background image

 

ROLLER’S Arco 50, Ø 10–40

 

Firkantmedbringer med firkant (12) tages af, og firkantmedbringer med firkant 

(14) sættes ind i maskinen. Monter det valgte bukkesegment (1) (fig. 1) på 

firkanten (14). Bukkesegmenter kan kun påstikkes i én retning. Glidestykke (3) 

passende til rørstørrelsen, understøttelsen (13) og fastgørelsesbolten (4) lægges 

frem.

 

Ved brug af ROLLER’S Arco 50 skal understøttelse 10 – 40 (11)  henholdsvis 

(13) anbringes ovenpå glide- og bukkeformstykkerne. Ved stør relsen 24 

R75 (¾” R75) skal ligeledes nederste understøttelse (15) benyttes. Det 

bliver hængt på firkanten (14), ved hjælp af fastgørelsesboltene (16) i de 

yderste huller (15) i huset (se 3.1.).

 

Hvis du bukker uden brug af disse understøttelse – bliver maskinen 

beskadiget!

3.  Betjening

3.1.  Arbejdsgang

 

Lås (7) stilles på L (tilbageløb) ved at skubbe. Tryk på kontakten (8) hold fast 

på håndtaget (9). Bukkesegmentet køres tilbage til udgangsstillingen og glide-

koblingen aktiveres. 

VIGTIGT:

 slip 

OMGÅENDE

 kontakten, så kob lingen ikke 

belastes unødigt. Lås (7) stilles på R (fremløb) ved at skubbe. Læg røret ind i 

bukkesegmentet, så rørenden er stukket gennem medbringerkrogen og mindst 

10 mm ud på den anden side. Ved rørdimensioner på 22 og 50 mm trykkes 

røret ind i bukkesegmenternes udfræsningsradius. Det dertil  hørende glidestykke 

(3) sættes på, og Fastgørelsesbolten (4) stikkes ind i den dertil beregnede 

boring på apparatet.

 

Ved brug af ROLLER’S Arco 50 skal understøttelse 10 – 40 (11)  henholdsvis 

(13) anbringes ovenpå glide- og bukkeformstykkerne. Ved stør relsen 24 

R75 (¾” R75) skal ligeledes nederste understøttelse (15) benyttes. Det 

bliver hængt på firkanten (14), ved hjælp af fastgørelsesboltene (16) i de 

yderste huller (15) i huset (se 3.1.).

 

Hvis du bukker uden brug af disse understøttelse – bliver maskinen 

beskadiget!

 

Pas på, at indstiksbolten (4) op til 22 mm fastgøres i den venstre anboring (5) 

og ved 28 mm i den højre anboring (6). Tryk på kontakten (8) og røret bukkes. 

Når rørbukket er ved at nå den ønskede vinkel, trykkes der mindre på den 

variable kontakt, således at bukket bliver præcist. På hvert bukkesegment er 

anbragt en skala, som sammen med markeringen på glidestykkerne giver et 

målnøjagtigt buk indtil 180 grader / Arco 50 indtil 90 grader. Her skal man være 

opmærksom på, at de forskellige materialer fjedrer forskelligt tilbage. Udfører 

man et 180 grader buk / Arco 50: 90 grader buk, og kommer man helt frem til 

endestoppet, skal kontakten 

STARKS

 slippes, da glidekoblingen ellers belastes 

unødigt. Lås (7) stilles på L (tilbageløb) ved at skubbe. Kør tilbage ved at 

aktivere kontakten (8) gan ske lidt, indtil røret ikke mere ligger i spænd. Fast-

gørelsesbolten (4) tages ud, og det bukkede rør fjernes. Sidder røret fast, 

udtages bukkesegmentet, og røret frigøres.

 

Bukkesegmentet føres tilbage til udgangsstillingen, når røret er fjernet, da det 

fremstillede buk ellers kan blive beskadiget.

 

Ved bukning af rustfrie stålrør til presfitting-systemerne må mærket fra bukke-

krogen, som opstår under bukning af rørerne, ikke anbringes/monteres således, 

at bukkemærket ligger i samme område som gummiringen indvendig i fittingen.

3.2.  Målnøjagtige rørbukninger

 

Skal et buk lægges på et bestemt sted på en rørlængde, 

SKAL

 der laves en 

længde – korrektur afhængig af rørdiameteren. Til et 90 graders buk, skal der 

tages højde for det i figur 2 angivne korrekturmål X. Herved skal «længdemål» 

L afkortes med værdien af X mål. Skal fx. et 22 mm rør opfylde målet L = 

400  mm, skal markeringsstregen på røret anbringes ved 320 mm, og så skal 

denne streg efterfølgende, som vist på figur 2, lægges ved 0-mærket på 

bukkesegmentet.

3.3.  Holdere ROLLER’S Arco, ROLLER’S Akku-Arco

 

Som tilbehør leveres et højdeindstilleligt understel på 3 ben (art.nr. 586100) 

alternativt til montering på et arbejdsbord (art.nr. 586150).

4.  Vedligeholdelse

 

Før service- og reparaturarbejder træk netstikket ud hhv. fjern batteriet.  Disse 

arbejder bør kun udføres af autoriserede ROLLER Service medarbejdere.

4.1.  Vedligeholdelse

 

ROLLER’S Arco, ROLLER’S Arco 50 og ROLLER’S Akku-Arco er vedligehol-

desfrie. Drevet løber i en fedtfyldning og må derfor ikke smøres.

4.2.  Inspektion og vedligeholdelse

 

ROLLER’S Arco og ROLLER’S Arco 50 motoren har kulbørster. Disse slides 

og skal derfor kontrolleres og udskiftes med mellemrum. 4 skruer på håndtaget 

løsnes ca 3 mm. Træk håndtaget bagud og aftag begge dæksler på motorhuset. 

Se også punkt 6. Afhjælpning af fejl.

5.  Tilslutning

 

Pas på når ROLLER’S Akku-Arco tilsluttes, at plus-pol på motor (plastsoklen 

på tilslutningstappen med næse) med rød ledning – bliver tilsluttet klemme 1.

6.  Fejl i driften

6.1.  Fejl:

  Bukkesegment står stille under bukning, selvom motor kører.

 

Årsag:

 

  Rør har for stor godstykkelse.

 

 

  Glidekobling brændt af.

 

 

  Kulbørster nedslidt.

 

 

  Tomt batteri (ROLLER’S Akku-Arco).

6.2.  Fejl:

  Rørbuk ikke rundt.

 

Årsag:

 

  Forkert bukkesegment eller forkert glidestykke.

 

 

  Nedslidt glidestykke.

 

 

  Defekt rør.

6.3.  Fejl:

  Røret rutscher ud af medbringerkrogen (10) under bukning.

 

Årsag:

 

  Medbringerkrogen er ødelagt eller nedslidt.

 

 

  Røret er ikke skubbet nok igennem medbringerkrogen –

 

 

  læs punkt 3.1. igen.

6.4.  Fejl:

  Grundværktøj starter ikke.

 

Årsag:

 

  Defekt ledning.

 

 

  Defekt grundværktøj.

 

 

  Tomt batteri (ROLLER’S Akku-Arco).

7.  Producent-garanti

 

Garantiperioden er 12 måneder efter overdragelsen af det ny produkt til den 

første forbruger, dog højst 24 måneder, efter at det er udleveret til forhandleren. 

Overdragelsestidspunktet skal påvises ved indsendelse af de originale købs-

dokumenter, der skal indeholde oplysning om købsdato og produktbetegnelse. 

Alle funktionsfejl, der optræder inden for garantiperioden, og som påviseligt 

skyldes fabrikations- eller materialefejl, udbedres uden beregning. I forbindelse 

med udbedringen af fejlene bliver garantiperioden for produktet hverken forlænget 

eller fornyet. Ikke omfattet af garantien er  skader, som skyldes naturligt slid, 

ukyndig behandling eller brug, tilsidesættelse af betjeningsforskrifterne, uegnet 

driftsmateriel, overbelastning, utilsigtet anvendelse, indgreb fra brugerens eller 

andres side eller andre grunde, som ROLLER ikke er ansvarlig for.

 

Garantiydelser må kun udføres af autoriserede ROLLER kontrakt-service-

værksteder. Klager behandles kun, hvis apparatet indleveres til et autoriseret 

ROLLER kontrakt-service-værksted uden at være skilt ad og uden at der er 

 foretaget nogen indgreb. Erstattede produkter og dele overgår til ROLLER som 

ejendom.

 

Brugeren betaler fragtomkostningerne til og fra værkstedet.

 

Brugerens lovfæstede rettigheder, herunder specielt retten til at klage over 

mangler over for forhandleren, berøres ikke. Denne producent-garanti gælder 

kun for nyprodukter, som købes i den Europæiske Union, i Norge eller i Schweiz.

8.  EF-konformitetserklæring

 

ROLLER erklærer hermed, at de maskiner, som er beskrevet i denne betje-

ningsvejledning, er konforme med bestemmelserne i direktiverne 98/37/EG, 

2004/108/EG, 2006/42/EG og 73/23/EWG. Følgelig anvendes følgende normer: 

DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN 

EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 

60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 

61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.

 

Waiblingen, 01.11. 2009

 

Albert ROLLER GmbH & Co KG

 

Werkzeug- und Maschinenfabrik

 

D-71332 Waiblingen

 

Rainer Hech

Oversigt over reservedele  

se www.albert-roller.de under Downloads.

dan 

ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco 

dan

Summary of Contents for Akku-Arco

Page 1: ...loi dan Betjeningsvejledning fin Käyttöohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Straße 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de S 11 09 586003 A k o m p e t e n t z u v e r l ä s s i g f l e x i b e l ...

Page 2: ...ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco Fig 1 1 10 2 1 3 3 4 4 7 9 7 9 8 8 10 11 12 5 5 6 6 13 14 15 16 R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 3: ...ROLLER S Akku Arco ROLLER S Akku Arco 2 7 8 9 17 5 6 1 10 3 4 18 Fig 1b R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 4: ...75 20 R 75 80 22 R 77 81 22 R 88 91 24 R 75 85 25 R 98 103 26 R 98 108 28 R 102 108 28 R 114 120 30 R 98 105 32 R 98 110 32 R 114 121 35 R 140 150 40 R 140 148 3 8 R 43 48 1 2 R 52 60 5 8 R 63 70 3 4 R 75 82 7 8 R 98 107 1 R 101 112 11 8 R 115 117 11 4 R 133 145 13 8 R 140 150 Arco 50 35 R 100 105 42 R 140 155 1 R 100 105 11 4 R 140 150 ...

Page 5: ...h ist und sie unter Aufsicht eines Fachkundigen gestellt sind D Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von elektrischen Geräten a Überlasten Sie das elektrische Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte elektrische Gerät Mit dem passenden elektrischen Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein elektrisches Gerät dessen Schalter defekt i...

Page 6: ...des Gleitstück 3 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 35 50 Der Rohrgröße entsprechendes Biegesegment 1 Fig 1 auf Vierkant 12 aufstecken Die Aufnahme ist derart gestaltet dass das Biegesegment nur in einer Richtung ganz aufgesteckt werden kann Der Rohrgröße entsprechendes Gleitstück 3 die Abstützung 11 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 10 40 Vierkantmitnehmer mit...

Page 7: ...lb der Garantiezeit auftretenden Funktionsfehler die nachweisbar auf Fertigungs oder Material fehler zurück zuführen sind werden kostenlos beseitigt Durch die Mängelbeseitigung wird die Garantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert Schäden die auf natürliche Abnutzung unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch Missachtung von Betriebsvorschriften ungeeignete Betriebsmittel übermäßige Be...

Page 8: ...tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired by a qualified expert or by an authorised ROLLER after sales service facility before use Many accidents are caused by poorly maintained powe...

Page 9: ...ure Turn changeover switch 7 to L reverse Press inching switch 8 while gripping the motor handle 9 at the same time The bending former turns clockwise into its starting position in which the slipping clutch is effective Release the inching switch immediately Do not put unnecessary load on the clutch Turn changeover switch 7 to R forward Place pipe into bending former so that the pipe end projects ...

Page 10: ...es personnes à l écart pendant l utilisation de l appareil électrique Il y a un risque de perte de contrôle de la machine en cas de distraction B Sécurité électrique a La fiche mâle de l appareil électrique doit être appropriée à la prise de courant La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifée Ne pas utiliser d adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique avec mise à la terre Des fiches...

Page 11: ...il uniquement par des professionnels qualifés en utilisant des pièces d origines Cela garantit et prolonge dans le temps la sécurité de l appareil b Suivre les prescriptions de maintenance et les recommandations pour le changement des outils c Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l appareil électrique et s il est endommagé le faire remplacer par un professionnel qualifié ou par une ...

Page 12: ...age de quelques degrés en actionnant légèrement l interrupteur 8 jusqu à desserrage du tube Retirer la goupille de fixation 4 et enlever le tube cintré Pour faciliter l extraction du tube cintré sur place il est également possible de retirer la forme de cintrage La remise en position initiale de la forme de cintrage ne doit être réalisée qu après l extraction du tube faute de quoi le cintre pourra...

Page 13: ...egnet til apparatet må ikke bæres eller hænges op i det og det må ikke bruges til at trække stikket ud af stikkontakten Kabelet holdes væk fra stærk varme olie skarpe kanter eller dele på apparatet der bevæger sig Beskadigede kabler eller kabler der er viklet ind i noget øger risikoen for elektrisk stød e Hvis der arbejdes med et elektrisk apparat i det fri må der kun benyttes forlængerledninger d...

Page 14: ...omme ridser eller deformationer Rørkvaliteter og dimensioner der ikke lever op til dette krav er uegnede til bukning med ROLLER SArco ROLLER SArco 50 og ROLLER S Akku Arco Hårde kobberrør kan i henhold til DIN EN 1057 koldbukkes indtil Ø 18 mm hvorved de mindst tilladte bukkeradier skal overholdes Bukkesegmenter og glidestykker til større bukkeradier kan leveres ROLLER S Arco Hårde halvhårde bløde...

Page 15: ...LLER S Arco ROLLER S Akku Arco Som tilbehør leveres et højdeindstilleligt understel på 3 ben art nr 586100 alternativt til montering på et arbejdsbord art nr 586150 4 Vedligeholdelse Før service og reparaturarbejder træk netstikket ud hhv fjern batteriet Disse arbejder bør kun udføres af autoriserede ROLLER Service medarbejdere 4 1 Vedligeholdelse ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 og ROLLER S Akku Ar...

Page 16: ...een vaihdat lisävarus teita tai pistät laitteen syrjään Nämä varotoimenpiteet estävät laitteen tahattoman käynnistyksen d Säilytä käyttämättömänä olevia sähkölaitteita lasten ulottumattomissa Älä anna sähkölaitetta henkilöiden käyttöön jotka eivät tunne laitteen käyttöä tai eivät ole lukeneet näitä ohjeita Sähkölaitteet ovat vaarallisia jos kokemat tomat henkilöt käyttävät niitä e Hoida sähkölaite...

Page 17: ...ttävällä lukituspultilla 16 katso 3 1 Käyttökone vaurioituu jos taivuttaminen suoritetaan ilman tätä tukea 3 Käyttö 3 1 Työvaiheet Kierrä työnnä säätörengas työnnin 7 kohtaan L paluusuunta Paina kytkintä 8 pitämällä samalla käsikahvasta Taivutuslesti pyörii myötäpäivään lähtö asentoonsa jolloin kitkakytkin kytkeytyy Päästä kytkin heti irti Älä kuormita kytkintä tarpeetto masti Kierrä työnnä säätör...

Page 18: ... lahko izgubite nadzor nad aparatom B Električna varnost a Priključni vtič električnega aparata mora ustrezati vtičnici Vtiča v nobenem primeru ni dovoljeno spreminjati Ne uporabljajte nikakršnih adapterskih vtičev skupaj z ozemljenimi električnimi aparati Originalni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo rizik eventualnega električnega udara Če je električni aparat opremljen z zaščitnim vodnikom ...

Page 19: ...s fiting Ø 12 28 mm Mehke cevi iz precizijskega jekla Ø 10 30 mm debelina stene 1 5 mm Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 Elektroinštalacijske cevi DIN EN 50086 Ø 16 32 mm Sestavljene cevi Ø 14 40 mm Največji kot upogibanja 180 ROLLER S Arco 50 Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 1 Trde poltrde in mehke bakrene cevi Ø 10 42 mm Tankostenske bakrene cevi Ø 10 35 mm Nerjaveče jeklene cevi sistemov Pre...

Page 20: ...ER S Arco ROLLER S Akku Arco Kot pribor je dobavljiv po višini nastavljivi nosilec stroja na trinožniku Art Nr 586100 oz za pritrditev na delovno mizo Art Nr 586150 4 Vzdrževanje Pred vzdrževalnimi deli ali popravili je potrebno vtikač izvleči iz vtičnice Ta dela sme opravljati samo strokovno oz priučeno osebje 4 1 Servisiranje ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 in ROLLER S Akku Arco ne potrbujeta vzd...

Page 21: ...e plus grands sont livrables Tubes en acier tubes en acier inox des systèmes Pressfitting Ø 12 18 mm Tubes composites des systèmes Pressfitting Ø 14 32 mm Tubes à enrobage plastique de sortes et dimensions diverses Conditions de garantie voir ROLLER S Arco dan Sikkerhedsbestemmelserne for ROLLER S Arco læses før opstart NB Sørg for at stå godt fast når der skal bukkes større rør med ROLLER S Arcus...

Page 22: ...ck sicher spannen und Spindel in Ausgangs stellung bringen eng Securely clamp bender drive in vice and move spindle in starting position fra Serrer solidement le mécanisme d entraînement dans un étau et mettre la broche dans la position initiale dan Indspænd grundværktøjet sikkert i skruestik og bring værktøjet i udgangsstilling fin Aseta taivuttimen runko ruuvipenkkiin ja siirrä pystyakseli alkua...

Page 23: ...ge dan Efter at røret er bukket til ønsket vinkel drej håndtaget tilbage træk låsebolten ud tag modholdet af og fjern røret fra nukkematricen fin Kun kaari on valmis väännä vipua hieman takaisinpäin myötäpäivään vedä lukituspultista poista liukukappale ota taivutettu putki pois taivutuslestistä slv Ročico vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca dokler ne dosežete želenega loka deu Zusatzhebel in ...

Page 24: ...S 11 09 586003 A Änderungen und Irrtümer vorbehalten Copyright 2009 by Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen ...

Reviews: