background image

deu 

ROLLER’S Arco / ROLLER’S Arco 50 / Akku-Arco 

deu

 

Harte Kupferrohre sind nach DIN EN 1057 bis Ø 18 mm kalt biegbar, und es 

sind Mindestbiegeradien einzuhalten. Biegesegmente und Gleitstücke für 

größere Biegeradien sind lieferbar.

ROLLER’S Arco

  Harte, halbharte, weiche Kupferrohre, auch dünnwandig, Ø 10 – 35 mm, ⅜ –1⅜”.

  Weiche ummantelte Kupferrohre, auch dünnwandig, Ø 10 –18 mm.

  Nichtrostende Stahlrohre der Pressfitting-Systeme Ø 12 –28 mm.

  Ummantelte C-Stahlrohre der Pressfitting-Systeme Ø 12 –28 mm.

  Weiche Präzisionsstahlrohre Ø 10 – 30 mm, Wanddicke ≤ 1,5 mm.

  Stahlrohre DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼”– ¾”.

  Elektroinstallationsrohre DIN EN 50086 Ø 16 – 32 mm.

  Verbundrohre Ø 14 – 40 mm. 

Größter Biegewinkel 

 

 

180°

ROLLER’S Arco 50

  Stahlrohre DIN EN 10255 (DIN 2440) ¼”–1¼”.

  Harte, halbharte und weiche Kupferrohre Ø 10 – 42 mm.

  Dünnwandige Kupferrohre Ø 10 – 35 mm.

  Nichtrostende Stahlrohre der Pressfitting-Systeme Ø 12 – 42 mm.

  Verbundrohre Ø 14 – 50 mm. 

Größter Biegewinkel 

 

 

90°

ROLLER’S Akku-Arco

  Harte, halbharte, weiche Kupferrohre, auch dünnwandig, Ø 10 –28 mm, ⅜ –1⅛”.

  Weiche ummantelte Kupferrohre, auch dünnwandig Ø 10 –18 mm.

  Nichtrostende Stahlrohre der Pressfitting-Systeme Ø 12 –28 mm.

  Ummantelte C-Stahlrohre der Pressfitting-Systeme Ø 12 –28 mm.

  Weiche Präzisionsstahlrohre Ø 10 –28 mm, Wanddicke ≤ 1,5 mm.

  Stahlrohre DIN EN 10255 Ø ¼ – ½”.

  Elektroinstallationsrohre DIN EN 50086 Ø 16 –25 mm.

  Verbundrohre Ø 14 – 32 mm

Größter Biegewinkel 

 

 

180°

1.2.  Drehzahl 

Arco 

Arco 50 

Akku-Arco

 

Drehzahl stufenlos 

 

einstellbar 

0…4 ¹/min 

0…1 ¹/min 

0…3,33 ¹/min

1.3.  Elektrische Daten

 

ROLLER’S Arco,  

230 V, 1~, 50/60 Hz; 1000 W; 4,8 A oder 

 

ROLLER’S Arco 50 

110 V, 1~, 50/60 Hz; 1000 W; 9,6 A, 

 

 

Aussetzbetrieb S3 15%, (AB 2/14 min), 

 

 

schutzisoliert, funkentstört.

 

ROLLER’S Akku-Arco 

18 V = 2,0 Ah, 30 A

 

Schnellladegerät (1 h) 

Input 

220 – 240 V ~; 50 – 60 Hz; 65 W

 

 

Output  12 –18 V =

1.4.  Abmessungen (mm)

 

 

Arco 

Arco 50 

Akku-Arco

 

L × B × H: 

585×215×140 

640×240×95 

540×280×140

 

 

(23”×8½”×5½”)  (25”×9½”×3¾”)  (21¼”×11”×5½”)

1.5.  Gewichte 

Arco 

Arco 50 

Akku-Arco

 

Antriebsgerät 

8,3 kg 

16,9 kg  

9 kg (mit Akku) 

 

 

(18,3 lb) 

(37,3 lb) 

(19,8 lb)

 

Biegesegmente 

0,2..1,6 kg 

4,44..7,8 kg 

0,2..1,6 kg

 

 

(½..3½ lb) 

(9,8..17,2 lb) 

(½..3½ lb)

 

Gleitstücke 

0,1..0,2 kg 

0,25..0,42 kg 

0,1..0,2 kg

 

 

(¼ ..½ lb) 

(0,55..0,9 lb) 

(¼ ..½ lb)

 

Steckbolzen 

0,4 kg (⅞ lb) 

0,4 kg (⅞ lb) 

0,4 kg (⅞ lb)

1.6.  Lärminformation 

Arco 

Arco 50 

Akku-Arco

 

Arbeitsplatzbezogener 

 

Emissionswert 

82 dB (A) 

90 dB (A) 

90 dB (A)

1.7.  Vibrationen

 

Gewichteter Effektivwert der 

 

Beschleunigung 

2,5 m/s² 

2,5 m/s² 

2,5 m/s²

 

Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten 

Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich mit einem anderen Gerät 

verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch 

zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. 

 

Achtung:

 Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen 

Benutzung des Gerätes von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von 

der Art und Weise, in der das Gerät verwendet wird. In Abhängigkeit von den 

tatsächlichen Benutzungsbedingungen (Aussetzbetrieb) kann es erforderlich 

sein, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen.

2.  Inbetriebnahme

2.1.  Elektrischer Anschluss

 

Netzspannung beachten! Vor Anschluss der Antriebsmaschine bzw. des 

Schnellladegerätes prüfen, ob die auf dem Leistungsschild angegebene Span-

nung der Netzspannung entspricht. Auf Baustellen, in feuchter Umgebung, im 

 Freien oder bei vergleichbaren Aufstellarten das elektrische Gerät nur über 

eine  30 mA-Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) am Netz betreiben.

 

Der mit ROLLER’S Akku-Arco gelieferte Akku sowie Ersatzakkus sind  ungeladen. 

Vor erstem Gebrauch Akku laden. Zum Laden nur ROLLER’S Schnellladegerät 

(565220) verwenden. Ist der Akku in das Schnellladegerät eingesteckt, blinkt 

die Kontrollleuchte am Schnellladegerät. Nach ca. 1 h schaltet die Kontrollleuchte 

auf Dauerbetrieb, d.h. der Akku ist geladen. Der Akku erreicht erst nach mehreren 

Ladungen die volle Kapazität.

2.2.  Wahl der Biegewerkzeuge
 

ROLLER’S Arco, ROLLER’S Akku-Arco

 

Der Rohrgröße entsprechendes Biegesegment (1) (Fig. 1) auf Vierkant (2) 

aufstecken. Die Aufnahme ist derart gestaltet, dass das Biegesegment nur in 

einer Richtung ganz aufgesteckt werden kann. Der Rohrgröße entsprechendes 

Gleitstück (3) und den Steckbolzen (4) bereitlegen.

 

ROLLER’S Arco 50, Ø 35 – 50

 

Der Rohrgröße entsprechendes Biegesegment (1) (Fig. 1) auf Vierkant (12) 

aufstecken. Die Aufnahme ist derart gestaltet, dass das Biegesegment nur in 

einer Richtung ganz aufgesteckt werden kann. Der Rohrgröße entsprechendes 

Gleitstück (3), die Abstützung (11) und den Steckbolzen (4) bereitlegen.

 

ROLLER’S Arco 50, Ø 10–40

 

Vierkantmitnehmer mit Vierkant (12) abnehmen und Vierkantmitnehmer mit 

Vierkant (14) in die Antriebsmaschine einsetzen. Der Rohrgröße entsprechendes 

Biegesegment (1) (Fig. 1) auf Vierkant (14) aufstecken. Die Aufnahme ist derart 

gestaltet, daß das Biegesegment nur in einer Richtung ganz aufgesteckt werden 

kann. Der Rohrgröße entsprechendes Gleitstück (3), die Abstützung (13) und 

den Steckbolzen (4) bereitlegen.

 

Bei ROLLER’S Arco 50 muss bei allen Größen die Abstützung (11) bzw. 

(13) oberhalb des Gleit- und Biegeformstückes angebracht werden. 

 

Bis einschließlich der Größen 24 R75 (¾” R75) muss zusätzlich die 

 Abstützung unten (15) angebracht werden. Diese wird einerseits am 

4-Kant-Bund der Abstützung (14) eingehängt, andererseits mit dem 

 Arretierbolzen (16) in der aüßersten Aufnahmebohrung der  Abstützung 

(15) im Gehäuse abgesteckt (siehe 3.1.).

 

Beim Biegen ohne diese Abstützung wird die Antriebsmaschine beschä-

digt!

3.  Betrieb

3.1.  Arbeitsablauf:

 

Drehrichtungshebel (7) auf »L« (Rücklauf) schieben. Tippschalter (8) unter 

gleichzeitigem  Umfassen des Motorgriffes (9) drücken. Das Biegesegment 

dreht sich im Uhrzeigersinn in seine Ausgangsstellung gegen Festanschlag. 

Tippschalter möglichst 

vor

 Erreichen des Festanschlages loslassen, damit 

dieser im Auslauf angefahren wird, d. h. die eingebaute Rutschkupplung nicht 

unnötig belastet wird. Drehrichtungshebel (7) auf »R« (Vorlauf)  schieben. Rohr 

in das Biegesegment einlegen, so dass das Rohr ende mindestens 10 mm über 

den Mitnehmer (10) hinausragt. Bei den Rohrgrößen 22 – 50 mm ist das Rohr 

in den Radius des Biege segmentes einzudrücken. Das dazugehörende Gleit-

stück (3) anlegen und Steckbolzen (4) in die entsprechende Bohrung am Gerät 

einstecken.

 

Bei ROLLER’S Arco 50 muss bei allen Größen die Abstützung (11) bzw. 

(13) oberhalb des Gleit- und Biegeformstückes angebracht werden.

 

Bis einschließlich der Größen 24 R75 (¾” R75) muss zusätzlich die 

 Abstützung unten (15) angebracht werden. Diese wird einerseits am 

4-Kant-Bund der Abstützung (14) eingehängt, andererseits mit dem 

 Arretierbolzen (16) in der aüßersten Aufnahmebohrung der  Abstützung 

(15) im Gehäuse abgesteckt (siehe 3.1.). 

 

Beim Biegen ohne diese Abstützung wird die Antriebsmaschine beschä-

digt!

 

Dabei ist darauf zu achten, dass der Steckbolzen (4) für die Größen bis 22mm 

in die linke Aufnahmebohrung (5) und ab der Größe 28 mm in die rechte 

Aufnahmebohrung (6) eingesteckt wird.

 

Tippschalter (8) betätigen, das Rohr wird gebogen. Gegen Ende des gewünschten 

Bogens Schalter nur noch leicht drücken. Somit kann der Endpunkt langsam 

und damit präzis angefahren werden. Auf jedem Biegesegment ist eine Skala 

angebracht, die zusammen mit der Markierung auf dem Gleitstück die maßge-

naue Herstellung von Bögen bis 180°/ Arco 50 bis 90° erlaubt. Dabei ist zu 

beachten, daß die verschiedenen Materialien unterschiedlich zurückfedern. 

Wird ein 180°/ Arco 50: 90° Bogen gefertigt und ist die Endstellung erreicht, 

wirkt wiederum die Rutschkupplung. Tippschalter 

sofort

 loslassen. Drehrich-

tungshebel (7) auf »L« (Rücklauf) schieben. Biege segment durch leichtes 

Drücken des Tippschalters (8)  einige Grad zurücklaufen lassen bis das Rohr 

entspannt ist. Steckbolzen (4) ziehen und das gebogene Rohr entnehmen. 

Beim Biegen vor Ort kann zur leichteren Entnahme des gebogenen Rohres 

auch das Biegesegment abgezogen werden. Biegesegment immer erst 

nach

 

Entnahme des Rohres in Ausgangsstellung  zurücklaufen lassen, da sonst der 

hergestellte Bogen beschädigt werden kann. Beim Biegen von nichtrostenden 

Stahlrohren der Pressfitting-Systeme muss beachtet werden, daß die Markie-

rung am Rohr durch den Mitnehmer (10) nicht im Dichtbereich der Pressver-

bindung liegt.

3.2.  Biegen nach Maß

 

Soll ein Bogen an einer bestimmten Stelle am Rohr liegen, so muss entspre-

chend der Rohrgröße eine Längenkorrektur vorgenommen werden. Für einen 

90°-Bogen ist das in Fig. 2 angegebene Korrekturmaß X zu berücksichtigen. 

Hierbei ist das Sollmaß L um den Betrag X zu kürzen. Soll z. B. bei der Rohr-

Summary of Contents for Akku-Arco

Page 1: ...loi dan Betjeningsvejledning fin Käyttöohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Straße 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de S 11 09 586003 A k o m p e t e n t z u v e r l ä s s i g f l e x i b e l ...

Page 2: ...ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco 50 ROLLER S Arco Fig 1 1 10 2 1 3 3 4 4 7 9 7 9 8 8 10 11 12 5 5 6 6 13 14 15 16 R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 3: ...ROLLER S Akku Arco ROLLER S Akku Arco 2 7 8 9 17 5 6 1 10 3 4 18 Fig 1b R40 R77 R98 R102 R88 R114 R140 ...

Page 4: ...75 20 R 75 80 22 R 77 81 22 R 88 91 24 R 75 85 25 R 98 103 26 R 98 108 28 R 102 108 28 R 114 120 30 R 98 105 32 R 98 110 32 R 114 121 35 R 140 150 40 R 140 148 3 8 R 43 48 1 2 R 52 60 5 8 R 63 70 3 4 R 75 82 7 8 R 98 107 1 R 101 112 11 8 R 115 117 11 4 R 133 145 13 8 R 140 150 Arco 50 35 R 100 105 42 R 140 155 1 R 100 105 11 4 R 140 150 ...

Page 5: ...h ist und sie unter Aufsicht eines Fachkundigen gestellt sind D Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von elektrischen Geräten a Überlasten Sie das elektrische Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte elektrische Gerät Mit dem passenden elektrischen Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein elektrisches Gerät dessen Schalter defekt i...

Page 6: ...des Gleitstück 3 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 35 50 Der Rohrgröße entsprechendes Biegesegment 1 Fig 1 auf Vierkant 12 aufstecken Die Aufnahme ist derart gestaltet dass das Biegesegment nur in einer Richtung ganz aufgesteckt werden kann Der Rohrgröße entsprechendes Gleitstück 3 die Abstützung 11 und den Steckbolzen 4 bereitlegen ROLLER S Arco 50 Ø 10 40 Vierkantmitnehmer mit...

Page 7: ...lb der Garantiezeit auftretenden Funktionsfehler die nachweisbar auf Fertigungs oder Material fehler zurück zuführen sind werden kostenlos beseitigt Durch die Mängelbeseitigung wird die Garantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert Schäden die auf natürliche Abnutzung unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch Missachtung von Betriebsvorschriften ungeeignete Betriebsmittel übermäßige Be...

Page 8: ...tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired by a qualified expert or by an authorised ROLLER after sales service facility before use Many accidents are caused by poorly maintained powe...

Page 9: ...ure Turn changeover switch 7 to L reverse Press inching switch 8 while gripping the motor handle 9 at the same time The bending former turns clockwise into its starting position in which the slipping clutch is effective Release the inching switch immediately Do not put unnecessary load on the clutch Turn changeover switch 7 to R forward Place pipe into bending former so that the pipe end projects ...

Page 10: ...es personnes à l écart pendant l utilisation de l appareil électrique Il y a un risque de perte de contrôle de la machine en cas de distraction B Sécurité électrique a La fiche mâle de l appareil électrique doit être appropriée à la prise de courant La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifée Ne pas utiliser d adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique avec mise à la terre Des fiches...

Page 11: ...il uniquement par des professionnels qualifés en utilisant des pièces d origines Cela garantit et prolonge dans le temps la sécurité de l appareil b Suivre les prescriptions de maintenance et les recommandations pour le changement des outils c Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l appareil électrique et s il est endommagé le faire remplacer par un professionnel qualifié ou par une ...

Page 12: ...age de quelques degrés en actionnant légèrement l interrupteur 8 jusqu à desserrage du tube Retirer la goupille de fixation 4 et enlever le tube cintré Pour faciliter l extraction du tube cintré sur place il est également possible de retirer la forme de cintrage La remise en position initiale de la forme de cintrage ne doit être réalisée qu après l extraction du tube faute de quoi le cintre pourra...

Page 13: ...egnet til apparatet må ikke bæres eller hænges op i det og det må ikke bruges til at trække stikket ud af stikkontakten Kabelet holdes væk fra stærk varme olie skarpe kanter eller dele på apparatet der bevæger sig Beskadigede kabler eller kabler der er viklet ind i noget øger risikoen for elektrisk stød e Hvis der arbejdes med et elektrisk apparat i det fri må der kun benyttes forlængerledninger d...

Page 14: ...omme ridser eller deformationer Rørkvaliteter og dimensioner der ikke lever op til dette krav er uegnede til bukning med ROLLER SArco ROLLER SArco 50 og ROLLER S Akku Arco Hårde kobberrør kan i henhold til DIN EN 1057 koldbukkes indtil Ø 18 mm hvorved de mindst tilladte bukkeradier skal overholdes Bukkesegmenter og glidestykker til større bukkeradier kan leveres ROLLER S Arco Hårde halvhårde bløde...

Page 15: ...LLER S Arco ROLLER S Akku Arco Som tilbehør leveres et højdeindstilleligt understel på 3 ben art nr 586100 alternativt til montering på et arbejdsbord art nr 586150 4 Vedligeholdelse Før service og reparaturarbejder træk netstikket ud hhv fjern batteriet Disse arbejder bør kun udføres af autoriserede ROLLER Service medarbejdere 4 1 Vedligeholdelse ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 og ROLLER S Akku Ar...

Page 16: ...een vaihdat lisävarus teita tai pistät laitteen syrjään Nämä varotoimenpiteet estävät laitteen tahattoman käynnistyksen d Säilytä käyttämättömänä olevia sähkölaitteita lasten ulottumattomissa Älä anna sähkölaitetta henkilöiden käyttöön jotka eivät tunne laitteen käyttöä tai eivät ole lukeneet näitä ohjeita Sähkölaitteet ovat vaarallisia jos kokemat tomat henkilöt käyttävät niitä e Hoida sähkölaite...

Page 17: ...ttävällä lukituspultilla 16 katso 3 1 Käyttökone vaurioituu jos taivuttaminen suoritetaan ilman tätä tukea 3 Käyttö 3 1 Työvaiheet Kierrä työnnä säätörengas työnnin 7 kohtaan L paluusuunta Paina kytkintä 8 pitämällä samalla käsikahvasta Taivutuslesti pyörii myötäpäivään lähtö asentoonsa jolloin kitkakytkin kytkeytyy Päästä kytkin heti irti Älä kuormita kytkintä tarpeetto masti Kierrä työnnä säätör...

Page 18: ... lahko izgubite nadzor nad aparatom B Električna varnost a Priključni vtič električnega aparata mora ustrezati vtičnici Vtiča v nobenem primeru ni dovoljeno spreminjati Ne uporabljajte nikakršnih adapterskih vtičev skupaj z ozemljenimi električnimi aparati Originalni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo rizik eventualnega električnega udara Če je električni aparat opremljen z zaščitnim vodnikom ...

Page 19: ...s fiting Ø 12 28 mm Mehke cevi iz precizijskega jekla Ø 10 30 mm debelina stene 1 5 mm Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 Elektroinštalacijske cevi DIN EN 50086 Ø 16 32 mm Sestavljene cevi Ø 14 40 mm Največji kot upogibanja 180 ROLLER S Arco 50 Jeklene cevi DIN EN 10255 DIN 2440 1 Trde poltrde in mehke bakrene cevi Ø 10 42 mm Tankostenske bakrene cevi Ø 10 35 mm Nerjaveče jeklene cevi sistemov Pre...

Page 20: ...ER S Arco ROLLER S Akku Arco Kot pribor je dobavljiv po višini nastavljivi nosilec stroja na trinožniku Art Nr 586100 oz za pritrditev na delovno mizo Art Nr 586150 4 Vzdrževanje Pred vzdrževalnimi deli ali popravili je potrebno vtikač izvleči iz vtičnice Ta dela sme opravljati samo strokovno oz priučeno osebje 4 1 Servisiranje ROLLER S Arco ROLLER S Arco 50 in ROLLER S Akku Arco ne potrbujeta vzd...

Page 21: ...e plus grands sont livrables Tubes en acier tubes en acier inox des systèmes Pressfitting Ø 12 18 mm Tubes composites des systèmes Pressfitting Ø 14 32 mm Tubes à enrobage plastique de sortes et dimensions diverses Conditions de garantie voir ROLLER S Arco dan Sikkerhedsbestemmelserne for ROLLER S Arco læses før opstart NB Sørg for at stå godt fast når der skal bukkes større rør med ROLLER S Arcus...

Page 22: ...ck sicher spannen und Spindel in Ausgangs stellung bringen eng Securely clamp bender drive in vice and move spindle in starting position fra Serrer solidement le mécanisme d entraînement dans un étau et mettre la broche dans la position initiale dan Indspænd grundværktøjet sikkert i skruestik og bring værktøjet i udgangsstilling fin Aseta taivuttimen runko ruuvipenkkiin ja siirrä pystyakseli alkua...

Page 23: ...ge dan Efter at røret er bukket til ønsket vinkel drej håndtaget tilbage træk låsebolten ud tag modholdet af og fjern røret fra nukkematricen fin Kun kaari on valmis väännä vipua hieman takaisinpäin myötäpäivään vedä lukituspultista poista liukukappale ota taivutettu putki pois taivutuslestistä slv Ročico vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca dokler ne dosežete želenega loka deu Zusatzhebel in ...

Page 24: ...S 11 09 586003 A Änderungen und Irrtümer vorbehalten Copyright 2009 by Albert Roller GmbH Co KG Waiblingen ...

Reviews: