background image

ita ita

8.  Listes de pièces

 

Listes de pièces: voir www.albert-roller.de → Télécharger → Vues éclatées.

9.  Déclaration de conformité CEE

 

ROLLER déclare par la présente, que les machines citées dans cette notice 

d’utilisation sont conformes aux Directives 2004/108/EG, 2006/42/EG et 73/23/

EWG. Les normes suivantes ont été appliquées: DIN EN ISO 12100-1, DIN 

EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 

60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 

60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN 

EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.

 

Waiblingen, 01. 05. 2011

 

Albert ROLLER GmbH & Co KG

 

Usine de fabrication d’outils et de machines

 

D-71332 Waiblingen

 

Rainer Hech

Traduzione delle istruzioni d’uso originali

Avvertimenti generali

 

AVVERTENZA

  

Le seguenti istruzioni sono da leggere molto attentamente. La mancata osservanza 

delle seguenti istruzioni può causare scossa elettrica, incendi e/o lesioni gravi. Il 

termine ”apparecchio“ usato di seguito si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla 

rete (con cavo elettrico), ad utensili elettrici alimentati da batterie (senza cavo elet-

trico), a macchine ed apparecchi elettrici. Utilizzare l’apparecchio unicamente per 

l’uso cui è destinato ed in piena osservanza delle norme generali di sicurezza ed 

antinfortunistiche.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER 

L’USO FUTURO.

A) Posto di lavoro

a)  Tenere in ordine e pulito il posto di lavoro. 

Il disordine e un posto di lavoro 

poco illuminato possono causare incidenti.

b)  Non lavorare con l’apparecchio in ambienti con pericolo di esplosioni, dove 

si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. 

Gli apparecchi generano scintille 

che possono incendiare a polvere o vapore.

c)  Tenere lontano i bambini ed altre persone durante l’utilizzo dell’apparecchio. 

In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell’apparecchio.

B) Sicurezza elettrica

a)  La spina elettrica dell’apparecchio deve entrare esattamente nella presa. La 

spina elettrica non deve essere modificata in nessun modo. Non utilizzare 

adattatori per apparecchi elettrici con messa a terra. 

Spine non modificate e 

prese adeguate diminuiscono il rischio di scariche elettriche. Se l’apparecchio è 

provvisto di messa a terra, può essere collegato solamente a prese con contatto 

di messa a terra. Nei cantieri, in luoghi umidi, all’aria aperta o in luoghi di montaggio 

simili, collegare l’apparecchio alla rete solo tramite un interruttore di sicurezza 

(Interruttore FI) per correnti di guasto con potere di apertura di 30 mA.

b)  Evitare il contatto con oggetti collegati a terra, come tubi, radiatori, forni e 

frigoriferi. 

Il rischio di una scarica elettrica aumenta se l’utente si trova su un 

pavimento di materiale elettricamente conduttore.

c)  Tenere l’apparecchio riparato dalla pioggia e da ambienti bagnati. 

L’infiltrazione 

di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di una scarica elettrica.

d)  Non usare il cavo per uno scopo diverso da quello previsto, per trasportare 

l’apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il 

cavo lontano dal calore, olio, spigoli taglienti o oggetti in movimento. 

Cavi 

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di una scarica elettrica.

e)  Se si lavora con l’apparecchio all’aperto, usare esclusivamente prolunghe 

autorizzate anche per l’impiego all’aperto. 

L’utilizzo di una prolunga autorizzata 

per l’impiego all’aperto riduce il rischio di una scarica elettrica.

C) Sicurezza delle persone

  Questi apparecchi non sono idonei per essere utilizzati da persone (bambini 

compresi) con capacità psichiche, sensoriali o mentali ridotte o che non 

possiedano esperienza o conoscenze sufficienti, a meno che non siano 

state istruite sull’uso dell’apparecchio o non vengano controllate da una 

persona responsabile della loro sicurezza.

 I bambini devono essere control-

lati per impedire che giochino con l’apparecchio.

a)  Lavorare con l’apparecchio prestando attenzione e con consapevolezza. 

Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto l’effetto di sostanze 

stupefacenti, alcool o medicinali. 

Un momento di deconcentrazione durante 

l’impiego di un apparecchio può causare lesioni gravi.

b)  Indossare equipaggiamento di protezione personale e sempre occhiali di 

protezione. 

L’equipaggiamento di protezione personale, come maschera para-

polvere, scarpe non sdrucciolevoli, casco di protezione ed una protezione acustica 

per proteggere dal rumore, a seconda del tipo e dell’impiego dell’apparecchio, 

diminuiscono il rischio di incidenti.

c)  Evitare un avviamento accidentale. Assicurarsi che l’interruttore si trovi in 

posizione „OFF“, prima di inserire la spina nella presa. 

Se durante il trasporto 

dell’apparecchio si preme accidentalmente l’interruttore o si collega l’apparecchio 

acceso alla rete elettrica si possono causare incidenti. Non escludere mai il pulsante.

d)  Rimuovere utensili di regolazione o chiavi prima di avviare l’apparecchio. 

Un utensile o una chiave che si trova in una parte dell’apparecchio in movimento 

può causare ferimenti. Non toccare mai pezzi in movimento (in rotazione). 

e) Non sopravvalutarsi. Assicurarsi di essere in una posizione stabile e 

mantenere sempre l’equilibrio. 

In questo modo è possibile tenere meglio sotto 

controllo l’apparecchio in situazioni impreviste.

f)  Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere 

lontano capelli, abiti e guanti da parti in movimento. 

Abiti larghi, gioielli o 

capelli lunghi potrebbero essere afferrati da parti in movimento.

g) Se è possibile montare dispositivi aspirapolvere o raccoglipolvere, assi-

curarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. 

L’utilizzo di questi 

dispositivi riduce i pericoli causati dalla polvere.

h)  Lasciare l’apparecchio solo a persone addestrate. 

Le persone giovani possono 

usare l’apparecchio solo se di età superiore a 16 anni ed unicamente se è 

Fig. 1 – 2

1  Corpo base

2  Braccio tubolare

3  Fori di fisssaggio 

4  Rotella

5  Dado esagonale

6  Supporto per tubi

7  Impugnatura

8  Interruttore a pressione

9  Accumulator

Summary of Contents for Akku-SmartCut

Page 1: ...swe Bruksanvisning dan Brugsanvisning fin K ytt ohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727...

Page 2: ...Fig 1 ROLLER S SmartCut 2 6 4 5 8 7 3 1 Fig 2 ROLLER S Akku SmartCut 2 6 3 1 4 9 5 8 7...

Page 3: ...Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gef hrdungen...

Page 4: ...r t verwendet wird In Abh ngigkeit von den tats chlichen Benutzungsbedingungen Aussetzbetrieb kann es erforderlich sein Sicher heitsma nahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen 2 Inbetriebnahme 2...

Page 5: ...weisbar auf Fertigungs oder Material fehler zur ckzuf hren sind werden kostenlos beseitigt Durch die M ngelbe seitigung wird die Garantiezeit f r das Produkt weder verl ngert noch erneuert Sch den die...

Page 6: ...tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools S...

Page 7: ...71560 The left control lamp lights up and remains green when the mains plug is plugged in If a battery is inserted in the rapid charger the green control lamp flashes to indicate that the battery is c...

Page 8: ...n milieu o il existe un risque d explosion notamment en pr sence de liquides de gaz ou de poussi res inflammables Les appareils lectriques produisent des tincelles qui peuvent mettre le feu la poussi...

Page 9: ...Des fuites de liquide provenant de l accu peuvent entra ner des irritations de la peau ou des br lures f Ne pas utiliser le chargeur si les temp ratures du chargeur ou les temp ratures ambiantes sont...

Page 10: ...interrup teur pression 8 et exercer une pression verticale sur la poign e 7 en direction du support du tube 6 pour couper le tube AVERTISSEMENT Risque de blessure Les chutes du tube coup peuvent tomb...

Page 11: ...ettrica d Non usare il cavo per uno scopo diverso da quello previsto per trasportare l apparecchio per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa Tenere il cavo lontano dal calore olio spigoli tag...

Page 12: ...i ricambio originali In questo modo si potr garantire che la sicurezza dell apparecchio venga mantenuta b Seguire le istruzioni di manutenzione e le indicazioni per la sostituzione degli utensili c Co...

Page 13: ...bi pi lunghi devono essere sostenuti con ROLLER S Assistent cod art 120000 in caso necessario su entrambi i lati 4 Manutenzione AVVERTENZA Prima di effettuare lavori di riparazione e manutenzione stac...

Page 14: ...chok als uw lichaam geaard is c Houd het apparaat uit de buurt van regen of vocht Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico van een elektrische schok d Gebruik het sno...

Page 15: ...de betreffende lichaams delen met water af te spoelen Als de vloeistof in de ogen terechtkomt dient u tevens een arts te raadplegen Uitgelopen accuvloeistof kan huidirritaties of brandwonden veroorza...

Page 16: ...nr 120000 indien nodig aan beide zijden van de machine ondersteunen 4 Onderhoud WAARSCHUWING Voor onderhouds en reparatiewerkzaamheden netstekker cq accu uitnemen Deze werkzaamheden mogen uitsluitend...

Page 17: ...eller intrasslade kablar kar risken f r elektriska st tar e Om du arbetar med en elektrisk enhet utomhus anv nd enbart f rl ng ningskablar som r godk nda f r utomhusbruk Om en f rl ngningskabel som r...

Page 18: ...ordning Anv nd endast jordad f rl ngningskabel Maskinen f r endast anslutas till n tet och drivas via en 30mA jordfelsbrytare FI brytare verbelasta inte den elektriska r ravsk raren Anv nd inga skadad...

Page 19: ...vaxel ska sm rjas l tt med j mna mellanrum 5 Hantering av fel 5 1 Fel Den elektriska r ravsk raren batteridriven r ravsk raren stannar under kapningsprocessen Orsak F r mycket matningstryck Trubbig sk...

Page 20: ...dre og sikrere inden for det angivne effektomr de b Brug aldrig et elektrisk apparat hvis kontakten er defekt Et elektrisk apparat som ikke l ngere lader sig t nde og slukke er farligt og skal reparer...

Page 21: ...genopladelige batterier m ikke oplades BEM RK Batteriet skal altid inds ttes lodret i hhv drivmaskinen eller hurtigladeren Hvis det inds ttes skr t beskadiger det kontakterne og det kan medf re korts...

Page 22: ...ntelyalueet voivat aiheuttaa tapaturmia b l k yt s hk laitetta r j hdysvaarallisessa ymp rist ss jossa on syttyvi nesteit kaasuja tai p lyj S hk laitteista tulee kipin it jotka voivat sytytt p lyn tai...

Page 23: ...jeet VAROITUS K yt vain suojakosketuksella varustettuja pistorasioita Tarkista pistorasian suojamaadoitus K yt vain suojakosketuksella varustettuja jatkojohtoja Kytke kone s hk verkkoon vain 30mA n vi...

Page 24: ...eli kevyesti aika ajoin 5 Toiminta h iri tapauksissa 5 1 H iri S hk k ytt inen putkileikkuri akkuk ytt inen putkileikkuri pys htyy katkaisuvaiheen aikana Syy Liian suuri sy tt paine Tyls leikkuupy r 5...

Page 25: ...raba elektri ne naprave ki je ni mo vklopiti ali izklopiti je nevarno Zato morate takoj poskrbeti za popravilo tak ne naprave c Izvlecite vti iz vti nice preden se lotite nastavljanja aparata menjave...

Page 26: ...orska baterija po koduje Ne smete polniti baterij ki niso namenjene za ponovno polnjenje OBVESTILO Akumulatorsko baterijo morate vselej navpi no namestiti v pogonski stroj oz v hitri polnilnik e jo na...

Page 27: ...zpla no Garancijska doba se z odstranitvijo napak ne podalj a in ne obnovi Iz garan cije so izklju ene kode zaradi obi ajne obrabe nestrokovnega ravnanja ali zlorabe neupo tevanja navodil za uporabo n...

Reviews: