background image

6.2.  Trouble:

  Pipe bend is out of round.

 

Cause:

 

  Wrong bending former or wrong back former.

 

 

  Worn back former.

 

 

  Damaged pipe.

6.3.  Trouble:

  Pipe slips out of driver (10) during bending.

 

Cause:

 

  Driver bent or worn.

 

 

  Piece not projecting far enough beyond driver.

6.4.  Trouble:

  Unit does not start.

 

Cause:

 

  Connecting lead defective.

 

 

  Unit defective.

 

 

  Battery empty (ROLLER’S Akku-Arco).

7.  Manufacturer’s Warranty

 

The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the 

first user but shall be a maximum of 24 months after delivery to the  Dealer. The 

date of delivery shall be documented by the submission of the original purchase 

documents, which must include the date of purchase and the designation of 

the product. All functional defects occurring within the warranty period, which 

clearly the consequence of defects in production or materials, will be remedied 

free of charge. The remedy of defects shall not extend or renew the guarantee 

period for the product. Damage attributable to natural wear and tear, incorrect 

treatment or misuse, failure to observe the operational instructions, unsuitable 

operating materials, excessive demand, use for unauthorized purposes, inter-

ventions by the Customer or a third party or other reasons, for which ROLLER 

is not responsible, shall be excluded from the warranty.

 

Services under the warranty may only be provided by customer service stations 

authorized for this purpose by ROLLER. Complaints will only be accepted if 

the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER 

without prior interference in an unassembled condition. Replaced products and 

parts shall become the property of ROLLER.

 

The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product. 

 

The legal rights of users, in particular the right to claim damages from the 

Dealer, shall not be affected. This manufacturer’s warranty shall apply only to 

new products purchased in the European Union, in Norway or  Switzerland.

8.  EC declaration of conformity

 

ROLLER declares that the products decribed in this user manual comply with 

corresponding directives 98/37/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG and 73/23/EWG. 

Correspondingly this applies to the following norms: DIN EN ISO 12100-1, DIN 

EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 

60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 

60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN 

EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9, DIN/ISO 3744.

 

Waiblingen, 01.11. 2009

 

Albert ROLLER GmbH & Co KG

 

Manufacturer of Tools and Machines

 

D-71332 Waiblingen

 

Rainer Hech

Spare parts list  

see www.albert-roller.de under Downloads.

Traduction de la notice d’utilisation originale

Remarques générales pour la sécurité

ATTENTION ! 

Toutes les directives doivent être lues. Le non-respect des instructions 

présentées ci-après peuvent entraîner un risque de décharge électrique, de brûlures 

et/ou d’autres blessures graves. Le terme utilisé ci-après « appareil électrique » se 

réfère aux outils électriques sur secteur (avec câble de réseau), aux outils électriques 

sur accu (sans câble de réseau), aux machines et aux outils électriques. N’utiliser 

l’appareil que pour accomplir les tâches pour lesquelles il a été spécialement conçu 

et conformément aux prescriptions relatives à la sécurité du travail et à la prévention 

des accidents.
CONSERVER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS

A) Poste de travail 

a)  Maintenir le poste de travail propre et rangé. 

Le désordre et un poste de travail 

non éclairé peut être source d’accident. 

b)  Ne pas travailler avec l’appareil électrique dans un milieu où il existe un 

risque d’explosion, notamment en présence de liquides, de gaz ou de 

poussières inflammables. 

Les appareils électriques produisent des étincelles, 

qui peuvent mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs. 

c)  Tenir les enfants et des tierces personnes à l’écart pendant l’utilisation de 

l’appareil électrique. 

Il y a un risque de perte de contrôle de la machine en cas 

de distraction. 

B) Sécurité électrique

a)  La fiche mâle de l’appareil électrique doit être appropriée à la prise de 

courant. La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifée. Ne pas utiliser 

d’adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique avec mise à la terre. 

Des fiches mâles non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent 

le risque d’une décharge électrique. Si l’appareil est doté d’un conducteur de 

protection, ne brancher la fiche mâle que sur une prise de courant avec mise à 

la terre. Sur chantier, en plein air ou sur un autre mode d’installation, n’utiliser 

l’appareil électrique qu’avec un dispositif de protection à courant de défaut de 

30 mA (déclencheur par courant de défaut) sur réseau.

b)  Eviter le contact avec des surfaces avec mise à la terre, comme les tubes, 

radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. 

Il y a un risque élevé de décharge 

électrique lorsque le corps est en contact avec la terre. 

c)  Tenir l’appareil électrique à l’écart de la pluie ou de milieux humides. 

La 

pénétration d’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge 

électrique. 

d)  Ne pas utiliser le câble pour des fins auxquelles il n’a pas été prévu, notam-

ment pour porter l’appareil, l’accrocher ou pour débrancher l’appareil en 

tirant sur la fiche mâle. Tenir le câble éloigné de la chaleur, de l’huile, des 

angles vifs et des pièces de l’appareil en mouvement. 

Des câbles endom-

magés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. 

e)  Si vous travaillez avec l’appareil électrique à l’extérieur, n’utiliser que des 

rallonges autorisées pour les travaux à l’extérieur. 

L’utilisation d’une rallonge 

appropriée pour l’extérieur réduit le risque de décharge électrique. 

C) Sécurité des personnes

a)  Etre attentif, veiller à ce que l’on fait et se mettre au travail avec bon sens 

si l’on utilise un appareil électrique. Ne pas utiliser l’appareil électrique en 

étant fatigué ou en étant sous l’influence de drogues, d’alcools ou de 

médicaments. 

Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut 

entraîner des blessures graves. 

b)  Porter des équipements de protection individuelle et toujours des lunettes 

de protection. 

Le port d’équipements de protection individuelle, comme un 

masque respiratoire, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de 

protection ou une protection acoustique selon le type de l’utilisation de l’appareil 

électrique, réduit le risque de blessures. 

c)  Eviter toute utilisation involontaire ou incontrôlée. Veiller à ce que l’inter-

rupteur soit en position «O» avant l’enfichage sur la prise de courant. 

Transporter un appareil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou brancher un 

appareil en marche au secteur peut entraîner des accidents. Ne jamais ponter 

un interrupteur. 

d)  Eloigner les outils de réglage ou tournevis, avant la mise en service de 

l’appareil électrique. 

Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce de l’appa-

reil en mouvement peut entraîner des blessures. Ne jamais approcher la main 

de pièces en mouvement (tournantes).

e)  Ne pas se sur-estimer. Veiller à une position sûre et garder l’équilibre à tout 

moment. 

De ce fait, l’appareil peut être mieux contrôlé dans des situations 

inattendues. 

f)  Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples, ni 

de bijoux. Ecarter les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en 

mouvement. 

Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs pourraient 

être happés par des pièces en mouvement. 

eng 

ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco 

fra

Fig. 1 – 2

1  Forme de cintrage

2  Entraîneur quatre pans

3  Pièce coulissante

4  Goupille de fixation

5  Alésage de positionnement gauche

6  Alésage de positionnement droit

7  Inverseur de sens de rotation

8  Interrupteur

9  Poignée moteur

10  Entraîneur

11  Support 35 – 50

12  Carré d’entraînement 35 – 50

13  Support 10 – 40

14  Carré d’entraînement 10 – 40

15  Support inférieur

16  Goupille

17  Accu

18  Chargeur rapide

Summary of Contents for Akku-Arco

Page 1: ...loi dan Betjeningsvejledning fin Käyttöohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Straße 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de S 11 09 586003 A k o m p e t e n t z u v e r l ä s s i g f l e x i b e l ...

Page 2: ...ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco Fig 1 1 10 2 1 3 3 4 4 7 9 7 9 8 8 10 11 12 5 5 6 6 13 14 15 16 R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 3: ...ROLLER S Akku Arco ROLLER S Akku Arco 2 7 8 9 17 5 6 1 10 3 4 18 Fig 1b R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 4: ...75 20 R 75 80 22 R 77 81 22 R 88 91 24 R 75 85 25 R 98 103 26 R 98 108 28 R 102 108 28 R 114 120 30 R 98 105 32 R 98 110 32 R 114 121 35 R 140 150 40 R 140 148 3 8 R 43 48 1 2 R 52 60 5 8 R 63 70 3 4 R 75 82 7 8 R 98 107 1 R 101 112 11 8 R 115 117 11 4 R 133 145 13 8 R 140 150 Arco 50 35 R 100 105 42 R 140 155 1 R 100 105 11 4 R 140 150 ...

Page 5: ...h ist und sie unter Aufsicht eines Fachkundigen gestellt sind D Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von elektrischen Geräten a Überlasten Sie das elektrische Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte elektrische Gerät Mit dem passenden elektrischen Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein elektrisches Gerät dessen Schalter defekt i...

Page 6: ...des Gleitstück 3 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 35 50 Der Rohrgröße entsprechendes Biegesegment 1 Fig 1 auf Vierkant 12 aufstecken Die Aufnahme ist derart gestaltet dass das Biegesegment nur in einer Richtung ganz aufgesteckt werden kann Der Rohrgröße entsprechendes Gleitstück 3 die Abstützung 11 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 10 40 Vierkantmitnehmer mit...

Page 7: ...lb der Garantiezeit auftretenden Funktionsfehler die nachweisbar auf Fertigungs oder Material fehler zurück zuführen sind werden kostenlos beseitigt Durch die Mängelbeseitigung wird die Garantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert Schäden die auf natürliche Abnutzung unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch Missachtung von Betriebsvorschriften ungeeignete Betriebsmittel übermäßige Be...

Page 8: ...tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired by a qualified expert or by an authorised ROLLER after sales service facility before use Many accidents are caused by poorly maintained powe...

Page 9: ...ure Turn changeover switch 7 to L reverse Press inching switch 8 while gripping the motor handle 9 at the same time The bending former turns clockwise into its starting position in which the slipping clutch is effective Release the inching switch immediately Do not put unnecessary load on the clutch Turn changeover switch 7 to R forward Place pipe into bending former so that the pipe end projects ...

Page 10: ...es personnes à l écart pendant l utilisation de l appareil électrique Il y a un risque de perte de contrôle de la machine en cas de distraction B Sécurité électrique a La fiche mâle de l appareil électrique doit être appropriée à la prise de courant La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifée Ne pas utiliser d adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique avec mise à la terre Des fiches...

Page 11: ...il uniquement par des professionnels qualifés en utilisant des pièces d origines Cela garantit et prolonge dans le temps la sécurité de l appareil b Suivre les prescriptions de maintenance et les recommandations pour le changement des outils c Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l appareil électrique et s il est endommagé le faire remplacer par un professionnel qualifié ou par une ...

Page 12: ...age de quelques degrés en actionnant légèrement l interrupteur 8 jusqu à desserrage du tube Retirer la goupille de fixation 4 et enlever le tube cintré Pour faciliter l extraction du tube cintré sur place il est également possible de retirer la forme de cintrage La remise en position initiale de la forme de cintrage ne doit être réalisée qu après l extraction du tube faute de quoi le cintre pourra...

Page 13: ...egnet til apparatet må ikke bæres eller hænges op i det og det må ikke bruges til at trække stikket ud af stikkontakten Kabelet holdes væk fra stærk varme olie skarpe kanter eller dele på apparatet der bevæger sig Beskadigede kabler eller kabler der er viklet ind i noget øger risikoen for elektrisk stød e Hvis der arbejdes med et elektrisk apparat i det fri må der kun benyttes forlængerledninger d...

Page 14: ...omme ridser eller deformationer Rørkvaliteter og dimensioner der ikke lever op til dette krav er uegnede til bukning med ROLLER SArco ROLLER SArco 50 og ROLLER S Akku Arco Hårde kobberrør kan i henhold til DIN EN 1057 koldbukkes indtil Ø 18 mm hvorved de mindst tilladte bukkeradier skal overholdes Bukkesegmenter og glidestykker til større bukkeradier kan leveres ROLLER S Arco Hårde halvhårde bløde...

Page 15: ...LLER S Arco ROLLER S Akku Arco Som tilbehør leveres et højdeindstilleligt understel på 3 ben art nr 586100 alternativt til montering på et arbejdsbord art nr 586150 4 Vedligeholdelse Før service og reparaturarbejder træk netstikket ud hhv fjern batteriet Disse arbejder bør kun udføres af autoriserede ROLLER Service medarbejdere 4 1 Vedligeholdelse ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 og ROLLER S Akku Ar...

Page 16: ...een vaihdat lisävarus teita tai pistät laitteen syrjään Nämä varotoimenpiteet estävät laitteen tahattoman käynnistyksen d Säilytä käyttämättömänä olevia sähkölaitteita lasten ulottumattomissa Älä anna sähkölaitetta henkilöiden käyttöön jotka eivät tunne laitteen käyttöä tai eivät ole lukeneet näitä ohjeita Sähkölaitteet ovat vaarallisia jos kokemat tomat henkilöt käyttävät niitä e Hoida sähkölaite...

Page 17: ...ttävällä lukituspultilla 16 katso 3 1 Käyttökone vaurioituu jos taivuttaminen suoritetaan ilman tätä tukea 3 Käyttö 3 1 Työvaiheet Kierrä työnnä säätörengas työnnin 7 kohtaan L paluusuunta Paina kytkintä 8 pitämällä samalla käsikahvasta Taivutuslesti pyörii myötäpäivään lähtö asentoonsa jolloin kitkakytkin kytkeytyy Päästä kytkin heti irti Älä kuormita kytkintä tarpeetto masti Kierrä työnnä säätör...

Page 18: ... lahko izgubite nadzor nad aparatom B Električna varnost a Priključni vtič električnega aparata mora ustrezati vtičnici Vtiča v nobenem primeru ni dovoljeno spreminjati Ne uporabljajte nikakršnih adapterskih vtičev skupaj z ozemljenimi električnimi aparati Originalni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo rizik eventualnega električnega udara Če je električni aparat opremljen z zaščitnim vodnikom ...

Page 19: ...s fiting Ø 12 28 mm Mehke cevi iz precizijskega jekla Ø 10 30 mm debelina stene 1 5 mm Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 Elektroinštalacijske cevi DIN EN 50086 Ø 16 32 mm Sestavljene cevi Ø 14 40 mm Največji kot upogibanja 180 ROLLER S Arco 50 Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 1 Trde poltrde in mehke bakrene cevi Ø 10 42 mm Tankostenske bakrene cevi Ø 10 35 mm Nerjaveče jeklene cevi sistemov Pre...

Page 20: ...ER S Arco ROLLER S Akku Arco Kot pribor je dobavljiv po višini nastavljivi nosilec stroja na trinožniku Art Nr 586100 oz za pritrditev na delovno mizo Art Nr 586150 4 Vzdrževanje Pred vzdrževalnimi deli ali popravili je potrebno vtikač izvleči iz vtičnice Ta dela sme opravljati samo strokovno oz priučeno osebje 4 1 Servisiranje ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 in ROLLER S Akku Arco ne potrbujeta vzd...

Page 21: ...e plus grands sont livrables Tubes en acier tubes en acier inox des systèmes Pressfitting Ø 12 18 mm Tubes composites des systèmes Pressfitting Ø 14 32 mm Tubes à enrobage plastique de sortes et dimensions diverses Conditions de garantie voir ROLLER S Arco dan Sikkerhedsbestemmelserne for ROLLER S Arco læses før opstart NB Sørg for at stå godt fast når der skal bukkes større rør med ROLLER S Arcus...

Page 22: ...ck sicher spannen und Spindel in Ausgangs stellung bringen eng Securely clamp bender drive in vice and move spindle in starting position fra Serrer solidement le mécanisme d entraînement dans un étau et mettre la broche dans la position initiale dan Indspænd grundværktøjet sikkert i skruestik og bring værktøjet i udgangsstilling fin Aseta taivuttimen runko ruuvipenkkiin ja siirrä pystyakseli alkua...

Page 23: ...ge dan Efter at røret er bukket til ønsket vinkel drej håndtaget tilbage træk låsebolten ud tag modholdet af og fjern røret fra nukkematricen fin Kun kaari on valmis väännä vipua hieman takaisinpäin myötäpäivään vedä lukituspultista poista liukukappale ota taivutettu putki pois taivutuslestistä slv Ročico vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca dokler ne dosežete želenega loka deu Zusatzhebel in ...

Page 24: ...S 11 09 586003 A Änderungen und Irrtümer vorbehalten Copyright 2009 by Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen ...

Reviews: