background image

deu deu

Spezielle Sicherheitshinweise

 

WARNUNG

  

●  Nur Steckdosen mit Schutzkontakt verwenden. Schutzerdung der Steckdose 

überprüfen.

●  Nur Verlängerungskabel mit Schutzkontakt verwenden.

●  Die Maschine nur über eine 30 mA-Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) 

am Netz betreiben.

●  Elektrischen Rohrabschneider nicht überlasten. Keine beschädigten Schneidräder 

verwenden. Mäßigen Vorschubdruck anwenden.

●  Vorsicht! Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von der Rohrauflage, 

wenn sich ein Rohr in den Laufrollen dreht. Lockere Kleidung, Schmuck oder 

lange Haare können zwischen dem sich drehenden Rohr und den Laufrollen 

erfasst werden. 

●  Nicht in das umlaufende Schneidrad greifen. 

●  Verwenden Sie zur Abstützung langer Rohre gegebenenfalls auf beiden Seiten 

eine Materialauflage ROLLER’S Assistent (Art.-Nr. 120000) und richten Sie Rohr 

und Materialauflage(n) genau zur Rohrauflage (6) des elek trischen Rohrabschnei-

ders aus.

Bestimmungsgemässe Verwendung

 

WARNUNG

  

ROLLER’S SmartCut und ROLLER’S Akku-SmartCut nur bestimmungsgemäß zum 

Trennen von Rohren verwenden.

Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß und daher nicht zulässig.

Symbolerklärung

  Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen

  Elektrowerkzeug entspricht der Schutzklasse I

  

Schnellladegerät entspricht der Schutzklasse II

  Das Gerät ist nicht zur Verwendung im Freien geeignet

   Umweltfreundliche Entsorgung

1.  Technische Daten

1.1. Artikelnummern

 

ROLLER’S SmartCut 

844000

 

ROLLER’S Akku-SmartCut 

844001

 

ROLLER’S Akku Li-Ion 10,8 V, 1,3 Ah 

844510

 

Schnellladegerät Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W 

571560

 

ROLLER’S Schneidrad Cu-INOX 

844050

 

ROLLER’S Schneidrad V 

844051

 

ROLLER’S Assistent Materialauflage mit 3-Bein 

120000

 

ROLLER’S Herkules Y Materialauflage mit Klemmvorrichtung 

120130

 

ROLLER’S Werkmeister Klappwerkbank 

120200

1.2. Arbeitsbereich

 

ROLLER’S SmartCut, ROLLER’S Akku-SmartCut:

 

Rohre der Pressfitting-Systeme aus 

 

●  nichtrostendem Stahl, C-Stahl (nicht ummantelt) 

Ø 12 – 28 mm

 

●  halbhartem und hartem Kupfer 

Ø 12 – 35 mm

 

●  Verbundrohre 

Ø 12 – 40 mm

1.3. Drehzahl

 

ROLLER’S SmartCut, ROLLER’S Akku-SmartCut:

 

Drehzahl Schneidrad Leerlauf 

130 ¹/min

1.4.  Elektrische Daten

 

ROLLER’S SmartCut:

 

230 V 1~; 50 – 60 Hz; 200 W

 

Absicherung (Netz) 10 A (B), Aussetzbetrieb S3 20% 2/10 min, 

 

funkentstört, Schutzleiter ab Maschinen-Nr. 3650

 

ROLLER’S Akku-SmartCut:

 

10,8 V =, 16 A, 270 W

 

Schnellladegerät Li-Ion/Ni-Cd (1h) 

Input 

230 V~; 50 – 60 Hz; 65 W

 

   

Output  12 – 18 V –

---

1.5. Abmessungen

 

ROLLER’S SmartCut:

 

L × B × H:  

405 × 90 × 103 mm (15,9”× 3,5”× 4”)

 

ROLLER’S Akku-SmartCut:

 

L × B × H:  

408 × 88 × 105 mm (16”× 3,4”× 4,1”)

1.6. Gewichte

 

ROLLER’S SmartCut 

1,9 kg (4 lb)

 

ROLLER’S Akku-SmartCut Antriebsmaschine ohne Akku 

1,96 kg (4,1 lb)

1.7. Lärminformation

 

Arbeitsplatzbezogener 

 

Emissionswert 

L

wA

 = 78 dB    L

pA

 = 67 dB    L

pC, peak

 = 87 dB    K = 3 dB

1.8. Vibrationen

 

Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung 

1,2 m/s²    K = 1,5 m/s²

 

Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten 

Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich mit einem anderen Gerät 

verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch 

zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. 

 

 

VORSICHT

  

 

Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung 

des Gerätes von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und 

Weise, in der das Gerät verwendet wird. In Abhängigkeit von den tatsächlichen 

Benutzungsbedingungen (Aussetzbetrieb) kann es erforderlich sein, Sicher-

heitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen.

2. Inbetriebnahme

2.1.  Elektrischer Anschluß

 

 

WARNUNG

  

 

Netzspannung beachten!

 Vor Anschluss der Antriebsmaschine bzw. des 

Schnell ladegerätes prüfen, ob die auf dem Leistungsschild angegebene Span-

nung der Netzspannung entspricht. Auf Baustellen, in feuchter Umgebung, 

oder bei vergleichbaren Aufstellarten das elektrische Gerät nur über 30 mA-Fehler-

strom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) am Netz betreiben.

 Akkus

 

Der mit ROLLER’S Antriebsmaschinen gelieferte Akku sowie Ersatzakkus sind 

ungeladen. Vor erstem Gebrauch Akku laden. Zum Laden nur ROLLER’S 

Schnellladegerät verwenden. Die Akkus erreichen erst nach mehreren Ladungen 

die volle Kapazität. Li-Ion Akkus sollten regelmäßig nachgeladen werden um 

Tiefentladung der Akkus zu vermeiden. Bei Tiefentladung wird der Akku 

beschädigt. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.

 

 HINWEIS

  

 

Akku immer senkrecht in die Antriebsmaschine bzw. in das Schnellladegerät 

einführen. Schräges Einführen beschädigt die Kontakte und kann zu einem 

Kurzschluss führen, wodurch der Akku beschädigt wird.

 

Schnellladegerät Li-Ion/Ni-Cd

 (Art.-Nr. 571560)

 

Ist der Netzstecker eingesteckt, zeigt die linke Kontrollleuchte grünes Dauerlicht. 

Ist ein Akku in das Schnellladegerät eingesteckt, zeigt eine grün blinkende 

Kontrollleuchte, dass der Akku geladen wird. Zeigt diese Kontrollleuchte grünes 

Dauerlicht, ist der Akku geladen. Blinkt eine Kontrollleuchte rot, ist der Akku 

defekt. Zeigt eine Kontrollleuchte rotes Dauerlicht, liegt die Temperatur des 

Schnellladegerätes und / oder des Akkus außerhalb des zulässigen Arbeitsbe-

reiches von +5°C bis +40°C.

 

 HINWEIS

  

 

Die Schnellladegeräte sind nicht zur Verwendung im Freien geeignet.

2.2.  Aufstellen der Maschine 

 

Elektrischen Rohrabschneider auf Werkbank oder ähnliches stellen. Alternativ 

Rohrarm (2) abschrauben und Grundkörper (1) in Schraubstock einspannen 

oder Grundkörper durch Bohrungen (3) mit Schrauben auf Unterlage fest-

schrauben. Längere Rohre sind unbedingt mit ROLLER’S Assistent (Art.-Nr. 

120000), gegebenenfalls auf beiden Seiten der Maschine, abzustützen.

2.3.  Montage (Wechsel) des Schneidrades (4)

 

Netzstecker ziehen bzw. Akku entnehmen! Geeignetes Schneidrad wählen: 

 

ROLLER’S Schneidrad Cu-INOX 

für nichtrostende Stahlrohre, Stahlrohre 

und Kupferrohre der Pressfitting-Systeme

 

ROLLER’S Schneidrad V 

für Mehrschicht-Verbundrohre der Pressfitting-

Systeme.

 

Sechskantmutter (5) mit Schraubenschlüssel SW 8 entfernen. Schneidrad (4) 

einlegen (wechseln). Darauf achten, dass die Nocken der Antriebswelle in die 

Drehmitnahmen des Schneidrades eingreifen. Sechskantmutter (5) wieder 

montieren.

 

 HINWEIS

  

 

Ein nicht geeignetes Schneidrad wird beschädigt oder das Rohr wird nicht 

durchgetrennt. Nur Original ROLLER’S Schneidräder verwenden! 

3. Betrieb

 

 

WARNUNG

  

 Verletzungsgefahr!

 

Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von der Rohrauflage (6), 

wenn sich ein Rohr in den Laufrollen dreht. Lockere Kleidung, Schmuck oder 

lange Haare können zwischen dem sich drehenden Rohr und den Laufrollen 

eingezogen werden. 

3.1. Arbeitsablauf

 

Trennstelle am Rohr anzeichnen. Handgriff (7) so weit nach oben ziehen, dass 

das zu trennende Rohr auf die Rohrauflage (6) eingelegt werden kann. 

 

 HINWEIS

  

 

Längere Rohre abstützen (siehe 3.2.). Tippschalter (8) drücken und Handgriff 

(7) gegen die Rohrauflage drücken und Rohr trennen.

Summary of Contents for Akku-SmartCut

Page 1: ...swe Bruksanvisning dan Brugsanvisning fin K ytt ohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727...

Page 2: ...Fig 1 ROLLER S SmartCut 2 6 4 5 8 7 3 1 Fig 2 ROLLER S Akku SmartCut 2 6 3 1 4 9 5 8 7...

Page 3: ...Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gef hrdungen...

Page 4: ...r t verwendet wird In Abh ngigkeit von den tats chlichen Benutzungsbedingungen Aussetzbetrieb kann es erforderlich sein Sicher heitsma nahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen 2 Inbetriebnahme 2...

Page 5: ...weisbar auf Fertigungs oder Material fehler zur ckzuf hren sind werden kostenlos beseitigt Durch die M ngelbe seitigung wird die Garantiezeit f r das Produkt weder verl ngert noch erneuert Sch den die...

Page 6: ...tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools S...

Page 7: ...71560 The left control lamp lights up and remains green when the mains plug is plugged in If a battery is inserted in the rapid charger the green control lamp flashes to indicate that the battery is c...

Page 8: ...n milieu o il existe un risque d explosion notamment en pr sence de liquides de gaz ou de poussi res inflammables Les appareils lectriques produisent des tincelles qui peuvent mettre le feu la poussi...

Page 9: ...Des fuites de liquide provenant de l accu peuvent entra ner des irritations de la peau ou des br lures f Ne pas utiliser le chargeur si les temp ratures du chargeur ou les temp ratures ambiantes sont...

Page 10: ...interrup teur pression 8 et exercer une pression verticale sur la poign e 7 en direction du support du tube 6 pour couper le tube AVERTISSEMENT Risque de blessure Les chutes du tube coup peuvent tomb...

Page 11: ...ettrica d Non usare il cavo per uno scopo diverso da quello previsto per trasportare l apparecchio per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa Tenere il cavo lontano dal calore olio spigoli tag...

Page 12: ...i ricambio originali In questo modo si potr garantire che la sicurezza dell apparecchio venga mantenuta b Seguire le istruzioni di manutenzione e le indicazioni per la sostituzione degli utensili c Co...

Page 13: ...bi pi lunghi devono essere sostenuti con ROLLER S Assistent cod art 120000 in caso necessario su entrambi i lati 4 Manutenzione AVVERTENZA Prima di effettuare lavori di riparazione e manutenzione stac...

Page 14: ...chok als uw lichaam geaard is c Houd het apparaat uit de buurt van regen of vocht Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico van een elektrische schok d Gebruik het sno...

Page 15: ...de betreffende lichaams delen met water af te spoelen Als de vloeistof in de ogen terechtkomt dient u tevens een arts te raadplegen Uitgelopen accuvloeistof kan huidirritaties of brandwonden veroorza...

Page 16: ...nr 120000 indien nodig aan beide zijden van de machine ondersteunen 4 Onderhoud WAARSCHUWING Voor onderhouds en reparatiewerkzaamheden netstekker cq accu uitnemen Deze werkzaamheden mogen uitsluitend...

Page 17: ...eller intrasslade kablar kar risken f r elektriska st tar e Om du arbetar med en elektrisk enhet utomhus anv nd enbart f rl ng ningskablar som r godk nda f r utomhusbruk Om en f rl ngningskabel som r...

Page 18: ...ordning Anv nd endast jordad f rl ngningskabel Maskinen f r endast anslutas till n tet och drivas via en 30mA jordfelsbrytare FI brytare verbelasta inte den elektriska r ravsk raren Anv nd inga skadad...

Page 19: ...vaxel ska sm rjas l tt med j mna mellanrum 5 Hantering av fel 5 1 Fel Den elektriska r ravsk raren batteridriven r ravsk raren stannar under kapningsprocessen Orsak F r mycket matningstryck Trubbig sk...

Page 20: ...dre og sikrere inden for det angivne effektomr de b Brug aldrig et elektrisk apparat hvis kontakten er defekt Et elektrisk apparat som ikke l ngere lader sig t nde og slukke er farligt og skal reparer...

Page 21: ...genopladelige batterier m ikke oplades BEM RK Batteriet skal altid inds ttes lodret i hhv drivmaskinen eller hurtigladeren Hvis det inds ttes skr t beskadiger det kontakterne og det kan medf re korts...

Page 22: ...ntelyalueet voivat aiheuttaa tapaturmia b l k yt s hk laitetta r j hdysvaarallisessa ymp rist ss jossa on syttyvi nesteit kaasuja tai p lyj S hk laitteista tulee kipin it jotka voivat sytytt p lyn tai...

Page 23: ...jeet VAROITUS K yt vain suojakosketuksella varustettuja pistorasioita Tarkista pistorasian suojamaadoitus K yt vain suojakosketuksella varustettuja jatkojohtoja Kytke kone s hk verkkoon vain 30mA n vi...

Page 24: ...eli kevyesti aika ajoin 5 Toiminta h iri tapauksissa 5 1 H iri S hk k ytt inen putkileikkuri akkuk ytt inen putkileikkuri pys htyy katkaisuvaiheen aikana Syy Liian suuri sy tt paine Tyls leikkuupy r 5...

Page 25: ...raba elektri ne naprave ki je ni mo vklopiti ali izklopiti je nevarno Zato morate takoj poskrbeti za popravilo tak ne naprave c Izvlecite vti iz vti nice preden se lotite nastavljanja aparata menjave...

Page 26: ...orska baterija po koduje Ne smete polniti baterij ki niso namenjene za ponovno polnjenje OBVESTILO Akumulatorsko baterijo morate vselej navpi no namestiti v pogonski stroj oz v hitri polnilnik e jo na...

Page 27: ...zpla no Garancijska doba se z odstranitvijo napak ne podalj a in ne obnovi Iz garan cije so izklju ene kode zaradi obi ajne obrabe nestrokovnega ravnanja ali zlorabe neupo tevanja navodil za uporabo n...

Reviews: