background image

45

2. Zagon

2.1.  Električni priključek

OPOZORILO

OPOZORILO

Upoštevajte omrežno napetost! Preverite pred priklopom električnega rezal-

Upoštevajte omrežno napetost!

Upoštevajte omrežno napetost!

nika navojev, ali napetost, ki je navedena na tablici stroja o zmogljivosti tudi 

ustreza omrežni napetosti. Na gradbiščih, v vlažnem okolju, v notranjih in 

zunanjih prostorih ali v primerljivih načinih postavitve naj obratuje električni 

rezalnik navojev v omrežju le z zaščitnim stikalom za okvarni tok (FI-stikalo), 

ki prekine dovod energije takoj, ko odvodni tok v tla za 30 s prekorači 200 mA. 

2.2.  Sredstva (maziva) za rezanje navojev

 

Varnostni listi – glejte www.albert-roller.de → Downloads → Sicherheits-

datenblätter.

 

Uporabljajte samo sredstva za rezanje navojev ROLLER. Tako boste dosegli 

brezhibne rezultate rezanja, dolgo življenjsko dobo rezalnih čeljusti ter pri tem 

občutno varovali orodja. ROLLER priporoča praktičen in pri uporabi varčen 

sprej v pločevinki/pršilni steklenici.

OBVESTILO

OBVESTILO

 

ROLLER’S Smaragdol

Visoko legirano sredstvo za rezanje navojev na osnovi mineralnega olja.

 Za 

vse materiale: jekla, nerjavna jekla, barvne kovine, umetne snovi. Možno 

izprati z vodo, izvedensko preizkušena. Maziva za rezanje navojev na osnovi 

mineralnega olja niso dopustna za vodovodne napeljave v različnih državah, 

npr. Nemčiji, Avstriji in Švici. V teh primerih uporabite ROLLER’S Rubinol 2000 

- brez mineralnega olja. Upoštevajte nacionalne predpise.

 

ROLLER’S Rubinol 2000

Sintetično sredstvo za rezanje navojev brez vsebnosti mineralnega olja za 

vodovode s pitno vodo. Popolnoma topljivo v vodi. V skladu s predpisi. V 

Nemčiji DVGW št. preiz. DW-0201AS2031, Avstriji ÖVGW št. preiz. W 1.303, 

Švici SVGW št. preiz. 9009-2496. Viskoznost pri –10°C: ≤ 250 mPa s (cP). Možno 

črpanje do –28°C. Neproblematična uporaba. Zaradi kontrole izpiranja je 

obarvana z rdečo barvo. Upoštevajte nacionalne predpise.

 

Obe sredstvi za rezanje navojev sta dobavljivi v pločevinskih posodah kot sprej, 

v plastenkah, sodih ter pršilnih steklenicah (ROLLER’S Rubinol 2000).

OBVESTILO

OBVESTILO

 

Vse substance za rezanje navojev uporabljajte samo v nerazredčenem 

stanju!

3.  Delovanje

 

Uporabljajte izključno hitromenjalne rezilne glave ROLLER’S Central.

OPOZORILO

OPOZORILO

 

Uporabljajte ROLLER’S rezilne glave S skupaj s podaljškom (št. izdelka 476035) 

– pri tem ne uporabljajte električnega rezalnika navojev. Naprava nima ustrezne 

protidržala (3). Obstaja nevarnost, da se pri naraščanju vrtilnega momenta 

izbije električni rezalnik navojev iz roke in se prevrne.

3.1.  Vstavljanje hitromenjalnih rezalnih glav (1)

Hitromenjalne rezilne glave ROLLER’S Central vstavite v prijemalo rezilne 

glave (2) oz. v adapter za ROLLER’S rezilne glave do 1 1¼“/40 mm in nekoliko 

zasukajte, tako da se zaskočka (12) zaskoči (sl. 2, sl. 4).

3.1.1. Delovanje hitromenjalnih rezilnih glav

Po tem ko se doseže standardna dolžina navoja, prestavite pretikalo za spre-

membo smeri vrtenja (8), hitromenjalne rezilne glave pa pustite, da tečejo 

vzvratno.

OBVESTILO

OBVESTILO

 

Pretikalo za spremembo smeri vrtenja (8) smete aktivirati izključno pri mirovanju!

3.1.2. Protidržalo

 

Protidržalo (3) služi za podporo vrtilnega momenta, ki nastane pri rezanju navojev 

in sicer v obe smeri, to pomeni v smeri naprej in nazaj pri rezanju navojev, pri 

desnem in levem navoju. 

Vedno uporabljajte protidržalo!

POZOR

POZOR

Med obratovanjem ne posegajte v področje motorja (7), pritisnega in 

nosilnega ročaja (6) protidržala (3). Električni rezalnik navojev pridržite 

izključno na ročaju motorja (11). Obstaja nevarnost poškodbe.

3.1.3. Dvojno držalo (sl. 7)

 

Za rezanje navojev in žaganje, za ROLLER’S King 1¼, ROLLER’S King 2, 

ROLLER’S Fox ANC / VE / SR in ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE.

R in ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE

R in ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE

 

Dvojno držalo (sl. 7) se privije na delavnično mizo in služi za podporo vrtilnega 

momenta, ki nastane pri rezanju navojev in sicer v obe smeri, to pomeni v smeri 

naprej in nazaj pri rezanju navojev, pri desnem in levem navoju. Prijemalni 

sornik (B) je predviden za priključitev ROLLER’S Fox ANC / VE / SR  in 

ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE. Cevi/palice se lahko razrežejo pravokotno.

3.2.  Rezanje navojev
3.2.1. Potek dela

Protidržalo (3) pritrdite ca. 10 cm od konca cevi. V ta namen nastavite protidr-

žalo nalahno poševno v smeri nazaj s prizmatično vpenjalno čeljustjo (4) na 

cev in močno z roko privijte z vpenjalnim vretenom z ročajem (5). Na rezalno 

mesto nanesite dovolj veliko količino sredstva (maziva) za rezanje navojev. 

Nastavite električni rezalnik navojev z vstavljeno hitromenjalno rezilno glavo 

na cev, tako da protidržalo (3) naleže med pritisni in nosilni ročaj (6) ter motor 

(7) (sl. 1). Nastavite pretikalo za sprememembo smeri vrtenja (8), (R za desni 

navoj oz. premik nazaj za levi navoj. L za levi navoj oz. vzvratni tek za desni 

navoj). Pritisnite varnostno tipkovno stikalo (9) in pri tem istočasno objemite 

ročaj motorja (11) (slika 6).

3.2.2. Zarezovanje

 

Pritisnite električni rezalnik navojev proti cevi, dokler se čeljusti ne zarežejo. 

Med rezanjem navojev večkrat namažite s sredstvom ROLLER za rezanje 

navojev (mazivom).

3.2.3. Premikanje nazaj in snetje električnega rezalnika navojev

 

Pri uporabi hitromenjalnih rezalnih glav ROLLER’S Central je kegljast navoj 

izrezan do konca, če rezilne čeljusti poravnano zaključijo z robom cevi. Izpus-

tite varnostno tipkovno stikalo (9). Ustrezno aktivirajte pretikalo za spremembo 

smeri vrtenja (8) – pretikalo za spremembo smeri vrtenja smete aktivirati izključno 

med mirovanjem naprave. Vklopite električni rezalnik navojev na varnostnem 

tipkovnem stikalu (9). Hitromenjalna rezilna glava se zasuka z navoja navzdol. 

Ko naprava miruje, ponovno ustrezno nastavite pretikalo za spremembo smeri 

vrtenja. 

3.3.  Rokovanje z vpenjalcem Nipparo ⅜ – 2"

 

Za vpenjanje kosa cevi z vpenjalcem ROLLER’S Nipparo se z zasukom vretena 

z orodjem (npr. vijačnikom) razkreči glava vpenjala. To smete izvesti samo pri 

nataknjeni cevi. Paziti je treba na to, da z vpenjalom ne izdelate krajših mazalk, 

kot je normirano (slika 3).

4.  Servisiranje

 

Sem prejuízo da manutenção mencionada de seguida, é recomendado inspe-

cionar a ferramenta elétrica, no mínimo, uma vez por ano por uma ofi cina de 

assistência a clientes ROLLER autorizada, relativamente aos aparelhos elétricos. 

Na Alemanha deve ser realizada uma inspeção anual dos equipamentos elétrico 

conforme a DIN VDE 0701-0702 e, segundo a norma de prevenção de acidentes 

DGUV Norma 3 “Instalações e meios de operação elétricos”, também prescrita 

para meios de operação elétricos nos locais de construção. Além disso, deve-se 

respeitar e seguir os regulamentos de segurança, regras e diretivas nacionais 

válidos para o local de aplicação.

slv slv

1.6.  Mere 

ROLLER’S King 1¼ 

ROLLER’S King 2

 

Naprava 

480×75×165 mm 

492×78×196 mm

 

Protidržalo 

260×70×150 mm 

415×105×175 mm

1.7.  Teža

 

Naprava 

4,50 kg 

5,70 kg

 

Protidržalo 

1,10 kg 

2,35 kg

1.8.  Informacija o hrupu 

ROLLER’S King 1¼ 

ROLLER’S King 2

 

Emisijska vrednost na delovnem mestu 

83 dB(A) 

83 d

B(

B(

B(A)

B(

B(

1.9.  Vibracije

 

Ocenjena efektivna vrednost pospeška 

2,5 m/s² 

 2,5 m/s²

 

Navedena emisijska vrednost vibracij se je izmerila v skladu s standardaniziranim preizkusnim postopkom in se lahko uporablja v primerjavi z drugo napravo. Nave-

dena emisijska vrednost vibracij se lahko uporablja tudi kot uvodna ocena prekinitve. 

POZOR

POZOR

 

Emisijska vrednost vibracij se lahko med dejansko uporabo naprave razlikuje od podane vrednosti, odvisno od vrste uporabe električnega rezalnika navojev. Odvisno 

od pogojev dela (npr. delo z prekinitvami) je lahko morda potrebno, da se določijo varnostno zaščitni ukrepi za posluževalca stroja.

Summary of Contents for 847309

Page 1: ...deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 8 fra Notice d utilisation 13 ita Istruzioni d uso 18 nld Hand...

Page 2: ...2 A Fig 2 Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 5 Fig 7 Fig 3 Fig 1 B 12 12 2 5 4 3 6 8 11 7 9 10 1...

Page 3: ...d auffangeinrichtungen montiert werden k nnen sind diese anzuschlie en und richtig zu verwenden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in fals...

Page 4: ...ksgewinde zum Rollnuten Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgem und daher nicht zul ssig 1 1 Lieferumfang ROLLER S King 1 Set C Antriebsmaschine Gegenhalter Schnellwechsel Schneidk pfe ROL...

Page 5: ...teht Verletzungsgefahr 3 1 3 Doppelhalter Fig 7 Zum Gewindeschneiden und S gen f r ROLLER S King 1 ROLLER S King 2 ROLLER S Fox ANC VE SR und ROLLER S Akku Fox 22V VE Der Doppelhalter Fig 7 wird auf e...

Page 6: ...ntfernen F hrungsbuchse nicht demontieren 3 Schneidbacken vorsichtig zur Mitte des Schneidkopfk rpers herausklopfen 4 Schneidbacken mit Anschnitt A nach oben in die entsprechenden Schlitze soweit eink...

Page 7: ...renkauf CISG Garantiegeber dieser weltweit g ltigen Hersteller garantie ist die Albert Roller GmbH Co KG Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland 8 ROLLER Vertrags Kundendienstwerkst t...

Page 8: ...preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or thes...

Page 9: ...ie heads open automatically at the prescribed standard thread length Produce nipple With ROLLER S Nipparo R 1 or 2 nipple clamp for right and left hand thread Fig 3 1 4 Speeds of the die head holder 2...

Page 10: ...es to support the torque which occurs when cutting threads in both directions i e in support the torque which occurs when cutting threads in both directions i e in support the torque which occur forwa...

Page 11: ...ock part of the die head Remove the material build up with a le especially when they have not been used for a long time Clean the heavily soiled die head holder 2 the locking lever 12 and the ROLL ER...

Page 12: ...his purpose by ROLLER Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER without prior interference and in a fully assembled condition Repla...

Page 13: ...g Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d quipements pour l extraction et la r cup ration des poussi res s assurer qu ils sont connect s et correctement utilis s Utiliser des collecteu...

Page 14: ...ges mat riels sans risque de blessure il ne s agit pas d une consigne de s curit Lire la notice d utilisation avant la mise en service Outil lectrique r pondant aux exigences de la classe de protectio...

Page 15: ...3 sert de support de retenue du couple de rotation qui se produit pendant l op ration de letage et ceci pour les deux sens pour l avance et le retour et pour les letages gauche et droite Toujours util...

Page 16: ...nt des peignes de la t te de letage changement rapide ROLLER S Central g 5 1 Serrer la t te de letage changement rapide verticalement dans un tau 2 Enlever les vis t te noy e et le couvercle 3 Sortir...

Page 17: ...ati Ne pas jeter les li res lectroportati Ne pas jet ves dans les ordures m nag res lorsqu elles sont hors d usage Les machines doivent tre limin es conform ment aux dispositions l gales 7 Garantie du...

Page 18: ...di poter trascurare di osservare le regole di sicurezza per gli elettroutensili nemmeno quando ha acquisito familiarit con l uso dell elettroutensile Azioni negligenti o sbadate possono causare gravi...

Page 19: ...rete 10 A B 10 A B Funzionamento intermittente S3 20 2 10 min S3 20 2 10 min 110 V V V 50 60 Hz 110 V V V 50 60 Hz Potenza assorbita 1200 W 1200 W Fusibile rete 20 A 20 A Funzionamento intermittente...

Page 20: ...doppia staffa fermaspunto g 7 viene avvitata ad un banco di lavoro e serve a compensare la coppia generata lavorando nei due versi di rotazione cio quando la bussola letta e ritorna su lettature destr...

Page 21: ...ire le liere elettriche ROLLER S King 1 e King 2 dopo ogni uso in parti colare dopo un lungo periodo di fermo Pulire con trementina l alloggiamento della bussola 2 la leva di arresto 12 e le bussole a...

Page 22: ...in questo elenco il prodotto deve essere inviato al SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland I diritti legali dell utilizzatore in particolare i diritti di garanzia in c...

Page 23: ...Als stofafzuig en opvanginrichtingen kunnen worden gemonteerd dienen deze aangesloten en correct gebruikt te worden Gebruik van een stofafzuiging kan risico s door stof verminderen h Let op dat u zic...

Page 24: ...wijdering CE conformiteitsmarkering 1 Technische gegevens Beoogd gebruik WAARSCHUWING WAARSCHUWING Elektrische draadsnij ijzers ROLLER S King 1 ROLLER S King 2 en snelwisselsnijkoppen ROLLER S Central...

Page 25: ...ROLLER S Akku Fox 22V VE De dubbele steun g 7 wordt op een werkbank geschroefd en dient om het draaimoment dat bij het draadsnijden optreedt op te vangen en wel naar beide richtingen d w z zowel bij...

Page 26: ...3 snijmes 2 in gleuf 2 snijmes 3 in gleuf 1 en snijmes 4 in gleuf 4 5 Breng het deksel met de geleidingsbus aan en draai de verzonken schroeven licht aan 6 Klop de snijmessen met een zachte pen koper...

Page 27: ...ller de Voor landen die niet in deze lijst zijn opge nomen dient het product te worden ingeleverd bij het SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland De wettelijke rechten...

Page 28: ...ktyget om str mbrytaren r defekt Ett elverktyg som inte l ngre kan startas och st ngas av r farligt och m ste repareras c Dra ut kontakten ur eluttaget och eller ta bort ett avtagbart batteri innan du...

Page 29: ...bt utbytbara g nghuvuden ROLLER S Central R 1 1 1 2 st lpl tsl da bruksanvisning ROLLER S King 2 Set M 20 25 32 40 50 M 1 5 Huvudmaskin moth llare adapter f r g nghuvuden upp till 1 40 mm snabbt utbyt...

Page 30: ...resp i adaptern f r ROLLER S g nghuvuden upp till 1 1 40 mm vrid lite tills fasthakningsspaken 12 g r i ingrepp g 2 g 4 3 1 1 Funktion snabbt utbytbara g nghuvuden Efter att ha n tt standardg ngl ngde...

Page 31: ...te sticker ut ver sk rhuvudkroppens ytterdiameter Sk rbackar och kropp r numrerade Sk rback 1 i slits 3 sk rback 2 i slits 2 sk rback 3 i slits 1 och sk rback 4 i slits 4 5 S tt p locket med styrhylsa...

Page 32: ...dande av fel varken f rl ngs eller f rnyas garantitiden f r produkten Skador p grund av normal f rslitning felaktigt handhavande eller missbruk eller beroende p att driftsinstruktionerna inte f ljts o...

Page 33: ...ontakten og eller fjern det udtagelige genopladelige batteri inden du foretager indstillinger p apparatet skifter indsatsv rk t jsdele eller l gger el v rkt jet fra dig Denne forholdsregel forhindrer...

Page 34: ...askine modholder adapter til sk rehoveder indtil 1 40 mm hurtigskifte sk rehoveder ROLLER S Central M 20 M 25 M 32 M 40 M 50 M 1 5 st lpladekasse brugsanvisning 1 2 Artikelnumre ROLLER S King 1 ROLLER...

Page 35: ...ROLLER S Akku Fox 22V VE Dobbeltholderen Fig 7 skrues fast p en v rkt jsb nk og fungerer som st tte for det drejningsmoment der opst r under gevindsk ringen i begge retninger dvs ved frem og tilbagel...

Page 36: ...kket ud inden pasnings og reparationsarbejde udf res Disse Tr k stikket ud inden pasnings og reparationsarbejde udf res Disse Tr k stikket ud inden pasnings og reparationsarbejde udf res arbejder m ku...

Page 37: ...rt roller de For lande som ikke ndes p denne liste skal produktet indleveres til SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland Brugerens lovf stede rettigheder is r hans gara...

Page 38: ...a ja tai poista irrotettava akku ennen kuin s d t laitetta vaihdat vaihtoty kaluja tai asetat laitteen syrj n T m varotoimenpide est s hk ty kalun tahattoman k ynnistymisen d S ilyt k yt st poissa ole...

Page 39: ...2 Set M 20 25 32 40 50 M 1 5 K ytt kone vastin v liliitin ter p ille kork 1 40 mm pikavaihtoter p t ROLLER S Central M 20 M 25 M 32 M 40 M 50 M 1 5 ter speltilaatikko k ytt ohje 1 2 Tuotenumerot ROLL...

Page 40: ...dardikierrepituus on saavutettu vaihda kiertosuunnan vaihtokytkimen 8 asentoa ja anna pikavaihtoter p n k yd vastakkaiseen suuntaan HUOMAUTUS HUOMAUTUS K yt py rimissuunnanvaihdinta 8 vain laitteen ol...

Page 41: ...uka 2 rakoon 2 leikkuuleuka 3 rakoon 1 ja leikkuuleuka 4 rakoon 4 5 Aseta kansi ohjausholkin kanssa paikoilleen ja kirist uppokantaruuveja kevyesti 6 Koputtele leikkuuleuat pehme ll kupari messinki ta...

Page 42: ...istus tai materiaalivirheest korjataan ilmaiseksi Vian korjaamisesta ei seuraa tuotteen takuuajan piteneminen eik sen uusiutuminen Takuu ei koske vahin koja jotka johtuvat normaalista kulumisesta ep a...

Page 43: ...bra seznanjeni z elektri nim orodjem Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do te kih po kodb 4 Uporaba in ravnanje z elektri nim orodjem a Ne preobremenjujte elektri nega orodja Za svoje delo uporabit...

Page 44: ...zilne glave do 1 hitromenjalne rezilne glave ROLLER S Central R 1 1 1 2 jeklen plo evinast zaboj Navodilo za obratovanje ROLLER S King 2 Set M 20 25 32 40 50 M 1 5 pogonski stroj protidr alo hitromenj...

Page 45: ...Fox 22V VE R in ROLLER S Akku Fox 22V VE R in ROLLER S Akku Fox 22V VE Dvojno dr alo sl 7 se privije na delavni no mizo in slu i za podporo vrtilnega momenta ki nastane pri rezanju navojev in sicer v...

Page 46: ...o in narahlo zategnite vgrezne vijake 6 Nato rezilne eljusti z mehkim sornikom iz bakra medenine ali trdega lesa previdno s tol enjem potisnite navzven dokler ne nalegajo na rob pokrova 7 Mo no zategn...

Page 47: ...asebnega prava kot tudi konvencije Zdru enih narodov o pogodbah o mednarodni prodaji blaga CISG Izdajatelj te proizvodne garancije ki je veljavna po vsem svetu je Albert Roller GmbH Co KG Neue Rommels...

Page 48: ...oni delle direttive 2014 30EU 2006 42 EG 2011 65 EU 2015 863 EU 2014 30EU 2006 42 EG 2011 65 EU 2015 863 EU 2019 1781 EU nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat...

Reviews: