background image

ROLLER’S Akku-Arco

  Kovat, puolikovat ja pehmeät kupariputket, myös ohutseinäiset, Ø 10 – 28 mm, 

⅜ –1⅛”.

  Pehmeät päällystetyt kupariputket, myös ohutseinäiset, Ø 10 –18 mm.

  Puristusliitosjärjestelmien ruostumattomat teräsputket Ø 12 – 28 mm.

  Puristusliitosjärjestelmien päällystetyt C-teräsputket Ø 12 – 28 mm.

  Pehmeät tarkkuusteräsputket Ø 10 – 28 mm, seinämän vahvuus ≤ 1,5 mm.

  Teräsputket normin DIN EN 10255 (DIN 2440) mukaisesti Ø ¼ –½”.

  Sähköasennusputket normin DIN EN 50086 mukaisesti Ø 16 – 25 mm.

  Yhdistelmäputket Ø 14 – 32 mm

Suurin taivutuskulma 

 

 

180°

1.2.  Kierrosnopeus 

Arco 

Arco 50 

Akku-Arco

 

Portaattomasti 

 

säädettävä 

 

kierrosnopeus 

0…4 ¹/min 

0…1 ¹/min 

0…3,33 ¹/min

1.3.  Sähkötiedot

 

ROLLER’S Arco,  

230 V, 1~, 50/60 Hz; 1000 W; 4,8 A tai 

 

ROLLER’S Arco 50 

110 V, 1~, 50/60 Hz; 1000 W; 9,6 A, 

 

 

ajoittaiskäyttö S3 15 % (2/14 min), 

 

 

suojaeristys, häiriönpoisto.

 

ROLLER’S Akku-Arco 

18 V = 2,0 Ah, 30 A

 

Pikalaturi (1 h) 

Input 

220 – 240 V ~; 50 – 60 Hz; 65 W

 

 

Output  12 –18 V =

1.4.  Päämitat (mm)

 

 

Arco 

Arco 50 

Akku-Arco

 

Pit. × lev. × k.: 

585×215×140 

640×240×95 

540×280×140

 

 

(23”×8½”×5½”)  (25”×9½”×3¾”)  (21¼”×11”×5½”)

1.5.  Paino 

Arco 

Arco 50 

Akku-Arco

 

Käyttölaite 

8,3 kg 

16,9 kg  

9 kg (incl. akku)

 

 

(18,3 lb) 

(37,3 lb) 

(19,8 lb)

 

Taivutuslestit 

0,2..1,6 kg 

4,44..7,8 kg 

0,2..1,6 kg

 

 

(½ ..3½ lb) 

(9,8..17,2 lb) 

(½ ..3½ lb)

 

Liukukappaleet 

0,1..0,2 kg 

0,25..0,42 kg 

0,1..0,2 kg

 

 

(¼ ..½ lb) 

(0,55..0,9 lb) 

(¼ ..½ lb)

 

Lukitustapit 

0,4 kg (⅞ lb) 

0,4 kg (⅞ lb) 

0,4 kg (⅞ lb)

1.6.  Melutaso 

Arco 

Arco 50 

Akku-Arco

 

Työpaikalta lähtevä 

 

melu 

82 dB (A) 

90 dB (A) 

90 dB (A)

1.7.  Värinät

 

Kiihdytyksen painotettu

 

tehoarvo 

2,5 m/s² 

2,5 m/s² 

2,5 m/s²

 

Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normienmukaisen testausmenetelmän 

mukaan ja se on verrattavissa johonkin toiseen laitteeseen. Ilmoitettua tärinän 

päästöarvoa voidaan käyttää myös alustavaan keskeytyksen arviointiin.

 

Huomio:

 Laitteen todellisessa käytössä voi tärinän päästöarvo laitteen käyt-

tötavasta riippuen poiketa ilmoitetusta arvosta. Todellisista käyttöoloista (ajoit-

tainen käyttö) riippuen voi olla tarpeellista määritellä turvatoimenpiteet laitetta 

käyttävän henkilön suojaamiseksi. 

2.  Käyttöönotto

2.1.  Sähköliitäntä

 

Huomioi verkkojännite! Tarkista ennen käyttökoneen tai pikalaturin liittämistä, 

vastaako tehokilvessä ilmoitettu jännite verkkojännitettä. Rakennustyömailla, 

kosteassa ympäristössä, ulkona tai muissa samantapaisissa paikoissa saa 

laitetta käyttää verkon kautta ainoastaan 30mA vuotovirtasuojakytkimen kautta. 

ROLLER’S Akku-Arcon mukana toimitettu akku ja vara-akut ovat lataamattomia.  

 

Lataa akku ennen ensimmäistä käyttöä. Käytä lataamiseen vain ROLLER- 

pikalaturia (565220). Kun akku on liitetty pikalaturiin, pikalaturilla oleva merk-

kivalo vilkkuu. Merkkivalo vaihtuu n. 1 tunnin kuluttua kestovaloksi, ts. akku on 

ladattu. Akku saavuttaa täyden varauskykynsä vasta useamman latauksen 

jälkeen.

2.2.  Taivutustyökalujen valinta
 

ROLLER’S Arco, ROLLER’S Akku-Arco

 

Aseta putken kokoa vastaava taivutuslesti (1) (kuva 1) nelisärmään (2). 

 Taivutuslestin voi kiinnittää kokonaan paikalleen ainoastaan yhdessä suunnassa. 

Aseta putken kokoa vastaava liukukappale (3) ja lukitustappi (4)  valmiiksi.

 

ROLLER’S Arco 50, Ø 35–50

 

Aseta putken kokoa vastaava taivutuslesti (1) (kuva 1) nelisärmään (12). 

 Taivutuslestin voi kiinnittää kokonaan paikalleen ainoastaan yhdessä suunnassa. 

Aseta valmiiksi putken kokoa vastaava liukukappale (3), tuki (11) ja pistopultti 

(4).

 

ROLLER’S Arco 50, Ø 10–40

 

Poista nelikantavääntiö nelikannalla (12) ja aseta nelikantavääntiö nelikannalla 

(14) käyttökoneeseen. Aseta putken kokoa vastaava taivutuslesti (1) (kuva 1) 

nelisärmään (14).  Taivutuslestin voi kiinnittää kokonaan paikalleen ainoastaan 

yhdessä suunnassa. Aseta valmiiksi putken kokoa vastaava liukukappale (3), 

tuki (13) ja pistopultti (4).

 

ROLLER’S Arco 50:n kyseessä ollessa on kaikkia kokoja varten kiinnitet-

tävä tuki (11) tai (13) liuku- ja taivutusmuotokappaleen yläpuolelle. Kokoihin 

24 R75 (¾” R75) saakka – tämä koko mukaan lukien – on  lisäksi kiinnitet-

tävä alatuki (15). Se ripustetaan toisaalta tuen nelikantalaippaan (14) ja 

toisaalta se varustetaan kotelossa tuen (15) uloimpaan  kiinnitysreikään 

pistettävällä lukituspultilla (16) (katso 3.1).

 

Käyttökone vaurioituu, jos taivuttaminen suoritetaan ilman tätä tukea!

3.  Käyttö

3.1.  Työvaiheet

 

Kierrä/työnnä säätörengas/työnnin (7) kohtaan „L“ (paluusuunta). Paina kytkintä 

(8) pitämällä samalla käsikahvasta. Taivutuslesti pyörii myötäpäivään lähtö-

asentoonsa, jolloin kitkakytkin kytkeytyy. Päästä kytkin 

heti

 irti. Älä  kuormita 

kytkintä tarpeetto masti. Kierrä/työnnä säätörengas/työnnin (7) kohtaan „R“ 

(menosuunta). Aseta putki taivutuslestiin  siten, että putken pää ulottuu ainakin 

10 mm ohjaimen yli (10). Putkikoot 22 – 50 mm on painettava sisään taivutus-

lestiin. Pane vastaava liukukappale (3) laitteelle ja pistä  pistopultti (4) vastaavaan 

reikään laitteella. 

 

ROLLER’S Arco 50:n kyseessä ollessa on kaikkia kokoja varten kiinnitet-

tävä tuki (11) tai (13) liuku- ja taivutusmuotokappaleen yläpuolelle. Kokoihin 

24 R75 (¾” R75) saakka – tämä koko mukaan lukien – on  lisäksi kiinnitet-

tävä alatuki (15). Se ripustetaan toisaalta tuen nelikantalaippaan (14) ja 

toisaalta se varustetaan kotelossa tuen (15) uloimpaan  kiinnitysreikään 

pistettävällä lukituspultilla (16) (katso 3.1).

 

Käyttökone vaurioituu, jos taivuttaminen suoritetaan ilman tätä tukea!

 

Muista tällöin, että maks. 22 mm kokojen lukitustappi (4) työnnetään vasempaan 

kiinitysaukkoon (5) ja koon 28 mm lukitustappi oikeaan kiinnitysaukkoon (6). 

Paina kytkintä (8), putki taipuu.  Halutun kaaren loppua kohden kytkintä paine-

taan enää vain kevyesti. Tällöin päätekohtaan päästään hitaasti ja samalla 

tarkasti. Jopa 180-asteisten (Arco 50: 90-asteisten) mittatarkkojen kaarien 

valmistaminen on mahdollista, koska jokaisessa taivutuslestissä on asteikko 

ja jokaisessa liukukappaleessa vastaava merkintä. Tässä yhteydessä on 

otettava huomioon, että eri materiaalit ponnahtavat takaisin eri tavalla. Kun 

180-asteista (Arco 50: 90-asteista) kaarta tehtäessä päästään pääteasentoon, 

kitkakytkin kytkeytyy jälleen. Päästä kytkin  

heti

 irti. Kierrä/työnnä säätörengas/

työnnin (7) kohtaan „L“ (paluusuunta). Pa lauta taivutuslestiä muutaman asteen 

verran kytkintä (8) kevyesti painaen, kunnes putki on irti. Vedä pistopultti (4) ja 

poista taivutettu putki. Työmaalla taivutetun putken poiston helpottamiseksi 

voidaan myös taivutuslesti vetää pois.

 

Taivutuslestin saa palauttaa lähtöasentoonsa vasta putken poistamisen 

jälkeen, 

koska muutoin valmistettu kaari voi vaurioitua.

 

Haponkestäviä putkia taivutettaessa on kiinnitettävä huomiota siihen, että 

putken pää ulottuu riittävästi ohjaimen (10) yli.

3.2.  Taivutus mittojen mukaan

 

Jos kaari on tarkoitus tehdä tiettyyn putken kohtaan, pituutta on korjattava 

putken koon mukaan. 90 asteen kaarta varten on otettava huomioon kuvassa 

2 merkitty korjausmitta X. Tavoitemittaa L on lyhennettävä määrällä X. Jos 

esim. putkikoko on 22 ja L-mitan tulee olla 400mm, putkeen merkitään mittaviiva 

325 mm kohdalle. Tämä viiva asetetaan sitten taivutuslestin 0-merkkiin kuvassa 

2 esitetyllä tavalla.

3.3.  Laitteen pidin ROLLER’S Arco, ROLLER’S Akku-Arco

 

Lisätarvikkeena kolmijalkaan pystysuorasti säädettävä sekä työpöytään 

 kiinnitettävä  pidin.

4.  Kunnossapito

 

Ennen kunnostus- ja korjaustöitä on vedettävä verkkopistoke pois tai poistettava 

akku! Näitä töitä saa tehdä vain ammattilainen ja opastuksen saanut henkilö-

kunta.

4.1.  Huolto

 

ROLLER’S Arco, ROLLER’S Arco 50 ja ROLLER’S Akku-Arco ovat huoltova-

paita. Koneisto on kestovoideltu eikä sitä näin ollen tarvitse voidella.

4.2.  Tarkastus/Kunnossapito

 

ROLLER’S Arcon ja ROLLER’S Arcon 50 moottorissa on hiiliharjat. Ne kuluvat 

ja siksi ne on aika ajoin tarkastettava ja tarvittaessa uusittava. Tämä käy 

löysäämällä moottorin kahvan neljää ruuvia n. 3 mm, vetämällä moottorin 

kahvaa taaksepäin ja poistamalla moottoripesän molemmat kannet. Ks. myös 

6. Häiriöt.

5.  Liitäntä

 

ROLLER’S Akku-Arcon kyseessä ollessa on ehdottomasti huolehdittava siitä, 

että moottorin plusnapa (korvakkeellisen kaapelikengän muovialusta) liitetään 

punaisella johdolla kytkinliittimeen 1.

6.  Häiriöt

6.1.  Häiriö:

  Taivutuslesti pysyy taivutettaessa paikallaan, vaikka 

 

 

moottori käy.

 

Syy:

 

  Taivutettavan putken seinämän paksuus liian suuri.

 

 

  Liukukytkin kulunut.

 

 

  Hiiliharjat kuluneet.

 

 

  Akku tyhjä (ROLLER’S Akku-Arco).

fin 

ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco 

fin

Summary of Contents for Akku-Arco

Page 1: ...loi dan Betjeningsvejledning fin Käyttöohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Straße 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de S 11 09 586003 A k o m p e t e n t z u v e r l ä s s i g f l e x i b e l ...

Page 2: ...ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco Fig 1 1 10 2 1 3 3 4 4 7 9 7 9 8 8 10 11 12 5 5 6 6 13 14 15 16 R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 3: ...ROLLER S Akku Arco ROLLER S Akku Arco 2 7 8 9 17 5 6 1 10 3 4 18 Fig 1b R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 4: ...75 20 R 75 80 22 R 77 81 22 R 88 91 24 R 75 85 25 R 98 103 26 R 98 108 28 R 102 108 28 R 114 120 30 R 98 105 32 R 98 110 32 R 114 121 35 R 140 150 40 R 140 148 3 8 R 43 48 1 2 R 52 60 5 8 R 63 70 3 4 R 75 82 7 8 R 98 107 1 R 101 112 11 8 R 115 117 11 4 R 133 145 13 8 R 140 150 Arco 50 35 R 100 105 42 R 140 155 1 R 100 105 11 4 R 140 150 ...

Page 5: ...h ist und sie unter Aufsicht eines Fachkundigen gestellt sind D Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von elektrischen Geräten a Überlasten Sie das elektrische Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte elektrische Gerät Mit dem passenden elektrischen Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein elektrisches Gerät dessen Schalter defekt i...

Page 6: ...des Gleitstück 3 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 35 50 Der Rohrgröße entsprechendes Biegesegment 1 Fig 1 auf Vierkant 12 aufstecken Die Aufnahme ist derart gestaltet dass das Biegesegment nur in einer Richtung ganz aufgesteckt werden kann Der Rohrgröße entsprechendes Gleitstück 3 die Abstützung 11 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 10 40 Vierkantmitnehmer mit...

Page 7: ...lb der Garantiezeit auftretenden Funktionsfehler die nachweisbar auf Fertigungs oder Material fehler zurück zuführen sind werden kostenlos beseitigt Durch die Mängelbeseitigung wird die Garantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert Schäden die auf natürliche Abnutzung unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch Missachtung von Betriebsvorschriften ungeeignete Betriebsmittel übermäßige Be...

Page 8: ...tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired by a qualified expert or by an authorised ROLLER after sales service facility before use Many accidents are caused by poorly maintained powe...

Page 9: ...ure Turn changeover switch 7 to L reverse Press inching switch 8 while gripping the motor handle 9 at the same time The bending former turns clockwise into its starting position in which the slipping clutch is effective Release the inching switch immediately Do not put unnecessary load on the clutch Turn changeover switch 7 to R forward Place pipe into bending former so that the pipe end projects ...

Page 10: ...es personnes à l écart pendant l utilisation de l appareil électrique Il y a un risque de perte de contrôle de la machine en cas de distraction B Sécurité électrique a La fiche mâle de l appareil électrique doit être appropriée à la prise de courant La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifée Ne pas utiliser d adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique avec mise à la terre Des fiches...

Page 11: ...il uniquement par des professionnels qualifés en utilisant des pièces d origines Cela garantit et prolonge dans le temps la sécurité de l appareil b Suivre les prescriptions de maintenance et les recommandations pour le changement des outils c Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l appareil électrique et s il est endommagé le faire remplacer par un professionnel qualifié ou par une ...

Page 12: ...age de quelques degrés en actionnant légèrement l interrupteur 8 jusqu à desserrage du tube Retirer la goupille de fixation 4 et enlever le tube cintré Pour faciliter l extraction du tube cintré sur place il est également possible de retirer la forme de cintrage La remise en position initiale de la forme de cintrage ne doit être réalisée qu après l extraction du tube faute de quoi le cintre pourra...

Page 13: ...egnet til apparatet må ikke bæres eller hænges op i det og det må ikke bruges til at trække stikket ud af stikkontakten Kabelet holdes væk fra stærk varme olie skarpe kanter eller dele på apparatet der bevæger sig Beskadigede kabler eller kabler der er viklet ind i noget øger risikoen for elektrisk stød e Hvis der arbejdes med et elektrisk apparat i det fri må der kun benyttes forlængerledninger d...

Page 14: ...omme ridser eller deformationer Rørkvaliteter og dimensioner der ikke lever op til dette krav er uegnede til bukning med ROLLER SArco ROLLER SArco 50 og ROLLER S Akku Arco Hårde kobberrør kan i henhold til DIN EN 1057 koldbukkes indtil Ø 18 mm hvorved de mindst tilladte bukkeradier skal overholdes Bukkesegmenter og glidestykker til større bukkeradier kan leveres ROLLER S Arco Hårde halvhårde bløde...

Page 15: ...LLER S Arco ROLLER S Akku Arco Som tilbehør leveres et højdeindstilleligt understel på 3 ben art nr 586100 alternativt til montering på et arbejdsbord art nr 586150 4 Vedligeholdelse Før service og reparaturarbejder træk netstikket ud hhv fjern batteriet Disse arbejder bør kun udføres af autoriserede ROLLER Service medarbejdere 4 1 Vedligeholdelse ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 og ROLLER S Akku Ar...

Page 16: ...een vaihdat lisävarus teita tai pistät laitteen syrjään Nämä varotoimenpiteet estävät laitteen tahattoman käynnistyksen d Säilytä käyttämättömänä olevia sähkölaitteita lasten ulottumattomissa Älä anna sähkölaitetta henkilöiden käyttöön jotka eivät tunne laitteen käyttöä tai eivät ole lukeneet näitä ohjeita Sähkölaitteet ovat vaarallisia jos kokemat tomat henkilöt käyttävät niitä e Hoida sähkölaite...

Page 17: ...ttävällä lukituspultilla 16 katso 3 1 Käyttökone vaurioituu jos taivuttaminen suoritetaan ilman tätä tukea 3 Käyttö 3 1 Työvaiheet Kierrä työnnä säätörengas työnnin 7 kohtaan L paluusuunta Paina kytkintä 8 pitämällä samalla käsikahvasta Taivutuslesti pyörii myötäpäivään lähtö asentoonsa jolloin kitkakytkin kytkeytyy Päästä kytkin heti irti Älä kuormita kytkintä tarpeetto masti Kierrä työnnä säätör...

Page 18: ... lahko izgubite nadzor nad aparatom B Električna varnost a Priključni vtič električnega aparata mora ustrezati vtičnici Vtiča v nobenem primeru ni dovoljeno spreminjati Ne uporabljajte nikakršnih adapterskih vtičev skupaj z ozemljenimi električnimi aparati Originalni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo rizik eventualnega električnega udara Če je električni aparat opremljen z zaščitnim vodnikom ...

Page 19: ...s fiting Ø 12 28 mm Mehke cevi iz precizijskega jekla Ø 10 30 mm debelina stene 1 5 mm Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 Elektroinštalacijske cevi DIN EN 50086 Ø 16 32 mm Sestavljene cevi Ø 14 40 mm Največji kot upogibanja 180 ROLLER S Arco 50 Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 1 Trde poltrde in mehke bakrene cevi Ø 10 42 mm Tankostenske bakrene cevi Ø 10 35 mm Nerjaveče jeklene cevi sistemov Pre...

Page 20: ...ER S Arco ROLLER S Akku Arco Kot pribor je dobavljiv po višini nastavljivi nosilec stroja na trinožniku Art Nr 586100 oz za pritrditev na delovno mizo Art Nr 586150 4 Vzdrževanje Pred vzdrževalnimi deli ali popravili je potrebno vtikač izvleči iz vtičnice Ta dela sme opravljati samo strokovno oz priučeno osebje 4 1 Servisiranje ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 in ROLLER S Akku Arco ne potrbujeta vzd...

Page 21: ...e plus grands sont livrables Tubes en acier tubes en acier inox des systèmes Pressfitting Ø 12 18 mm Tubes composites des systèmes Pressfitting Ø 14 32 mm Tubes à enrobage plastique de sortes et dimensions diverses Conditions de garantie voir ROLLER S Arco dan Sikkerhedsbestemmelserne for ROLLER S Arco læses før opstart NB Sørg for at stå godt fast når der skal bukkes større rør med ROLLER S Arcus...

Page 22: ...ck sicher spannen und Spindel in Ausgangs stellung bringen eng Securely clamp bender drive in vice and move spindle in starting position fra Serrer solidement le mécanisme d entraînement dans un étau et mettre la broche dans la position initiale dan Indspænd grundværktøjet sikkert i skruestik og bring værktøjet i udgangsstilling fin Aseta taivuttimen runko ruuvipenkkiin ja siirrä pystyakseli alkua...

Page 23: ...ge dan Efter at røret er bukket til ønsket vinkel drej håndtaget tilbage træk låsebolten ud tag modholdet af og fjern røret fra nukkematricen fin Kun kaari on valmis väännä vipua hieman takaisinpäin myötäpäivään vedä lukituspultista poista liukukappale ota taivutettu putki pois taivutuslestistä slv Ročico vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca dokler ne dosežete želenega loka deu Zusatzhebel in ...

Page 24: ...S 11 09 586003 A Änderungen und Irrtümer vorbehalten Copyright 2009 by Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen ...

Reviews: