orodjem a Ne preobremenjujte elektri nega orodja Za svoje delo uporabit...

Page 44: ...zilne glave do 1 hitromenjalne rezilne glave ROLLER S Central R 1 1 1 2 jeklen plo evinast zaboj Navodilo za obratovanje ROLLER S King 2 Set M 20 25 32 40 50 M 1 5 pogonski stroj protidr alo hitromenj...

Page 45: ...Fox 22V VE R in ROLLER S Akku Fox 22V VE R in ROLLER S Akku Fox 22V VE Dvojno dr alo sl 7 se privije na delavni no mizo in slu i za podporo vrtilnega momenta ki nastane pri rezanju navojev in sicer v...

Page 46: ...o in narahlo zategnite vgrezne vijake 6 Nato rezilne eljusti z mehkim sornikom iz bakra medenine ali trdega lesa previdno s tol enjem potisnite navzven dokler ne nalegajo na rob pokrova 7 Mo no zategn...

Page 47: ...asebnega prava kot tudi konvencije Zdru enih narodov o pogodbah o mednarodni prodaji blaga CISG Izdajatelj te proizvodne garancije ki je veljavna po vsem svetu je Albert Roller GmbH Co KG Neue Rommels...

Page 48: ...oni delle direttive 2014 30EU 2006 42 EG 2011 65 EU 2015 863 EU 2014 30EU 2006 42 EG 2011 65 EU 2015 863 EU 2019 1781 EU nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat...

Reviews: