background image

slv slv

Vse druge uporabe od zgoraj navedenih niso v skladu z namembnostjo in zaradi 

tega niso dovoljene.

Razlaga simbolov

  Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje

  Električno orodje ustreza zaščitnemu razredu I

  

Hitri polnilec ustreza zaščitnemu razredu II

  Naprava ni primerna za uporabo na prostem

   Okolju prijazna odstranitev odpadkov

1.  Tehnični podatki

1.1.  Kataloške številke

 

ROLLER’S SmartCut 

844000

 

ROLLER’S Akku-SmartCut 

844001

 

ROLLER’S Akku Li-Ion 10,8 V, 1,3 Ah 

844510

 

Hitri polnilec Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W 

571560

 

ROLLER’S Rezalno kolo Cu-INOX 

844050

 

ROLLER’S Rezalno kolo V  

844051

 

ROLLER’S Assistent 3-nožni podstavek za materijal 

120000

 

ROLLER’S Herkules Y podstavek za material 

 

z napravo za napenjanje 

120130

 

ROLLER’S Werkmeister zložljiva delovna miza 

120200

1.2.  Področje dela

 

ROLLER’S SmartCut, ROLLER’S Akku-SmartCut:

 

Cevi Pressfitting sistema od

 

●  nerjavečega jekla, C-Stahl (neoplaščene) 

Ø 12 – 28 mm

 

●  poltrega in trdega bakra 

Ø 12 – 35 mm

 

●  večslojne kombinirane cevi 

Ø 12 – 40 mm

1.3.  Hitrost obračanja

 

ROLLER’S SmartCut, ROLLER’S Akku-SmartCut:

 

Število obratov rezalnega kolesa v prostem teku 

130 ¹/min

1.4.  Električni podatki

 

ROLLER’S SmartCut:

 

230 V 1~; 50 – 60 Hz; 200 W

 

Varovalka (omrežje) 10 A (B), pogon s presekom S3 20% 2/10 min, 

 

z odstranjenimi radio motnjami, zaščitna zemljo od stroj nr. 3650

 

ROLLER’S Akku-SmartCut:

 

10,8 V =, 16 A, 270 W

 

Hitri polnilec Li-Ion/Ni-Cd (1 h) 

vhod 

230 V~; 50 – 60 Hz; 65 W

 

   

izhod 

12 – 18 V –

---

1.5. Dimenzije

 

ROLLER’S SmartCut:

 

D x Š x V: 

405 × 90 × 103 mm (15,9”× 3,5”× 4”)

 

ROLLER’S Akku-SmartCut:

 

D x Š x V: 

408 × 88 × 105 mm (16”× 3,4”× 4,1”)

1.6.  Teža

 

ROLLER’S SmartCut 

1,9 kg (4 lb)

 

ROLLER’S Akku-SmartCut pogonski stroj brez akumulatorske baterije  1,96 

kg (4,1 lb)

1.7.  Podatki o hrupu

 

Emisija hrupa na delovnem 

 

mestu 

L

wA

 = 78 dB    L

pA

 = 67 dB    L

pC, peak

 = 87 dB    K = 3 dB

1.8. Vibracije

 

Ponderirana efektivna vrednost pospešitve 

1,2 m/s²    K = 1,5 m/s²

 

Navedena vrednost vibracij je mjerena v skladu z normiranim postopkom 

testiranja in se jo lahko upo-rabi za primerjavo z neko drugo napravo. Prav 

tako se lahko uporabi za začetno oceno izpostavljenos-ti vibracijam.

 

 

POZOR   

 

Vrednost vibracij se lahko pri uporabi naprave razlikuje od navedene vrednosti 

odvisno od vrste in načina dela oz. uporabe naprave. Odvisno od pogojev dela 

(npr. Delo z prekinitvami) se lahko ugotovijo varnostno zaščitni ukrepi za osebo 

katera opravlja delo z napravo.

2.  Začetek poganjanja

2.1.  Električni priključek 

 

 

OPOZORILO

  

 

Pazite glede napetosti omrežja! 

Pred priključitvijo stroja ali polnilca na omrežje 

preverite, če podatki o napetosti na tablici ustrezajo napetosti omrežja. Na 

gradbiščih v vlažnem okolju in na prostem pri podobnih okoliščinah, mora biti 

aparat priključen na omrežje samo preko zaščitne naprave za 30 mA okvarnega 

toka (FI-stikalo).

 

Akumulatorske baterije

 

Akumulatorske baterije in nadomestne akumulatorske baterije, ki jih je ROLLER 

priložil dobavljenemu pogonskemu stroju, niso napolnjene. Pred prvo uporabo 

morate napolniti akumulatorsko baterijo. Za polnjenje uporabljajte izključno hitri 

polnilnik ROLLER. Akumulatorske baterije so polno zmogljive šele po večjem 

števiilo opravljenih polnjenj. Liitij ionske akumulatorske baterije morate redno 

polniti in s tem preprečiti njihovo globinsko izpraznitev. Pri globinski izpraznitvi 

se akumulatorska baterija poškoduje. Ne smete polniti baterij, ki niso namenjene 

za ponovno polnjenje.

 

OBVESTILO

 

 

 

Akumulatorsko baterijo morate vselej navpično namestiti v pogonski stroj oz. 

v hitri polnilnik. Če jo namestite poševno, poškodujete kontakte, kar lahko 

privede do kratkega stika, ki poškoduje akumulatorsko baterijo.

 

Hitri polnilnik Li-Ion/Ni-Cd (Št. izdelka 571560)

 

Ko ste vtaknili omrežni vtič, leva zelena kontrolna luč trajno sveti. Če ste 

akumulatorsko baterijo vtaknili v hitri polnilnik, prikazuje zelena utripajoča 

kontrolna luč, da se akumulatorska baterija polni. Akumulatorska baterija je 

napolnjena, ko ta kontrolna luč trajno sveti. V primeru, da sveti kontrolna luč 

rdeče, je akumulatorska baterija okvarjena. Če sveti kontrolna luč trajno rdeče, 

se nahaja temperatura hitrega polnilnika in / ali akumulatorske baterije izven 

dovoljenega delovnega območja od +5°C do +40°C.

 

OBVESTILO

 

 

 

Hitri polnilniki niso primerni za uporabo na prostem.

2.2.  Postavljanje naprave

 

Električni rezalec cevi postavite na delovno mizo ali podobno podlago. Ali pa 

cevno ročko (2) odvijte, osnovno telo rezalnika (1) zategnite v primež ali ga 

skozi prevrtnine (3) z vijaki trdno pritegnite za podstavek. Daljše cevi se obvezno 

morajo podpreti uporabljajoč ROLLER’S Assistent (št.art. 120000), in to po 

potrebi z obe strani rezalnika.

2.3.  Montaža (zamenjava) rezalnega kolesa (4)

 

Izvlecite omrežni vtič oz. snemite akumulatorsko baterijo! Izbratii ustrezno 

rezalno kolo: 

 

ROLLER’S rezalno kolo Cu-INOX 

za nerjaveče cevi, navadne jeklene cevi 

in bakrene cevi za Pressfitting sisteme.

 

ROLLER’S rezalno kolo V 

za večslojne kombinirane cevi za Pressfitting 

sisteme.

 

Šesterorobno matico (5) odstranite uporabljajoč izvijač premera SW 8. Rezalno 

kolo (4) postavite (zamenjajte). Pri tem pazite naj grebeni pogonskega vretena 

zajamejo v obračajoče se utore rezalnega kolesa. Za tem ponovno postavite 

šesterorobno matico (5).

 

OBVESTILO

 

 

 

Uporaba neustreznega rezalnega kolesa vodi do poškodovanja ali pa se cev 

ne bo mogla popolnoma odrezati. Koristite samo originalna ROLLER-ova 

rezalna kolesa!

3. Pogon

 

 

OPOZORILO

  

 

Nevarnost poškodbe!

 

Lasje, obleko ali rokavice držite dalje od podstavka za cev ko se cev obrača 

na pomičnim valjkom. Preširoka obleka, nakit ali dolgi lasje se lahko vtaknejo 

med vrtečo se cevi in pomičnim valjkom.

3.1.  Tek dela

 

Mesto rezanja začrtati na cev. Ročko rezalnika (7) vzdignite toliko da se cev 

katero želite odrezati lahko vstavii na podstavek za cev (6). 

 

OBVESTILO

 

 

 

Daljše cevi je treba podpreti (poglej 3.2.). Pritisnite pregibno stikalo (8) in ročko 

rezalnika (7) pritisnite nasproti podstavka za cev ter cev odrežite.

 

 

OPOZORILO

  

 

Nevarnost poškodbe!

 

Odrezani deli cevi lahko padejo na tla takoj po končanju rezanja cevi!

3.2.  Podpiranje materiala 

 

Daljše cevi se morajo obvezno podpreti z ROLLER’S Assistent (št.art. 120000), 

po potrebi tudi na obe strani rezalnika. 

4.  Vzdrževanje

 

 

OPOZORILO

  

 

Pred popravilom ali pred vzdrževalnimi deli je potrebno izvleči vtič iz 

omrežja oziroma sneti akumulator!

 Ta opravila sme izvajati le kvalificirano 

osebje.

4.1.  Servisna dela

 

Pomične valjčke podstavka za cev je treba držati čiste. Prenosnik ROLLER’S 

SmartCut, ROLLER’S Akku-SmartCut obrača v trajnem poln-jenju masti, zato 

se ga ne sme dodatno mazati.

4.2. Inspekcija/popravilo

 

Motor ROLLER’S SmartCut ima ogljene ščetke katere se trošijo. Zato se 

električni rezalec mora s časom preizkusiti v pooblaščeni ROLLER’S servisni 

delavnici. Ogljene ščetk se ne morejo zamenjati, tako da se v tem primeru mora 

Summary of Contents for Akku-SmartCut

Page 1: ...swe Bruksanvisning dan Brugsanvisning fin K ytt ohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727...

Page 2: ...Fig 1 ROLLER S SmartCut 2 6 4 5 8 7 3 1 Fig 2 ROLLER S Akku SmartCut 2 6 3 1 4 9 5 8 7...

Page 3: ...Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gef hrdungen...

Page 4: ...r t verwendet wird In Abh ngigkeit von den tats chlichen Benutzungsbedingungen Aussetzbetrieb kann es erforderlich sein Sicher heitsma nahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen 2 Inbetriebnahme 2...

Page 5: ...weisbar auf Fertigungs oder Material fehler zur ckzuf hren sind werden kostenlos beseitigt Durch die M ngelbe seitigung wird die Garantiezeit f r das Produkt weder verl ngert noch erneuert Sch den die...

Page 6: ...tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools S...

Page 7: ...71560 The left control lamp lights up and remains green when the mains plug is plugged in If a battery is inserted in the rapid charger the green control lamp flashes to indicate that the battery is c...

Page 8: ...n milieu o il existe un risque d explosion notamment en pr sence de liquides de gaz ou de poussi res inflammables Les appareils lectriques produisent des tincelles qui peuvent mettre le feu la poussi...

Page 9: ...Des fuites de liquide provenant de l accu peuvent entra ner des irritations de la peau ou des br lures f Ne pas utiliser le chargeur si les temp ratures du chargeur ou les temp ratures ambiantes sont...

Page 10: ...interrup teur pression 8 et exercer une pression verticale sur la poign e 7 en direction du support du tube 6 pour couper le tube AVERTISSEMENT Risque de blessure Les chutes du tube coup peuvent tomb...

Page 11: ...ettrica d Non usare il cavo per uno scopo diverso da quello previsto per trasportare l apparecchio per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa Tenere il cavo lontano dal calore olio spigoli tag...

Page 12: ...i ricambio originali In questo modo si potr garantire che la sicurezza dell apparecchio venga mantenuta b Seguire le istruzioni di manutenzione e le indicazioni per la sostituzione degli utensili c Co...

Page 13: ...bi pi lunghi devono essere sostenuti con ROLLER S Assistent cod art 120000 in caso necessario su entrambi i lati 4 Manutenzione AVVERTENZA Prima di effettuare lavori di riparazione e manutenzione stac...

Page 14: ...chok als uw lichaam geaard is c Houd het apparaat uit de buurt van regen of vocht Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico van een elektrische schok d Gebruik het sno...

Page 15: ...de betreffende lichaams delen met water af te spoelen Als de vloeistof in de ogen terechtkomt dient u tevens een arts te raadplegen Uitgelopen accuvloeistof kan huidirritaties of brandwonden veroorza...

Page 16: ...nr 120000 indien nodig aan beide zijden van de machine ondersteunen 4 Onderhoud WAARSCHUWING Voor onderhouds en reparatiewerkzaamheden netstekker cq accu uitnemen Deze werkzaamheden mogen uitsluitend...

Page 17: ...eller intrasslade kablar kar risken f r elektriska st tar e Om du arbetar med en elektrisk enhet utomhus anv nd enbart f rl ng ningskablar som r godk nda f r utomhusbruk Om en f rl ngningskabel som r...

Page 18: ...ordning Anv nd endast jordad f rl ngningskabel Maskinen f r endast anslutas till n tet och drivas via en 30mA jordfelsbrytare FI brytare verbelasta inte den elektriska r ravsk raren Anv nd inga skadad...

Page 19: ...vaxel ska sm rjas l tt med j mna mellanrum 5 Hantering av fel 5 1 Fel Den elektriska r ravsk raren batteridriven r ravsk raren stannar under kapningsprocessen Orsak F r mycket matningstryck Trubbig sk...

Page 20: ...dre og sikrere inden for det angivne effektomr de b Brug aldrig et elektrisk apparat hvis kontakten er defekt Et elektrisk apparat som ikke l ngere lader sig t nde og slukke er farligt og skal reparer...

Page 21: ...genopladelige batterier m ikke oplades BEM RK Batteriet skal altid inds ttes lodret i hhv drivmaskinen eller hurtigladeren Hvis det inds ttes skr t beskadiger det kontakterne og det kan medf re korts...

Page 22: ...ntelyalueet voivat aiheuttaa tapaturmia b l k yt s hk laitetta r j hdysvaarallisessa ymp rist ss jossa on syttyvi nesteit kaasuja tai p lyj S hk laitteista tulee kipin it jotka voivat sytytt p lyn tai...

Page 23: ...jeet VAROITUS K yt vain suojakosketuksella varustettuja pistorasioita Tarkista pistorasian suojamaadoitus K yt vain suojakosketuksella varustettuja jatkojohtoja Kytke kone s hk verkkoon vain 30mA n vi...

Page 24: ...eli kevyesti aika ajoin 5 Toiminta h iri tapauksissa 5 1 H iri S hk k ytt inen putkileikkuri akkuk ytt inen putkileikkuri pys htyy katkaisuvaiheen aikana Syy Liian suuri sy tt paine Tyls leikkuupy r 5...

Page 25: ...raba elektri ne naprave ki je ni mo vklopiti ali izklopiti je nevarno Zato morate takoj poskrbeti za popravilo tak ne naprave c Izvlecite vti iz vti nice preden se lotite nastavljanja aparata menjave...

Page 26: ...orska baterija po koduje Ne smete polniti baterij ki niso namenjene za ponovno polnjenje OBVESTILO Akumulatorsko baterijo morate vselej navpi no namestiti v pogonski stroj oz v hitri polnilnik e jo na...

Page 27: ...zpla no Garancijska doba se z odstranitvijo napak ne podalj a in ne obnovi Iz garan cije so izklju ene kode zaradi obi ajne obrabe nestrokovnega ravnanja ali zlorabe neupo tevanja navodil za uporabo n...

Reviews: