background image

6.2.  Häiriö:

  Putkikaaresta ei tule pyöreää.

 

Syy:

 

  Taivutuslesti tai liukukappale väärä.

 

 

  Liukukappale kulunut.

 

 

  Putki viallinen.

6.3.  Häiriö:

  Putki luisuu taivutuksen aikana ulos ohjaimesta (10).

 

Syy:

 

  Ohjain vääntynyt tai kulunut.

 

 

  Putki ulottuu liian vähän ohjaimen ulkopuolelle.

6.4.  Häiriö:

  Laite ei käynnisty.

 

Syy:

 

  Liitosjohto rikki.

 

 

  Laite rikki.

 

 

  Akku tyhjä (ROLLER’S Akku-Arco).

7.  Valmistajan takuu

 

Takuuaika on 12 kuukautta uuden tuotteen luovuttamisesta ensikäyttäjälle, 

kuitenkin enintään 24 kuukautta sen myyjälle toimittamisesta lukien. Luovu-

tusajankohta on osoitettava lähettämällä alkuperäiset ostoa koskevat asiapaperit, 

joista on käytävä ilmi ostopäivä ja tuotenimike. Kaikki takuuaikana esiintyvät 

toimintavirheet, joiden voidaan osoittaa johtuvan valmistus- tai  materiaalivirheestä, 

korjataan ilmaiseksi. Vian korjaamisesta ei seuraa tuotteen takuuajan pitene-

minen eikä sen uusiutuminen. Takuu ei koske vahinkoja, jotka johtuvat normaa-

lista kulumisesta, vääränlaisesta käsittelystä tai virheellisestä käytöstä, käyt-

töohjeiden noudattamatta jättämisestä, soveltumattomista työvälineistä, 

ylikuormituksesta, käyttötarkoituksesta poikkea vasta käytöstä, laitteen muut-

tamisesta itse tai muiden tekemistä muutok sista tai muista syistä, joista ROLLER 

ei ole vastuussa. 

 

Takuuseen kuuluvia töitä saavat suorittaa ainoastaan tähän valtuutetut ROLLER-

sopimuskorjaamot. Reklamaatiot hyväksytään ainoastaan siinä  tapauksessa, 

että tuote jätetään valtuutettuun ROLLER-sopimuskorjaamoon ilman, että sitä 

on yritetty itse korjata tai muuttaa, eikä sitä ole purettu osiin. Vaihdetut tuotteet 

ja osat siirtyvät ROLLER-yrityksen omistukseen.

 

Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa käyttäjä. 

 

Valmistajan takuussa ei puututa käyttäjän lainmukaisiin oikeuksiin,  erityisesti 

tämän oikeuteen tehdä valitus myyjälle. Tämä valmistajan takuu koskee 

 ainoastaan uusia tuotteita, jotka ostetaan Euroopan unionin alueella, Norjassa 

tai Sveitsissä.

8.  EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

 

ROLLER vakuuttaa täten, että tässä käyttöohjeessa kuvatut koneet vastaavat 

EU:n direktiivien 98/37/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY ja 73/23/ETY vaatimuksia. 

Seuraavia standardeja sovelletaan vastaavasti: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 

12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, 

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, 

DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, 

DIN EN 61029-2-9.

 

Waiblingen, 01.11. 2009

 

Albert ROLLER GmbH & Co KG

 

Werkzeug- und Maschinenfabrik

 

D-71332 Waiblingen

 

Rainer Hech

Osaluettelo  

katso www.albert-roller.de kohta Downloads.

Prevod originalnih navodil za uporabo

Splošna varnostna pravila

Pozor! 

Prebrati je potrebno vsa navodila. Napake, oziroma neupoštevanje naslednjih 

navodil, lahko vodijo do električnega udara, požara in/ali lahko povzročijo težke 

poškodbe. V nadaljevanju uporabljen izraz „električni aparat“ se nanaša na električna 

orodja, ki so priključena na električno omrežje s pomočjo priključnega kabla, na 

električna orodja gnana s pomočjo akumulatorja (brez omrežnega priključnega 

kabla), ter stroje in električne aparate. Vse električne aparate uporabljajte skladno 

s predpisi o varstvu pri delu in drugimi varnostnimi pravili.
TA NAVODILA DOBRO SHRANITE.

A) Delovno mesto

a)  Delovno mesto vzdržujte čisto in pospravljeno. 

Nered in slaba osvetlitev 

delovnega mesta vodita k nesreči.

b)  Električni aparat ne uporabljajte v eksplozivnem okolju, v katerem se 

nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah. 

Električni aparati povzročajo iskrenje, 

kar lahko povzroči vžig prahu ali drugih gorljivih izparin. 

c)  Pri uporabi električnih aparatov naj bodo otroci in druge osebe oddaljeni. 

Med odklanjanjem ostalih oseb lahko izgubite nadzor nad aparatom. 

B) Električna varnost

a)  Priključni vtič električnega aparata mora ustrezati vtičnici. Vtiča v nobenem 

primeru ni dovoljeno spreminjati. Ne uporabljajte nikakršnih adapterskih 

vtičev skupaj z ozemljenimi električnimi aparati. 

Originalni vtiči in ustrezne 

vtičnice zmanjšujejo rizik eventualnega električnega udara. Če je  električni aparat 

opremljen z zaščitnim vodnikom, se sme priključiti samo na vtičnico z zaščitnim 

kontaktom. Na gradbiščih, v vlažnem okolju ali na prostem,  mora biti aparat 

priključen na omrežje samo preko naprave za 30 mA okvarnega toka (FI-stikalo). 

b)  Izogibajte se stika z ozemljenimi deli, npr. cevmi, grelci, pečicami in hladil-

niki. 

Nevarnost električnega udara je večja, če je vaše telo ozemljeno.

c)  Aparat zaščitite pred dežjem ali vlago. 

Vdor vode v aparat poveča nevarnost 

električnega udara.

d)  Ne prenašajte aparata s pomočjo kabla in ne obešajte ga nanj. Ne vlecite 

za kabel, ko želite iztakniti vtič iz vtičnice. Kabel čuvajte pred vročino, oljem, 

ostrimi robovi in vrtljivimi deli. 

Poškodovan ali prepleten kabel povečuje 

nevarnost električnega udara. 

e)  Če uporabljate električni aparat na prostem, uporabljajte samo take kabelske 

podaljške, ki so primerni za delo na prostem. 

Uporaba drugačnih podaljškov 

povečuje nevarnost električnega udara. 

C) Osebna varnost

a)  Bodite pozorni, kaj se dogaja, delo z električnim aparatom opravljajte s 

pametjo. Aparata ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alko-

hola ali zdravil. 

Trenutek nepazljivosti pri uporabi aparata lahko vodi do poškodb. 

b)  Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno tudi zaščitna očala. 

Uporaba 

osebne zaščite, kot je maska za prah; zaščitna obutev, ki ne drsi; zaščitna čelada 

ali zaščita sluha, glede na vrsto in uporabo električnega aparata, zmanjšuje 

nevarnost poškodb. 

c)  Izogibajte se naključnega vklopa. Preden vtaknete vtikač v vtičnico se 

prepričajte, če je stikalo v položaju izklopa. 

Ne prenašajte priključenega 

aparata s prstom na sprožilcu, ker lahko to vodi do nezgode. Ne premostite 

vklopnega stikala. 

d)  Pred vklopom aparata odstranite ključe in nastavitveno orodje. 

Orodje ali 

ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu aparata, lahko povzroči poškodbe. Nikoli 

ne posegajte v vrteče se dele. 

e)  Ne precenjujte svojih sposobnosti. Poskrbite za varen in stabilen položaj 

telesa. 

Tako lahko nepričakovane situacije bolje obvladate. 

f)  Nosite primerno obleko. Ne uporabljajte ohlapnih oblačil ali nakita. Lase, 

obleko in rokavice držite proč od gibljivih delov. 

Ohlapna oblačila, lase in 

nakit lahko vrtljivi deli aparata zagrabijo. 

g)  Če je potrebno napravam priključiti sesalnik za prah ali druge priključke, 

se prepričajte, da so le-ti pravilno in dobro priključeni. 

Uporaba teh naprav 

zmanjšuje škodljivi vpliv prahu.

h)  Električne aparate naj uporablja samo priučeno osebje. 

V izobraževalne 

namene lahko aparat uporabljajo tudi mlajše osebe, če so starejše od 16 let, ter 

pod strokovnim nadzorstvom. 

D) Skrbno ravnanje in uporaba električnih aparatov

a)  Električnega aparata ne preobremenjujte. Pri vašem delu uporabljajte samo 

temu primeren aparat. 

Uporaba ustreznega električnega aparata zagotavlja 

boljše in varnejše delo v nazivnem območju. 

b)  Ne uporabljajte električnega aparata, ki ima pokvarjeno stikalo. 

Delo z 

električnim aparatom, katerega ni moč vklopiti ali izklopiti je nevarno. Aparat je 

potrebno takoj popraviti. 

c)  Izvlecite vtič iz vtičnice preden se lotite nastavljanja aparata, menjave orodij 

fin 

ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco 

slv

Fig. 1 – 2

1  Upogibalni segment 

2  Pravokotni nastavek 

3  Drsnik 

4  Vtični sornik 

5  Leva izvrtina za vtični sornik 

6  Desna izvrtina za vtični sornik 

7  Nastavni obroč 

8  Gumb stikala 

9  Ročaj

10  Sojemalec 

11  Podpornik 35 – 50 

12  Četverorobnik 35 – 50 

13  Podpornik 10 – 40 

14  Četverorobnik 10 – 40 

15  Opornik spodaj 

16  Zaskočni sornik 

17  Akumulator 

18  Naprava za hitro polnjenje

Summary of Contents for Akku-Arco

Page 1: ...loi dan Betjeningsvejledning fin Käyttöohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Straße 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de S 11 09 586003 A k o m p e t e n t z u v e r l ä s s i g f l e x i b e l ...

Page 2: ...ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco Fig 1 1 10 2 1 3 3 4 4 7 9 7 9 8 8 10 11 12 5 5 6 6 13 14 15 16 R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 3: ...ROLLER S Akku Arco ROLLER S Akku Arco 2 7 8 9 17 5 6 1 10 3 4 18 Fig 1b R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 4: ...75 20 R 75 80 22 R 77 81 22 R 88 91 24 R 75 85 25 R 98 103 26 R 98 108 28 R 102 108 28 R 114 120 30 R 98 105 32 R 98 110 32 R 114 121 35 R 140 150 40 R 140 148 3 8 R 43 48 1 2 R 52 60 5 8 R 63 70 3 4 R 75 82 7 8 R 98 107 1 R 101 112 11 8 R 115 117 11 4 R 133 145 13 8 R 140 150 Arco 50 35 R 100 105 42 R 140 155 1 R 100 105 11 4 R 140 150 ...

Page 5: ...h ist und sie unter Aufsicht eines Fachkundigen gestellt sind D Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von elektrischen Geräten a Überlasten Sie das elektrische Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte elektrische Gerät Mit dem passenden elektrischen Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein elektrisches Gerät dessen Schalter defekt i...

Page 6: ...des Gleitstück 3 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 35 50 Der Rohrgröße entsprechendes Biegesegment 1 Fig 1 auf Vierkant 12 aufstecken Die Aufnahme ist derart gestaltet dass das Biegesegment nur in einer Richtung ganz aufgesteckt werden kann Der Rohrgröße entsprechendes Gleitstück 3 die Abstützung 11 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 10 40 Vierkantmitnehmer mit...

Page 7: ...lb der Garantiezeit auftretenden Funktionsfehler die nachweisbar auf Fertigungs oder Material fehler zurück zuführen sind werden kostenlos beseitigt Durch die Mängelbeseitigung wird die Garantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert Schäden die auf natürliche Abnutzung unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch Missachtung von Betriebsvorschriften ungeeignete Betriebsmittel übermäßige Be...

Page 8: ...tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired by a qualified expert or by an authorised ROLLER after sales service facility before use Many accidents are caused by poorly maintained powe...

Page 9: ...ure Turn changeover switch 7 to L reverse Press inching switch 8 while gripping the motor handle 9 at the same time The bending former turns clockwise into its starting position in which the slipping clutch is effective Release the inching switch immediately Do not put unnecessary load on the clutch Turn changeover switch 7 to R forward Place pipe into bending former so that the pipe end projects ...

Page 10: ...es personnes à l écart pendant l utilisation de l appareil électrique Il y a un risque de perte de contrôle de la machine en cas de distraction B Sécurité électrique a La fiche mâle de l appareil électrique doit être appropriée à la prise de courant La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifée Ne pas utiliser d adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique avec mise à la terre Des fiches...

Page 11: ...il uniquement par des professionnels qualifés en utilisant des pièces d origines Cela garantit et prolonge dans le temps la sécurité de l appareil b Suivre les prescriptions de maintenance et les recommandations pour le changement des outils c Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l appareil électrique et s il est endommagé le faire remplacer par un professionnel qualifié ou par une ...

Page 12: ...age de quelques degrés en actionnant légèrement l interrupteur 8 jusqu à desserrage du tube Retirer la goupille de fixation 4 et enlever le tube cintré Pour faciliter l extraction du tube cintré sur place il est également possible de retirer la forme de cintrage La remise en position initiale de la forme de cintrage ne doit être réalisée qu après l extraction du tube faute de quoi le cintre pourra...

Page 13: ...egnet til apparatet må ikke bæres eller hænges op i det og det må ikke bruges til at trække stikket ud af stikkontakten Kabelet holdes væk fra stærk varme olie skarpe kanter eller dele på apparatet der bevæger sig Beskadigede kabler eller kabler der er viklet ind i noget øger risikoen for elektrisk stød e Hvis der arbejdes med et elektrisk apparat i det fri må der kun benyttes forlængerledninger d...

Page 14: ...omme ridser eller deformationer Rørkvaliteter og dimensioner der ikke lever op til dette krav er uegnede til bukning med ROLLER SArco ROLLER SArco 50 og ROLLER S Akku Arco Hårde kobberrør kan i henhold til DIN EN 1057 koldbukkes indtil Ø 18 mm hvorved de mindst tilladte bukkeradier skal overholdes Bukkesegmenter og glidestykker til større bukkeradier kan leveres ROLLER S Arco Hårde halvhårde bløde...

Page 15: ...LLER S Arco ROLLER S Akku Arco Som tilbehør leveres et højdeindstilleligt understel på 3 ben art nr 586100 alternativt til montering på et arbejdsbord art nr 586150 4 Vedligeholdelse Før service og reparaturarbejder træk netstikket ud hhv fjern batteriet Disse arbejder bør kun udføres af autoriserede ROLLER Service medarbejdere 4 1 Vedligeholdelse ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 og ROLLER S Akku Ar...

Page 16: ...een vaihdat lisävarus teita tai pistät laitteen syrjään Nämä varotoimenpiteet estävät laitteen tahattoman käynnistyksen d Säilytä käyttämättömänä olevia sähkölaitteita lasten ulottumattomissa Älä anna sähkölaitetta henkilöiden käyttöön jotka eivät tunne laitteen käyttöä tai eivät ole lukeneet näitä ohjeita Sähkölaitteet ovat vaarallisia jos kokemat tomat henkilöt käyttävät niitä e Hoida sähkölaite...

Page 17: ...ttävällä lukituspultilla 16 katso 3 1 Käyttökone vaurioituu jos taivuttaminen suoritetaan ilman tätä tukea 3 Käyttö 3 1 Työvaiheet Kierrä työnnä säätörengas työnnin 7 kohtaan L paluusuunta Paina kytkintä 8 pitämällä samalla käsikahvasta Taivutuslesti pyörii myötäpäivään lähtö asentoonsa jolloin kitkakytkin kytkeytyy Päästä kytkin heti irti Älä kuormita kytkintä tarpeetto masti Kierrä työnnä säätör...

Page 18: ... lahko izgubite nadzor nad aparatom B Električna varnost a Priključni vtič električnega aparata mora ustrezati vtičnici Vtiča v nobenem primeru ni dovoljeno spreminjati Ne uporabljajte nikakršnih adapterskih vtičev skupaj z ozemljenimi električnimi aparati Originalni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo rizik eventualnega električnega udara Če je električni aparat opremljen z zaščitnim vodnikom ...

Page 19: ...s fiting Ø 12 28 mm Mehke cevi iz precizijskega jekla Ø 10 30 mm debelina stene 1 5 mm Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 Elektroinštalacijske cevi DIN EN 50086 Ø 16 32 mm Sestavljene cevi Ø 14 40 mm Največji kot upogibanja 180 ROLLER S Arco 50 Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 1 Trde poltrde in mehke bakrene cevi Ø 10 42 mm Tankostenske bakrene cevi Ø 10 35 mm Nerjaveče jeklene cevi sistemov Pre...

Page 20: ...ER S Arco ROLLER S Akku Arco Kot pribor je dobavljiv po višini nastavljivi nosilec stroja na trinožniku Art Nr 586100 oz za pritrditev na delovno mizo Art Nr 586150 4 Vzdrževanje Pred vzdrževalnimi deli ali popravili je potrebno vtikač izvleči iz vtičnice Ta dela sme opravljati samo strokovno oz priučeno osebje 4 1 Servisiranje ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 in ROLLER S Akku Arco ne potrbujeta vzd...

Page 21: ...e plus grands sont livrables Tubes en acier tubes en acier inox des systèmes Pressfitting Ø 12 18 mm Tubes composites des systèmes Pressfitting Ø 14 32 mm Tubes à enrobage plastique de sortes et dimensions diverses Conditions de garantie voir ROLLER S Arco dan Sikkerhedsbestemmelserne for ROLLER S Arco læses før opstart NB Sørg for at stå godt fast når der skal bukkes større rør med ROLLER S Arcus...

Page 22: ...ck sicher spannen und Spindel in Ausgangs stellung bringen eng Securely clamp bender drive in vice and move spindle in starting position fra Serrer solidement le mécanisme d entraînement dans un étau et mettre la broche dans la position initiale dan Indspænd grundværktøjet sikkert i skruestik og bring værktøjet i udgangsstilling fin Aseta taivuttimen runko ruuvipenkkiin ja siirrä pystyakseli alkua...

Page 23: ...ge dan Efter at røret er bukket til ønsket vinkel drej håndtaget tilbage træk låsebolten ud tag modholdet af og fjern røret fra nukkematricen fin Kun kaari on valmis väännä vipua hieman takaisinpäin myötäpäivään vedä lukituspultista poista liukukappale ota taivutettu putki pois taivutuslestistä slv Ročico vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca dokler ne dosežete želenega loka deu Zusatzhebel in ...

Page 24: ...S 11 09 586003 A Änderungen und Irrtümer vorbehalten Copyright 2009 by Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen ...

Reviews: