g) Si des dispositifs d’aspiration et de réception de poussière peuvent être
montés, veiller à ce qu’ils soient branchés et utilisés correctement.
L’utili-
sation de ces dispositions réduit les dangers liés à la poussière.
h) Ne confier l’appareil électrique qu’à du personnel spécialement formé.
Utilisation interdite aux jeunes gens de moins de 16 ans, sauf en cas de forma-
tion professionnelle et sous surveillance d’une personne qualifiée.
D) Manipulation et utilisation appropriée des appareils électriques
a) Ne pas surcharger l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique appro-
prié à votre travail.
Avec les appareils électriques adéquats, le travail est meilleur
et plus sûr dans le domaine d’utilisation indiqué.
b) Ne pas utiliser d’appareils électriques dont l’interrupteur est défectueux.
Un appareil électrique qui ne s’allume ou ne s’éteint plus est dangereux et doit
être réparé.
c) Retirer la fiche mâle de la prise de courant avant d’effectuer des réglages
sur l’appareil, de changer des pièces ou de ranger l’appareil.
Cette mesure
de sécurité empêche une mise en marche involontaire de l’appareil.
d) Tenir des appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne
pas confier l’appareil électrique à des personnes non-familiarisées avec
son utilisation ou qui n’ont pas lu ces directives.
Les appareils électriques
sont dangereux s’ils sont utilisés par des personnes non expérimentées.
e) Prendre soin de l’appareil électrique. Contrôler si les pièces en mouvement
de l’appareil fonctionnent impeccablement et ne coincent pas, si aucune
pièce n’est cassée ou endommagée de telle manière à affecter le fonction-
nement de l’appareil. Avant l’utilisation de l’appareil électrique, faire réparer
les pièces endommagées par des professionnels qualifiés ou par une station
S.A.V. agrée ROLLER.
De nombreux accidents sont dûs à un défaut d’entretien
des outils électriques.
f) Tenir les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils de coupe avec des
arêtes bien aiguisées et bien entretenus coincent moins et sont plus faciles à
utiliser.
g) Sécuriser les pièces à travailler.
Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau
pour immobiliser la pièce à travailler. Ainsi, elle est mieux retenue qu’à la main
et en plus les deux mains sont libres pour le maniement de l’appareil.
h) Utiliser les appareils électriques, les accessoires, les outils etc. conformé-
ment à ces directives et comme cela est prescrit pour ce type spécifique
d’appareil. Tenir compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser.
Utiliser les appareils électriques pour accomplir des tâches différentes de celles
pour lesquelles ils ont été conçus, peut entraîner des situations dangereuses.
Pour des raisons de sécurité, toute modification injustifiée sur l’appareil électrique
est formellement interdite.
E) Manipulation et utilisation conforme d’appareils sur accu
a) S’assurer que l’appareil électrique est éteint, avant de brancher l’accu.
Le
branchement d’un accu sur un appareil électrique en marche peut entraîner des
accidents.
b) Charger les accus uniquement avec les chargeurs recommandés par le
fabricant.
Il y a un risque d’incendie si un chargeur, approprié pour un type précis
d’accus, est utilisé avec d’autres accus.
c) N’utiliser que les accus prévus à cet effet avec les appareils électriques.
L’utilisation d’autres accus peut entraîner des blessures et des risques d’accident.
d) Tenir l’accu non utilisé éloigné de trombones de bureau, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques pouvant provoquer un
court-circuit entre les bornes de l’accu.
Un court-circuit entre les bornes de
l’accu peut provoquer des blessures et un risque d’incendie.
e) En cas de mauvaise utilisation, il peut y avoir des fuites de liquide. Eviter
le contact avec ce liquide. En cas de contact, rincer à l’eau. Si le liquide
pénètre dans les yeux, rincer à l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Des fuites de liquide provenant de l’accu peuvent entraîner des irritations de la
peau ou des brulûres.
f) Ne pas utiliser le chargeur si les températures du chargeur ou les tempé-
ratures ambiantes sont inférieures à 5°C/40°F ou supérieures à 40°C/105°F.
g) Ne pas jeter les accus défectueux dans les ordures ménagères, mais les
remettre à une station S.A.V. agrée, sous contrat avec ROLLER ou à une
sociéte spécialisée dans le traitement des déchets.
F) Service après vente
a) Faire réparer son appareil uniquement par des professionnels qualifés en
utilisant des pièces d’origines.
Cela garantit et prolonge dans le temps la
sécurité de l’appareil.
b) Suivre les prescriptions de maintenance et les recommandations pour le
changement des outils.
c) Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l’appareil électrique
et, s’il est endommagé, le faire remplacer par un professionnel qualifié ou
par une station S.A.V. agrée ROLLER. Contrôler régulièrement les rallonges
et les remplacer si elles sont endommagées.
1. Caractéristiques techniques
1.1. Domaine d’application
Un cintrage à froid réalisé selon les règles de l’art, ne doit présenter ni fissures,
ni plis. Les qualités et dimensions de tubes ne pouvant garantir ces critères,
ne pourront être cintrés avec avec la ROLLER’S Arco, ROLLER’S Arco 50 et
ROLLER’S Akku-Arco.
Selon la norme DIN EN 1057 les tubes en cuivre écroui jusqu’au Ø 18 mm
peuvent être cintrés à froid dans le respect des rayons de cintrage spécifiés.
Des formes et contreformes de cintrage pour des diamètres supérieurs sont
également disponibles.
ROLLER’S Arco
●
Tubes cuivre durs, mi-durs et doux également à paroi mince Ø 10 –35 mm,
⅜ –1⅜”.
●
Tubes cuivre recuit enrobés, également à paroi mince, Ø 10 –18 mm.
●
Tubes acier inoxydable des systèmes Pressfitting Ø 12 – 28 mm.
●
Tubes acier C-Stahl enrobés des systèmes Pressfitting Ø 12 – 28 mm.
●
Tubes acier de précision recuit Ø 10 – 30 mm, épaisseur ≤ 1,5 mm.
●
Tubes acier DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼”–¾”.
●
Tubes d’installations électriques DIN EN 50086 Ø 16 – 32 mm.
●
Tubes composite Ø 14 – 40 mm.
Angle de cintrage maximal
180°
ROLLER’S Arco 50
●
Tubes en acier DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼”–1¼”.
●
Tubes cuivre durs, mi-durs et doux Ø 10 – 42 mm.
●
Tubes cuivre à paroi minces Ø 10 – 35 mm.
●
Tubes acier inoxydable des systèmes Pressfitting Ø 12 – 42 mm.
●
Tubes composite Ø 14 – 50 mm.
Angle de cintrage maximal
90°
ROLLER’S Akku-Arco
●
Tubes cuivre durs, mi-durs et doux également à paroi mince Ø 10 – 28 mm,
⅜ –1⅛”.
●
Tubes cuivre recuit enrobés, également à paroi mince, Ø 10 –18 mm.
●
Tubes acier inoxydable des systèmes Pressfitting Ø 12 – 28 mm.
●
Tubes acier C-Stahl enrobés des systèmes Pressfitting Ø 12 – 28 mm.
●
Tubes acier de précision recuit Ø 10 – 28 mm, épaisseur ≤ 1,5 mm.
●
Tubes acier DIN EN 10255 Ø ¼ – ¼”.
●
Tubes d’installations électriques DIN EN 50086 Ø 16 – 25 mm.
●
Tubes composite Ø 14 – 32 mm
Angle de cintrage maximal
180°
1.2. Vitesse de rotation Arco
Arco 50
Akku-Arco
Réglage en continu de
la vitesse de rotation 0…4 ¹/min
0…1 ¹/min
0…3,33 ¹/min
1.3. Caractéristiques électriques
ROLLER’S Arco,
230 V, 1~, 50/60 Hz; 1000 W; 4,8 A ou
ROLLER’S Arco 50
110 V, 1~, 50/60 Hz; 1000 W; 9,6 A,
monophasé. Service intermittent (Sl),
S3 15 % (Sl 2/14 min),
appareil doublement isolé, antiparasité.
ROLLER’S Akku-Arco
18 V = 2,0 Ah, 30 A
Chargeur rapide (1 h)
Input
220 – 240 V ~; 50 – 60 Hz; 65 W
Output 12 –18 V =
1.4. Dimensions (mm) Arco
Arco 50
Akku-Arco
L × l × h:
585×215×140
640×240×95
540×280×140
(23”×8½”×5½”) (25”×9½”×3¾”) (21¼”×11”×5½”)
1.5. Poids
Arco
Arco 50
Akku-Arco
Machine d’entrein. 8,3 kg
16,9 kg
9 kg (avec accu)
(18,3 lb)
(37,3 lb)
(19,8 lb)
Formes de cintrage 0,2..1,6 kg
4,44..7,8 kg
0,2..1,6 kg
(½ ..3½ lb)
(9,8..17,2 lb)
(½ ..3½ lb)
Pièce coulissante
0,1..0,2 kg
0,25..0,42 kg
0,1..0,2 kg
(¼ ..½ lb)
(0,55..0,9 lb)
(¼ ..½ lb)
Goupille de fixation 0,4 kg (⅞ lb)
0,4 kg (⅞ lb)
0,4 kg (⅞ lb)
1.6. Information sonore
Arco
Arco 50
Akku-Arco
Valeur émissive relative
au poste de travail 82 dB (A)
90 dB (A)
90 dB (A)
1.7. Vibrations
Valeur effective pondérée
de l’accélération
2,5 m/s²
2,5 m/s²
2,5 m/s²
Le niveau moyen de vibrations a été mesuré au moyen d’un protocole d’essai
normalisé et peut servir pour effectuer une comparaison avec un autre appareil.
Attention:
Le niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction
des conditions d’utilisation de l’appareil. En fonction de l’utilisation effective
(fonctionnement intermittent) il peut être nécessaire de prévoir des mesures
spéciales de protection de l’utilisateur.
2. Mise en service
2.1. Raccordement électrique
Contrôler la tension du réseau! Avant le branchement de la machine d’entraî-
nement, respectivement du chargeur rapide, veiller à ce que la tension du
courant corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique. Sur chantier,
en milieu humide, en plein air ou autres situations d’utilisation, l’appareil élec-
trique ne doit être branché que sur une installation électrique munie d’un
dijoncteur différentiel de 30 mA.
L’accu livré avec la cintreuse ROLLER’S Akku-Arco ainsi que les accus de
rechange ne sont pas chargés. Charger les accus avant la première utilisation.
Pour le chargement, n’utiliser que le chargeur rapide ROLLER’S (réf. 565220).
Dès que l’accu est incorporé dans le chargeur, le témoin lumineux rouge du
fra
ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco
fra