background image

deu 

ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco 

deu

Originalbetriebsanleitung

Allgemeine Sicherheitshinweise

ACHTUNG! 

Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der 

nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/

oder schwere Verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete Begriff 

„elektrisches Gerät“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz-

kabel), auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel), auf Maschinen und 

auf elektrische Geräte. Verwenden Sie das elektrische Gerät nur bestimmungsgemäß 

und unter Beachtung der allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.

A) Arbeitsplatz

a)  Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. 

Unordnung und 

unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b)  Arbeiten Sie mit dem elektrischen Gerät nicht in explosionsgefährdeter 

Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. 

Elektrische Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden 

können.

c)  Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des elek-

trischen Gerätes fern. 

Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät 

verlieren.

B) Elektrische Sicherheit

a)  Der Anschlussstecker des elektrischen Gerätes muss in die Steckdose 

passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie 

keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten elektrischen Geräten. 

Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines 

elektrischen Schlages. Ist das elektrische Gerät mit Schutzleiter ausgerüstet, 

darf es nur an Steckdosen mit Schutzkontakt angeschlossen werden. Betreiben 

Sie das elektrische Gerät auf Baustellen, in feuchter Umgebung, im Freien oder 

bei vergleichbaren Aufstellarten nur über eine 30mA-Fehlerstromschutzeinnrich-

tung (FI-Schalter) am Netz.

b)  Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, 

Heizungen, Herden und Kühlschränken. 

Es besteht ein erhöhtes Risiko durch 

elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c)  Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. 

Das Eindringen von Wasser 

in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d)  Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen 

oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern 

von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. 

Beschä-

digte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e)  Wenn Sie mit einem elektrischen Gerät im Freien arbeiten, verwenden Sie 

nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. 

Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels 

verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

C) Sicherheit von Personen

a)  Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit 

Vernunft an die Arbeit mit einem elektrischen Gerät. Benutzen Sie das 

elektrische Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von 

Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. 

Ein Moment der Unachtsamkeit 

beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b)  Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. 

Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicher-

heitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des elekt-

rischen Gerätes, verringert das Risiko von Verletzungen.

c)  Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie 

sich, dass der Schalter in der Position „AUS“ ist, bevor Sie den Stecker in 

die Steckdose stecken. 

Wenn Sie beim Tragen des elektrischen Gerätes den 

Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung 

anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Überbrücken Sie niemals den Tipp-

schalter.

d)  Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das 

elektrische Gerät einschalten. 

Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem 

drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Greifen Sie niemals 

in sich bewegende (umlaufende) Teile. 

e)  Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten 

Sie jederzeit das Gleichgewicht. 

Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten 

Situationen besser kontrollieren.

f)  Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder 

Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich 

bewegenden Teilen. 

Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von 

sich bewegenden Teilen erfasst werden.

g)  Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, 

vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet 

werden. 

Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch 

Staub.

h)  Überlassen Sie das elektrische Gerät nur unterwiesenen Personen. 

Jugend-

liche dürfen das elektrische Gerät nur betreiben, wenn sie über 16 Jahre alt sind, 

dies zur Erreichung ihres Ausbildungszieles erforderlich ist und sie unter Aufsicht 

eines Fachkundigen gestellt sind.

D) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von elektrischen Geräten

a)  Überlasten Sie das elektrische Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit 

das dafür bestimmte elektrische Gerät. 

Mit dem passenden elektrischen Gerät 

arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b)  Benutzen Sie kein elektrisches Gerät, dessen Schalter defekt ist. 

Ein elek-

trisches Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und 

muss repariert werden.

c)  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen 

vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.

 Diese Vorsichts-

maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.

d)  Bewahren Sie unbenutzte elektrische Geräte außerhalb der Reichweite von 

Kindern auf. Lassen Sie Personen das elektrische Gerät nicht benutzen, 

die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen 

haben. 

Elektrische Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen 

benutzt werden.

e)  Pflegen Sie das elektrische Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-

liche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile 

gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des elektrischen 

Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz 

des elektrischen Gerätes von qualifiziertem Fachpersonal oder von einer 

autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt reparieren. 

Viele 

Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f)  Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. 

Sorgfältig gepflegte Schneid-

werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter 

zu führen. 

g)  Sichern Sie das Werkstück. 

Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen 

Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten 

als mit Ihrer Hand, und Sie haben außerdem beide Hände zur Bedienung des 

elektrischen Gerätes frei.

h)  Verwenden Sie elektrische Geräte, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-

chend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp 

vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und 

die auszuführende Tätigkeit. 

Der Gebrauch von elektrischen Geräten für andere 

als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 

Jegliche eingenmächtige Veränderung am elektrischen Gerät ist aus Sicherheits-

gründen nicht gestattet.

E) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten

a)  Stellen Sie sicher, dass das elektrische Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie 

den Akku einsetzen. 

Das Einsetzen eines Akkus in ein elektrisches Gerät, das 

eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.

b)  Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen 

werden. 

Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, 

besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

c)  Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den elektrischen 

Geräten. 

Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brand-

gefahr führen.

d)  Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, 

Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, 

die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. 

Ein Kurzschluss 

zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

e)  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden 

Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn 

die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe 

in Anspruch. 

Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbren-

nungen führen.

f)  Bei Temperaturen des Akku/Ladegerätes oder Umgebungstemperaturen ≤ 

5°C/40°F oder ≥ 40°C/105°F darf der Akku/das Ladegerät nicht benutzt werden.

g)  Entsorgen Sie schadhafte Akkus nicht im normalen Hausmüll, sondern 

übergeben Sie sie einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerk-

statt oder einem anerkannten Entsorgungsunternehmen.

F)  Service

a)  Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit 

Original Ersatzteilen reparieren. 

Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit 

des Geräts erhalten bleibt.

b)  Befolgen Sie Wartungsvorschriften und die Hinweise über den Werkzeug-

wechsel.

c)  Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des elektrischen Gerätes 

und lassen Sie sie bei Beschädigung von qualifiziertem Fachpersonal oder 

von einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt erneuern. 

Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, 

wenn sie beschädigt sind.

1.  Technische Daten

1.1.  Arbeitsbereich

 

Beim fachgerechten Kaltbiegen dürfen keine Anrisse oder Falten auftreten. 

Rohrqualitäten und -abmessungen, die dies nicht gewährleisten, sind zum 

Biegen mit ROLLER’S Arco, ROLLER’S Arco 50 und ROLLER’S Akku- Arco 

nicht geeignet.

Fig. 1 – 2

1  Biegesegment

2  Vierkant

3  Gleitstück

4  Steckbolzen

5  linke Aufnahmebohrung

6  rechte Aufnahmebohrung

7  Drehrichtungshebel

8  Tippschalter

9  Motorgriff

10  Mitnehmer

11  Abstützung 35 – 50

12  Vierkant 35 – 50

13  Abstützung 10 – 40

14  Vierkant 10 – 40

15  Abstützung unten

16  Arretierbolzen

17  Akku

18  Schnellladegerät

Summary of Contents for Akku-Arco

Page 1: ...loi dan Betjeningsvejledning fin Käyttöohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Straße 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de S 11 09 586003 A k o m p e t e n t z u v e r l ä s s i g f l e x i b e l ...

Page 2: ...ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco Fig 1 1 10 2 1 3 3 4 4 7 9 7 9 8 8 10 11 12 5 5 6 6 13 14 15 16 R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 3: ...ROLLER S Akku Arco ROLLER S Akku Arco 2 7 8 9 17 5 6 1 10 3 4 18 Fig 1b R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 4: ...75 20 R 75 80 22 R 77 81 22 R 88 91 24 R 75 85 25 R 98 103 26 R 98 108 28 R 102 108 28 R 114 120 30 R 98 105 32 R 98 110 32 R 114 121 35 R 140 150 40 R 140 148 3 8 R 43 48 1 2 R 52 60 5 8 R 63 70 3 4 R 75 82 7 8 R 98 107 1 R 101 112 11 8 R 115 117 11 4 R 133 145 13 8 R 140 150 Arco 50 35 R 100 105 42 R 140 155 1 R 100 105 11 4 R 140 150 ...

Page 5: ...h ist und sie unter Aufsicht eines Fachkundigen gestellt sind D Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von elektrischen Geräten a Überlasten Sie das elektrische Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte elektrische Gerät Mit dem passenden elektrischen Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein elektrisches Gerät dessen Schalter defekt i...

Page 6: ...des Gleitstück 3 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 35 50 Der Rohrgröße entsprechendes Biegesegment 1 Fig 1 auf Vierkant 12 aufstecken Die Aufnahme ist derart gestaltet dass das Biegesegment nur in einer Richtung ganz aufgesteckt werden kann Der Rohrgröße entsprechendes Gleitstück 3 die Abstützung 11 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 10 40 Vierkantmitnehmer mit...

Page 7: ...lb der Garantiezeit auftretenden Funktionsfehler die nachweisbar auf Fertigungs oder Material fehler zurück zuführen sind werden kostenlos beseitigt Durch die Mängelbeseitigung wird die Garantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert Schäden die auf natürliche Abnutzung unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch Missachtung von Betriebsvorschriften ungeeignete Betriebsmittel übermäßige Be...

Page 8: ...tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired by a qualified expert or by an authorised ROLLER after sales service facility before use Many accidents are caused by poorly maintained powe...

Page 9: ...ure Turn changeover switch 7 to L reverse Press inching switch 8 while gripping the motor handle 9 at the same time The bending former turns clockwise into its starting position in which the slipping clutch is effective Release the inching switch immediately Do not put unnecessary load on the clutch Turn changeover switch 7 to R forward Place pipe into bending former so that the pipe end projects ...

Page 10: ...es personnes à l écart pendant l utilisation de l appareil électrique Il y a un risque de perte de contrôle de la machine en cas de distraction B Sécurité électrique a La fiche mâle de l appareil électrique doit être appropriée à la prise de courant La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifée Ne pas utiliser d adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique avec mise à la terre Des fiches...

Page 11: ...il uniquement par des professionnels qualifés en utilisant des pièces d origines Cela garantit et prolonge dans le temps la sécurité de l appareil b Suivre les prescriptions de maintenance et les recommandations pour le changement des outils c Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l appareil électrique et s il est endommagé le faire remplacer par un professionnel qualifié ou par une ...

Page 12: ...age de quelques degrés en actionnant légèrement l interrupteur 8 jusqu à desserrage du tube Retirer la goupille de fixation 4 et enlever le tube cintré Pour faciliter l extraction du tube cintré sur place il est également possible de retirer la forme de cintrage La remise en position initiale de la forme de cintrage ne doit être réalisée qu après l extraction du tube faute de quoi le cintre pourra...

Page 13: ...egnet til apparatet må ikke bæres eller hænges op i det og det må ikke bruges til at trække stikket ud af stikkontakten Kabelet holdes væk fra stærk varme olie skarpe kanter eller dele på apparatet der bevæger sig Beskadigede kabler eller kabler der er viklet ind i noget øger risikoen for elektrisk stød e Hvis der arbejdes med et elektrisk apparat i det fri må der kun benyttes forlængerledninger d...

Page 14: ...omme ridser eller deformationer Rørkvaliteter og dimensioner der ikke lever op til dette krav er uegnede til bukning med ROLLER SArco ROLLER SArco 50 og ROLLER S Akku Arco Hårde kobberrør kan i henhold til DIN EN 1057 koldbukkes indtil Ø 18 mm hvorved de mindst tilladte bukkeradier skal overholdes Bukkesegmenter og glidestykker til større bukkeradier kan leveres ROLLER S Arco Hårde halvhårde bløde...

Page 15: ...LLER S Arco ROLLER S Akku Arco Som tilbehør leveres et højdeindstilleligt understel på 3 ben art nr 586100 alternativt til montering på et arbejdsbord art nr 586150 4 Vedligeholdelse Før service og reparaturarbejder træk netstikket ud hhv fjern batteriet Disse arbejder bør kun udføres af autoriserede ROLLER Service medarbejdere 4 1 Vedligeholdelse ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 og ROLLER S Akku Ar...

Page 16: ...een vaihdat lisävarus teita tai pistät laitteen syrjään Nämä varotoimenpiteet estävät laitteen tahattoman käynnistyksen d Säilytä käyttämättömänä olevia sähkölaitteita lasten ulottumattomissa Älä anna sähkölaitetta henkilöiden käyttöön jotka eivät tunne laitteen käyttöä tai eivät ole lukeneet näitä ohjeita Sähkölaitteet ovat vaarallisia jos kokemat tomat henkilöt käyttävät niitä e Hoida sähkölaite...

Page 17: ...ttävällä lukituspultilla 16 katso 3 1 Käyttökone vaurioituu jos taivuttaminen suoritetaan ilman tätä tukea 3 Käyttö 3 1 Työvaiheet Kierrä työnnä säätörengas työnnin 7 kohtaan L paluusuunta Paina kytkintä 8 pitämällä samalla käsikahvasta Taivutuslesti pyörii myötäpäivään lähtö asentoonsa jolloin kitkakytkin kytkeytyy Päästä kytkin heti irti Älä kuormita kytkintä tarpeetto masti Kierrä työnnä säätör...

Page 18: ... lahko izgubite nadzor nad aparatom B Električna varnost a Priključni vtič električnega aparata mora ustrezati vtičnici Vtiča v nobenem primeru ni dovoljeno spreminjati Ne uporabljajte nikakršnih adapterskih vtičev skupaj z ozemljenimi električnimi aparati Originalni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo rizik eventualnega električnega udara Če je električni aparat opremljen z zaščitnim vodnikom ...

Page 19: ...s fiting Ø 12 28 mm Mehke cevi iz precizijskega jekla Ø 10 30 mm debelina stene 1 5 mm Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 Elektroinštalacijske cevi DIN EN 50086 Ø 16 32 mm Sestavljene cevi Ø 14 40 mm Največji kot upogibanja 180 ROLLER S Arco 50 Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 1 Trde poltrde in mehke bakrene cevi Ø 10 42 mm Tankostenske bakrene cevi Ø 10 35 mm Nerjaveče jeklene cevi sistemov Pre...

Page 20: ...ER S Arco ROLLER S Akku Arco Kot pribor je dobavljiv po višini nastavljivi nosilec stroja na trinožniku Art Nr 586100 oz za pritrditev na delovno mizo Art Nr 586150 4 Vzdrževanje Pred vzdrževalnimi deli ali popravili je potrebno vtikač izvleči iz vtičnice Ta dela sme opravljati samo strokovno oz priučeno osebje 4 1 Servisiranje ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 in ROLLER S Akku Arco ne potrbujeta vzd...

Page 21: ...e plus grands sont livrables Tubes en acier tubes en acier inox des systèmes Pressfitting Ø 12 18 mm Tubes composites des systèmes Pressfitting Ø 14 32 mm Tubes à enrobage plastique de sortes et dimensions diverses Conditions de garantie voir ROLLER S Arco dan Sikkerhedsbestemmelserne for ROLLER S Arco læses før opstart NB Sørg for at stå godt fast når der skal bukkes større rør med ROLLER S Arcus...

Page 22: ...ck sicher spannen und Spindel in Ausgangs stellung bringen eng Securely clamp bender drive in vice and move spindle in starting position fra Serrer solidement le mécanisme d entraînement dans un étau et mettre la broche dans la position initiale dan Indspænd grundværktøjet sikkert i skruestik og bring værktøjet i udgangsstilling fin Aseta taivuttimen runko ruuvipenkkiin ja siirrä pystyakseli alkua...

Page 23: ...ge dan Efter at røret er bukket til ønsket vinkel drej håndtaget tilbage træk låsebolten ud tag modholdet af og fjern røret fra nukkematricen fin Kun kaari on valmis väännä vipua hieman takaisinpäin myötäpäivään vedä lukituspultista poista liukukappale ota taivutettu putki pois taivutuslestistä slv Ročico vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca dokler ne dosežete želenega loka deu Zusatzhebel in ...

Page 24: ...S 11 09 586003 A Änderungen und Irrtümer vorbehalten Copyright 2009 by Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen ...

Reviews: