background image

 

Pri ROLLER’S Arco 50 mora biti pri vseh velikostih opornik (11) oz. (13) 

nameščen nad drsnim in upogibnim fazonskim kosom. Pri velikostih 

vključno 24 R75 (¾” R75) mora biti opornik dodatno nameščen še spodaj 

(15). Le-ta se na eni strani obesi na štirirobno spojno povezavo opornika 

(14), na drugi strani pa se z zaskočnim sornikom (16) fiksira v skrajno 

zunanji sprejemni luknji (15) na ohišju (glej 3.1.).

 

Pri upogibanju brez tega opornika se poškoduje pogonski stroj!

3.  Uporaba

3.1.  Potek dela

 

Nastavni obroč (7) pomakniti na položaj »L« (povratni tek). Gumb stikala (8) 

pritisnemo in istočasno primemo ročaj (9). Upogibalni segment se vrti v smeri 

urinega kazalca v svoj začetni položaj do naslona. Pri tem stikalo po možnosti 

takoj popustimo zato, da brez potrebe ne obremenjujemo drsne sklopke – raglje. 

Nastavni obroč (7) pomakniti na položaj »R« (tek naprej). V upogibalni segment 

vstavimo cev tako, da konec cevi štrli vsaj 10 mm preko sojemalca (10). Pri 

dimenzijah cevi 22 do 50 mm je potrebno cev potisniti v žleb upogibalnega 

segmenta. Namestite pripadajoči drsnik (3) in vstavite sornik (4) v odgovarjajočo 

luknjo na napravi. 

 

Pri ROLLER’S Arco 50 mora biti pri vseh velikostih opornik (11) oz. (13) 

nameščen nad drsnim in upogibnim fazonskim kosom. Pri velikostih 

vključno 24 R75 (¾” R75) mora biti opornik dodatno nameščen še spodaj 

(15). Le-ta se na eni strani obesi na štirirobno spojno povezavo opornika 

(14), na drugi strani pa se z zaskočnim sornikom (16) fiksira v skrajno 

zunanji sprejemni luknji (15) na ohišju (glej 3.1.).

 

Pri upogibanju brez tega opornika se poškoduje pogonski stroj!

 

Pri tem je treba paziti, da se vtični sornik (4) za velikost cevi do 22 mm vtakne 

v levo izvrtino (5), za velikosti od 28 mm pa v desno izvrtino (6). Pritisnemo 

gumb stikala (8), cev se prične upogibati. Pred koncem želenega loka na 

upogibajoči se cevi, gumb stikala nalahko pritiskamo. Tako dosežemo počasnejši 

in s tem natančnejši zaključek upogibanja. Na vsakem segmentu je pritrjena 

skala, ki skupaj z markiranjem na drsniku omogoča izvajanje lokov do 180° / 

Arco 50 do 90°. Pri tem je potrebno paziti, da pri različnih materialih prihaja do 

različnega vzvratnega vzmetenja. Pri izvajanju loka 180° / Arco 50: 90°, se pri 

doseženem skrajnem položaju vključi drsna sklopka. Gumb stikala takoj popu-

stimo. Nastavni obroč (7) pomakniti na položaj »L« (povratni tek). Segment za 

upogibanje z lahnim pritiskanjem gumba (8) pustimo, da se vrne za nekoliko 

stopinj, dokler ni cev sproščena. Potegnite sornik (4) ven in odstranite upognjeno 

cev. Pri upogibanju že položenih (montiranih) cevi, lahko v ta namen snamemo 

tudi segment za upogibanje.

 

Upogibalni segment po odstranitvi cevi pustimo, da se vrne v začetni položaj. 

V nasprotnem primeru se izdelani lok lahko poškoduje. Pri upogibanju nerjavnih 

jeklenih cevi sistemov stiskanja fitingov je potrebno paziti, da oznaka na cevi 

s sojemalcem (10) ni v območju stiskanja. 

3.2.  Upogibanje na mero

 

V primeru, da želimo napraviti lok na točno določenem mestu na cevi, je potrebno 

z ozirom na dimenzijo cevi, izvršiti korekturo dolžine. Za lok 90° je potrebno 

upoštevati korekcijsko mero X, ki je navedena v Fig. 2. Pri tem se mora želeno 

mero L skrajšati za vrednost mere X. Če mora biti na primer za premer cevi 22 

mera L = 400 mm, se vriše merno črto na cevi pri 320 mm. To črto sedaj – kot 

kaže Fig. 2 – postavimo na 0 – znak na segmentu za upogibanje. 

3.3.  Držalo stroja ROLLER’S Arco, ROLLER’S Akku-Arco

 

Kot pribor je dobavljiv po višini nastavljivi nosilec stroja na trinožniku (Art.-Nr. 

586100) oz. za pritrditev na delovno mizo (Art.-Nr. 586150).

4.  Vzdrževanje

 

Pred vzdrževalnimi deli ali popravili je potrebno vtikač izvleči iz vtičnice. Ta dela 

sme opravljati samo strokovno oz. priučeno osebje.

4.1.  Servisiranje

 

ROLLER’S Arco, ROLLER’S Arco 50 in ROLLER’S Akku-Arco ne potrbujeta 

vzdrževanja. Mehanizem prenosa se vrti v polnjenju trajne masti, zato ni potrebno 

nikakršno mazanje.

4.2.  Pregled/vzdrževanje

 

Motor stroja ROLLER’S Arco in ROLLER’S Arco 50 ima ogljene ščetke. Te so 

podvržene obrabi, zato jih je potrebno občasno kontrolirati oz. po potrebi 

zamenjati. V ta namen popustimo 4 vijake na ročaju in sicer ca. 3 mm, ročaj 

povlečemo nazaj in snamemo oba pokrovčka ohišja motorja. Glej tudi 5. Ukre-

panje pri motnjah.

5.  Priključek

 

Pri ROLLER’S Akku-Arco obvezno pazite naj pozitivni (+) pol na motorju (plastični 

podnožnik priključne zastavice z nosom) bo z rdečim vodičem spojen na stezno 

stikalo 1.

6.  Motnje

6.1.  Motnja:

  Segment za upogibanje se zaustavlja, čeprav se motor vrti.

 

Vzrok:

 

  Upogiba se cev s predebelimi stenami.

 

 

  Izrabljena drsna sklopka.

 

 

  Izrabljene ogljene ščetke.

 

 

  Akumulator prazen (ROLLER’S Akku-Arco).

6.2.  Motnja:

  Cevni lok ni okrogel.

 

Vzrok:

 

  Napačen upogibalni segment ali drsnik.

 

 

  Obrabljen drsnik.

 

 

  Poškodovana cev.

6.3.  Motnja:

  Cev za upogibanje drsi iz sojemalca (10).

 

Vzrok:

 

  Sojemalec zvit ali obrabljen.

 

 

  Cev premalo štrli prek sojemalca.

6.4.  Motnja:

  Stroj ne deluje.

 

Vzrok:

 

  Priključni vod v okvari.

 

 

  Stroj v okvari.

 

 

  Akumulator prazen (ROLLER’S Akku-Arco).

7.  Garancija proizjalca

 

Garancijska doba je 12 mesecev po izročitvi novega proizvoda prvemu uporab-

niku, največ pa 24 mesecev po dobavi trgovini. Čas izročitve je razviden iz 

prodajnih dokumentov, ki morajo vsebovati podatke kot so datum prodaje in 

oznake proizvodov. Vse, v garancijskem roku ugotovljene okvare (napake 

materiala ali izdelave) se odpravijo brezplačno. Garancijska doba se z odpra-

vljanjem napak niti ne podaljša niti ne obnovi. Škoda, ki bi nastala zaradi običajne 

iztrošcnosti, nestrokovnega ravnanja ali uporabe, nepazljivosti, oziroma neupo-

števanja navodil za uporabo, uporabe neprimernih pogonskih sredstev, preko-

mernih obremenitev, nesmiselne uporabe, lastnih ali tujih posegov in drugih 

razlogov, ki jih ROLLER ne priznava, se v roku trajanja garancije ne prizna.

 

Garancijske storitve lahko opravljajo samo pogodbeni oz. ROLLER-ovi poobla-

ščeni servisi. Reklamacije se priznajo, če se aparat dostavi avtoriziranemu 

servisu brez predhodnih posegov in v nerazstavljenem stanju. Zamenjani 

proizvodi in njihovi deli ostanejo v lasti ROLLER-a.

 

Stroški prevoza bremenijo uporabnika.

 

Zakonite pravice uporabnikov, zlasti njihove zahteve do trgovin ostanejo nedo-

taknjene. Ta garancija proizvajalca velja samo za nove proizvode, ki se proda-

jajo v EU, ter v Norveški ali v Švici.

8.  Izjava o skladnosti EU

 

ROLLER izjavlja, da so v teh navodilih za uporabo opisani stroji v skladu z 

določbami smernic 98/37/EG, 89/336/EWG in 73/23/EWG. Odgovarjajoče so 

bile uporabljane sledeče smernice: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN 

EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 

60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 

60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 

61029-2-9.

 

Waiblingen, 01.11. 2009

 

Albert ROLLER GmbH & Co KG

 

Werkzeug- und Maschinenfabrik

 

D-71332 Waiblingen

 

Rainer Hech

Seznam delov  

poglej na www.albert-roller.de pod Downloads.

slv 

ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco 

slv

Summary of Contents for Akku-Arco

Page 1: ...loi dan Betjeningsvejledning fin Käyttöohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Straße 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de S 11 09 586003 A k o m p e t e n t z u v e r l ä s s i g f l e x i b e l ...

Page 2: ...ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco Fig 1 1 10 2 1 3 3 4 4 7 9 7 9 8 8 10 11 12 5 5 6 6 13 14 15 16 R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 3: ...ROLLER S Akku Arco ROLLER S Akku Arco 2 7 8 9 17 5 6 1 10 3 4 18 Fig 1b R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 4: ...75 20 R 75 80 22 R 77 81 22 R 88 91 24 R 75 85 25 R 98 103 26 R 98 108 28 R 102 108 28 R 114 120 30 R 98 105 32 R 98 110 32 R 114 121 35 R 140 150 40 R 140 148 3 8 R 43 48 1 2 R 52 60 5 8 R 63 70 3 4 R 75 82 7 8 R 98 107 1 R 101 112 11 8 R 115 117 11 4 R 133 145 13 8 R 140 150 Arco 50 35 R 100 105 42 R 140 155 1 R 100 105 11 4 R 140 150 ...

Page 5: ...h ist und sie unter Aufsicht eines Fachkundigen gestellt sind D Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von elektrischen Geräten a Überlasten Sie das elektrische Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte elektrische Gerät Mit dem passenden elektrischen Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein elektrisches Gerät dessen Schalter defekt i...

Page 6: ...des Gleitstück 3 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 35 50 Der Rohrgröße entsprechendes Biegesegment 1 Fig 1 auf Vierkant 12 aufstecken Die Aufnahme ist derart gestaltet dass das Biegesegment nur in einer Richtung ganz aufgesteckt werden kann Der Rohrgröße entsprechendes Gleitstück 3 die Abstützung 11 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 10 40 Vierkantmitnehmer mit...

Page 7: ...lb der Garantiezeit auftretenden Funktionsfehler die nachweisbar auf Fertigungs oder Material fehler zurück zuführen sind werden kostenlos beseitigt Durch die Mängelbeseitigung wird die Garantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert Schäden die auf natürliche Abnutzung unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch Missachtung von Betriebsvorschriften ungeeignete Betriebsmittel übermäßige Be...

Page 8: ...tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired by a qualified expert or by an authorised ROLLER after sales service facility before use Many accidents are caused by poorly maintained powe...

Page 9: ...ure Turn changeover switch 7 to L reverse Press inching switch 8 while gripping the motor handle 9 at the same time The bending former turns clockwise into its starting position in which the slipping clutch is effective Release the inching switch immediately Do not put unnecessary load on the clutch Turn changeover switch 7 to R forward Place pipe into bending former so that the pipe end projects ...

Page 10: ...es personnes à l écart pendant l utilisation de l appareil électrique Il y a un risque de perte de contrôle de la machine en cas de distraction B Sécurité électrique a La fiche mâle de l appareil électrique doit être appropriée à la prise de courant La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifée Ne pas utiliser d adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique avec mise à la terre Des fiches...

Page 11: ...il uniquement par des professionnels qualifés en utilisant des pièces d origines Cela garantit et prolonge dans le temps la sécurité de l appareil b Suivre les prescriptions de maintenance et les recommandations pour le changement des outils c Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l appareil électrique et s il est endommagé le faire remplacer par un professionnel qualifié ou par une ...

Page 12: ...age de quelques degrés en actionnant légèrement l interrupteur 8 jusqu à desserrage du tube Retirer la goupille de fixation 4 et enlever le tube cintré Pour faciliter l extraction du tube cintré sur place il est également possible de retirer la forme de cintrage La remise en position initiale de la forme de cintrage ne doit être réalisée qu après l extraction du tube faute de quoi le cintre pourra...

Page 13: ...egnet til apparatet må ikke bæres eller hænges op i det og det må ikke bruges til at trække stikket ud af stikkontakten Kabelet holdes væk fra stærk varme olie skarpe kanter eller dele på apparatet der bevæger sig Beskadigede kabler eller kabler der er viklet ind i noget øger risikoen for elektrisk stød e Hvis der arbejdes med et elektrisk apparat i det fri må der kun benyttes forlængerledninger d...

Page 14: ...omme ridser eller deformationer Rørkvaliteter og dimensioner der ikke lever op til dette krav er uegnede til bukning med ROLLER SArco ROLLER SArco 50 og ROLLER S Akku Arco Hårde kobberrør kan i henhold til DIN EN 1057 koldbukkes indtil Ø 18 mm hvorved de mindst tilladte bukkeradier skal overholdes Bukkesegmenter og glidestykker til større bukkeradier kan leveres ROLLER S Arco Hårde halvhårde bløde...

Page 15: ...LLER S Arco ROLLER S Akku Arco Som tilbehør leveres et højdeindstilleligt understel på 3 ben art nr 586100 alternativt til montering på et arbejdsbord art nr 586150 4 Vedligeholdelse Før service og reparaturarbejder træk netstikket ud hhv fjern batteriet Disse arbejder bør kun udføres af autoriserede ROLLER Service medarbejdere 4 1 Vedligeholdelse ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 og ROLLER S Akku Ar...

Page 16: ...een vaihdat lisävarus teita tai pistät laitteen syrjään Nämä varotoimenpiteet estävät laitteen tahattoman käynnistyksen d Säilytä käyttämättömänä olevia sähkölaitteita lasten ulottumattomissa Älä anna sähkölaitetta henkilöiden käyttöön jotka eivät tunne laitteen käyttöä tai eivät ole lukeneet näitä ohjeita Sähkölaitteet ovat vaarallisia jos kokemat tomat henkilöt käyttävät niitä e Hoida sähkölaite...

Page 17: ...ttävällä lukituspultilla 16 katso 3 1 Käyttökone vaurioituu jos taivuttaminen suoritetaan ilman tätä tukea 3 Käyttö 3 1 Työvaiheet Kierrä työnnä säätörengas työnnin 7 kohtaan L paluusuunta Paina kytkintä 8 pitämällä samalla käsikahvasta Taivutuslesti pyörii myötäpäivään lähtö asentoonsa jolloin kitkakytkin kytkeytyy Päästä kytkin heti irti Älä kuormita kytkintä tarpeetto masti Kierrä työnnä säätör...

Page 18: ... lahko izgubite nadzor nad aparatom B Električna varnost a Priključni vtič električnega aparata mora ustrezati vtičnici Vtiča v nobenem primeru ni dovoljeno spreminjati Ne uporabljajte nikakršnih adapterskih vtičev skupaj z ozemljenimi električnimi aparati Originalni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo rizik eventualnega električnega udara Če je električni aparat opremljen z zaščitnim vodnikom ...

Page 19: ...s fiting Ø 12 28 mm Mehke cevi iz precizijskega jekla Ø 10 30 mm debelina stene 1 5 mm Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 Elektroinštalacijske cevi DIN EN 50086 Ø 16 32 mm Sestavljene cevi Ø 14 40 mm Največji kot upogibanja 180 ROLLER S Arco 50 Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 1 Trde poltrde in mehke bakrene cevi Ø 10 42 mm Tankostenske bakrene cevi Ø 10 35 mm Nerjaveče jeklene cevi sistemov Pre...

Page 20: ...ER S Arco ROLLER S Akku Arco Kot pribor je dobavljiv po višini nastavljivi nosilec stroja na trinožniku Art Nr 586100 oz za pritrditev na delovno mizo Art Nr 586150 4 Vzdrževanje Pred vzdrževalnimi deli ali popravili je potrebno vtikač izvleči iz vtičnice Ta dela sme opravljati samo strokovno oz priučeno osebje 4 1 Servisiranje ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 in ROLLER S Akku Arco ne potrbujeta vzd...

Page 21: ...e plus grands sont livrables Tubes en acier tubes en acier inox des systèmes Pressfitting Ø 12 18 mm Tubes composites des systèmes Pressfitting Ø 14 32 mm Tubes à enrobage plastique de sortes et dimensions diverses Conditions de garantie voir ROLLER S Arco dan Sikkerhedsbestemmelserne for ROLLER S Arco læses før opstart NB Sørg for at stå godt fast når der skal bukkes større rør med ROLLER S Arcus...

Page 22: ...ck sicher spannen und Spindel in Ausgangs stellung bringen eng Securely clamp bender drive in vice and move spindle in starting position fra Serrer solidement le mécanisme d entraînement dans un étau et mettre la broche dans la position initiale dan Indspænd grundværktøjet sikkert i skruestik og bring værktøjet i udgangsstilling fin Aseta taivuttimen runko ruuvipenkkiin ja siirrä pystyakseli alkua...

Page 23: ...ge dan Efter at røret er bukket til ønsket vinkel drej håndtaget tilbage træk låsebolten ud tag modholdet af og fjern røret fra nukkematricen fin Kun kaari on valmis väännä vipua hieman takaisinpäin myötäpäivään vedä lukituspultista poista liukukappale ota taivutettu putki pois taivutuslestistä slv Ročico vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca dokler ne dosežete želenega loka deu Zusatzhebel in ...

Page 24: ...S 11 09 586003 A Änderungen und Irrtümer vorbehalten Copyright 2009 by Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen ...

Reviews: