fra fra
AVIS
AVIS
Pour obtenir un sertissage correct, il est nécessaire que la pince à sertir,
la pince à sertir Mini, la boucle de sertissage, les segments de sertissage
soient entièrement fermées. Pour la pince à sertir, pince à sertir Mini (Fig.
1), boucle de sertissage (PR-3B) (Fig. 18), boucle de sertissage 45° (PR-2B)
(Fig. 19), la fermeture complète des mâchoires (10) est visible en « A » à
la fi n du sertissage. Pour la pince à sertir (4G) (Fig. 15), pince à sertir (S)
(Fig. 16), la fermeture complète des mâchoires (10) est visible en « A »,
de même que du côté opposé « B », à la fi n du sertissage. Pour la boucle
de sertissage (PR-3S) (Fig. 17), boucle de sertissage XL (PR-3S), la ferme-
ture complète des segments de sertissage (21) est visible en « A », de
même que du côté opposé « B », à la fi n du sertissage. S’il y a formation
d’une bavure importante sur la bague à sertir pendant la fermeture de la
pince à sertir, la pince à sertir Mini, la boucle de sertissage, les segments
de sertissage, il se peut que le sertissage soit défectueux ou ne soit pas
étanche (voir 5. Défauts).
3.1.3. Sécurité de travail
Pour la sécurité du travail, les machines d’entraînement sont équipées d’un
interrupteur de sécurité (8) qui permet à tout moment, mais surtout en cas de
danger, l’arrêt immédiat de la machine d’entraînement. Les machines d’entraî-
nement peuvent être mises en marche arrière quelle que soit la position.
3.2. Sertisseuses axiales (Fig. 11)
11
11
Tenir compte des différents domaines de travail des sertisseuses axiales. Les
documents de vente ROLLER, actuels et respectifs, sont valables (voir aussi
www.albert-roller.de → Télécharger → Catalogues, prospectus). Veiller à placer
les têtes à sertir (14) dans la machine d’entraînement de manière à pouvoir, si
possible, exécuter le sertissage en une opération. Dans certains cas, ce n’est
pas possible. Il est alors nécessaire d’effectuer un présertissage et un sertissage
fi nal en tournant une tête à sertir ou les deux de 180° avant le deuxième
sertissage afi n de réduire la distance entre les deux.
3.2.1. ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC
(fi g. 11)
Mettre en place le raccord à bagues à glissement préassemblé dans les têtes
à sertir (14). Sur ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC, réduire éventuellement
la distance entre les têtes à sertir en plaçant la tête à sertir de la position
extérieure sur la position du milieu. Tenir la machine d’entraînement d’une main
par la poignée d’interrupteur (9), ou des deux mains par la poignée du corps
de machine (6) et par la poignée d’interrupteur (9). Actionner l’interrupteur de
sécurité (8) jusqu’à ce que la bague à glissement touche le col du raccord à
bague à glissement. La machine d’entraînement se met alors automatiquement
en marche arrière (marche arrière forcée).
S’il y a formation d’un espace très net entre la bague à glissement et le col du
raccord après la fermeture des têtes à sertir, il se peut que le sertissage soit
défectueux ou ne soit pas étanche (voir 5. Défauts). Lire et respecter les
instructions d’assemblage et de montage du fabricant/fournisseur du système
à bagues à glissement.
Avec le système à bagues d’accouplement IV, différentes têtes à sertir sont
utilisées pour une seule taille de tube. Lire et respecter les indications d’assem-
blage et de montage du fabricant du système.
ATTENTION
ATTENTION
Danger d’écrasement ! Ne pas placer les mains dans la zone des têtes à
sertir (14) en mouvement !
3.3. Réalisation d’emboîtures
3.3.1. ROLLER’S Akku-Exparo 22 V ACC avec dispositif d'emboîture Cu (fi g. 10)
10
10
Introduire la tête à emboîtures dans le tube jusqu'à la butée et pousser la tête
à emboîtures/machine d'entraînement contre le tube. Mettre la machine
d'entraînement en marche. Dès que la tête à emboîtures est ouverte, la machine
d'entraînement se met automatiquement en marche arrière et la tête à emboî-
tures se referme. Lire et respecter les instructions d'assemblage et de montage
du fabricant/fournisseur du système utilisé.
3.3.2. ROLLER’S Akku-Exparo 22 V ACC avec dispositif d'emboîture P (fi g. 10)
10
10
Glisser la bague à glissement sur le tube, enfoncer la tête à emboîtures dans
le tube jusqu'à la butée et pousser la tête à emboîtures/machine d'entraînement
contre le tube. Mettre la machine d'entraînement (8) en marche. Pendant la
réalisation de l'emboîture, veiller à ce que la bague à glissement soit suffi sam-
ment espacée de la tête à emboîtures pour ne pas déformer ou casser les
segments de la tête à emboîtures (17). Actionner l'interrupteur de sécurité (8)
jusqu'à ce que le tube soit évasé. Ceci est indiqué par un signal acoustique
(clic). Élargir éventuellement le tube plusieurs fois en le tournant légèrement.
Lire et respecter les instructions d'assemblage et de montage du fabricant/
fournisseur du système utilisé.
3.3.3. ROLLER’S Akku-Exparo 22 V ACC avec dispositif d'emboîture P-CEF (fi g.10)
10
10
Lire et respecter les instructions d’assemblage et de montage du fabricant/
fournisseur du système utilisé. Glisser une bague de dimension adaptée sur
le tube. Introduire la tête à emboîtures dans le tube et pousser la tête à emboî-
tures et la machine d’entraînement contre le tube. Mettre la machine d’entraî-
nement en marche en actionnant l’interrupteur de sécurité (8). Dès que la tête
à emboîtures est ouverte, la machine d’entraînement se met automatiquement
en marche arrière et la tête à emboîtures se referme. Sur ROLLER’S Akku-
Exparo 22 V P-CEF ACC, continuer d’actionner l’interrupteur de sécurité (8) et
faire avancer tête à emboîtures et la machine d’entraînement. Tourner légère-
ment le tube. Renouveler l’opération jusqu’à ce que les matrices à emboîtures
(17) soient enfoncées en butée dans le tube.
3.4. Contrôle de l'état de la machine avec protection contre les décharges
profondes de l'accu
Depuis le 01/01/2011, toutes les sertisseuses sur accu ROLLER’S sont équipées
d'un contrôle électronique de l'état de la machine avec LED bicolore (23) rouge/
verte indiquant l'état de charge de l'accu. La LED est verte lorsque l’accu est
entièrement chargé ou que sa charge est encore suffi sante. La LED est rouge
lorsqu’il faut charger l’accu. Lorsque cet état apparaît en cours de sertissage
et que l’opération de sertissage n’est pas terminée, achever le sertissage avec
un accu Li-Ion chargé. Lorsque la machine d’entraînement n’est pas utilisée,
la LED s’éteint après 2 heures environ et se rallume en cas de remise sous
tension de la machine d’entraînement.
3.5. Indicateur de charge étagé (26) des accus Li-Ion 21,6 V
Les 4 LED de l'indicateur de charge étagé affi chent l'état de charge de l'accu.
Lorsque le bouton portant le symbole de batterie est actionné, au moins une
LED s'allume pendant quelques secondes. Plus les LED allumées sont
nombreuses et plus la charge de l'accu est élevée. Si une LED rouge clignote,
recharger l'accu.
3.6. Contrôle de la pression de sertissage, ROLLER’S Multi-Press 22 V ACC
(fi g. 8)
88
Sur ROLLER’S Multi-Press 22 V ACC, la pression de sertissage est surveillée
pendant le sertissage. Lorsque le sertissage est terminé, la LED de l'indicateur
de pression de sertissage (28) s'allume blanche si la pression de sertissage
était dans la plage prescrite. Si la LED s'allume rouge, la pression de sertis-
sage était inférieure à la consigne. Si la LED s'allume rouge et si la machine
d'entraînement s'arrête, la pression de sertissage était supérieure à la consigne.
Actionner la touche de rappel (13) jusqu'à ce que les galets presseurs (5) soient
entièrement revenus en arrière. Si la pression de sertissage n'était pas dans la
plage prescrite, il est possible de commencer un nouveau sertissage. La LED
de l'indicateur de pression de sertissage s'allume blanche pendant le sertissage.
Après environ 2 minutes d'interruption, la LED s'éteint, mais se rallume à la remise
en marche de la machine d'entraînement. Si la LED de l'indicateur de pression
de sertissage s'allume à nouveau rouge il est recommandé de faire examiner/
réparer la machine d'entraînement par une station S.A.V. agréée ROLLER’S.
AVIS
AVIS
Si la pression de sertissage se situe dans la plage prescrite et si la LED blanche
de l'indicateur de pression de sertissage (28) est allumée, cela ne signifi e pas
toujours que la pince à sertir, la boucle de sertissage et les segments de
sertissage étaient fermés à la fi n du sertissage. La fermeture complète doit
être visible à chaque sertissage, voir 3.1.
3.7. Alimentation secteur (accessoire, codes 571535, 571565, 571567, 571578)
Les alimentations secteur sont prévues pour le fonctionnement sur secteur
des outils sur accu, à la place des accus. L'utilisation prévue et conforme est
indiquée dans la vue d'ensemble des utilisations (Fig. 20). Les alimentations
sont équipées d'une protection contre les surintensités et les surchauffes.
L'état de fonctionnement est signalé par une LED. Lorsque la LED est allumée,
l'état est prêt pour le fonctionnement. Lorsque la LED s'éteint ou clignote, elle
signale une surintensité ou une température inadmissible. Pendant ce temps,
l'utilisation de la machine d'entraînement n'est pas possible. Après un temps
d'attente, la LED se rallume et le travail peut être poursuivi.
AVIS
AVIS
Les alimentations secteur ne conviennent pas à un usage à l'extérieur.
4. Maintenance
Outre l'entretien décrit ci-après, il est recommandé de faire effectuer, au moins
une fois par an, une inspection des machines d'entraînement ROLLER’S avec
tous les outils (pinces à sertir, pinces à sertir Mini, boucles de sertissage avec
pince-mère, pince-mère Mini, têtes à sertir, têtes à emboîtures, etc.) et acces-
soires (accus, chargeurs rapides, alimentations, etc.) ainsi qu'un contrôle
récurrent prescrit pour les appareils électriques par une station S.A.V. agréée
ROLLER. En Allemagne, un tel contrôle récurrent des appareils électriques
doit être effectué conformément à DIN VDE 0701-0702 et est également
prescrit pour les équipements électriques mobiles conformément aux prescrip-
tions de prévention des accidents DGUV 3 relatives aux installations et aux
équipements électriques. En outre, les prescriptions de sécurité, directives et
règlements nationaux valables sur le lieu d'utilisation doivent être respectés
4.1. Inspection / Réparation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Débrancher la fi che secteur ou, le cas échéant, retirer l’accu avant les
travaux d’entretien et de réparation ! Ces travaux doivent impérativement
être exécutés par des professionnels qualifi és.
La transmission des machines d’entraînement ROLLER’S Uni-Press SE est
sans entretien. Il est équipé d’une lubrifi cation permanente et ne doit pas être
lubrifi é. Les moteurs des ROLLER’S Uni-Press SE, ROLLER’S Uni-Press,
ROLLER’S Uni-Press ACC, Uni-Press XL ACC sont équipés de balais de
31
Summary of Contents for Akku-Exparo 22 V ACC
Page 5: ...Fig 18 PR 3B B A 19 20 22 12 12 Fig 19 45 PR 2B PR 2B B 22 A 12 12 20 20 12 19 10 10 5 5 5...
Page 90: ...90...
Page 91: ......