background image

eng fra

5.4. Fault:

  Electric pipe cutter, cordless electric pipe cutter does not start.

 

Cause:

 

●  Defective connecting cable (ROLLER’S SmartCut).

  

●  Defective device.

  

●  Battery flat or defective (ROLLER’S Akku-SmartCut).

5.5. Fault:

  Cutting wheel goes blunt or breaks off after 1 or 2 cuts.

 

Cause:

 

●  Cutting in a notch in which the previous cutting wheel 

 

 

  was already blunted or damaged.

6. Disposal

 

The ROLLER drive units may not be thrown into the domestic waste at the end 

of use. They must be disposed of properly by law.

7.  Manufacturer’s Warranty

 

The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the 

first user. The date of delivery shall be documented by the submission of the 

original purchase documents, which must include the date of purchase and the 

designation of the product. All functional defects occurring within the warranty 

period, which are clearly the consequence of defects in production or materials, 

will be remedied free of charge. The remedy of defects shall not extend or 

renew the warranty period for the product. Damage attributable to natural wear 

and tear, incorrect treatment or misuse, failure to observe the operational 

instructions, unsuitable operating materials, excessive demand, use for unau-

thorized purposes, interventions by the customer or a third party or other 

reasons, for which ROLLER is not responsible, shall be excluded from the 

warranty 

 

Services under the warranty may only be provided by customer service stations 

authorized for this purpose by ROLLER. Complaints will only be accepted if 

the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER 

without prior interference in an unassembled condition. Replaced products and 

parts shall become the property of ROLLER.

 

The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product.

 

The legal rights of the user, in particular the right to make claims against the 

seller under the warranty terms, shall not be affected. This manufacturer’s 

warranty only applies for new products which are purchased in the European 

Union, in Norway or in Switzerland.

 

This warranty is subject to German law with the exclusion of the United Nations 

Convention on Contracts for the International Sales of Goods (CISG).

8.  Spare parts lists

 

For spare parts lists, see www.albert-roller.de

 

→ Downloads → Parts lists.

9.  EC declaration of conformity

 

ROLLER declares that the products decribed in this user manual comply with 

corresponding directives 2004/108/EG, 2006/42/EG and 73/23/EWG. Corre-

spondingly this applies to the following norms: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 

12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, 

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, 

DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, 

DIN EN 61029-2-9.

 

Waiblingen, 01. 05. 2011

 

Albert ROLLER GmbH & Co KG

 

Manufacturer of Tools and Machines

 

D-71332 Waiblingen

 

Rainer Hech

Traduction de la notice d’utilisation originale

Consignes générales de sécurité

 

AVERTISSEMENT

  

Toutes les directives doivent être lues. Le non-respect des instructions présentées 

ci-après peut entraîner un risque de décharge électrique, de brûlures et/ou d’autres 

blessures graves. Le terme utilisé ci-après « appareil électrique » se réfère aux 

outils électriques sur secteur (avec câble de réseau), aux outils électriques sur accu 

(sans câble de réseau), aux machines et aux outils électriques. N’utiliser l’appareil 

que pour accomplir les tâches pour lesquelles il a été spécialement conçu et confor-

mément aux prescriptions relatives à la sécurité du travail et à la prévention des 

accidents.
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS 

POUR USAGE ULTÉRIEUR.

A) Poste de travail 

a)  Maintenir le poste de travail propre et rangé. 

Le désordre et un poste de travail 

non éclairé peuvent être source d’accident. 

b) Ne pas travailler avec l’appareil électrique dans un milieu où il existe un 

risque d’explosion, notamment en présence de liquides, de gaz ou de 

poussières inflammables. 

Les appareils électriques produisent des étincelles 

qui peuvent mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs. 

c)  Tenir les enfants et des tierces personnes à l’écart pendant l’utilisation de 

l’appareil électrique. 

Il y a un risque de perte de contrôle de la machine en cas 

de distraction. 

B) Sécurité électrique

a)  La fiche 

mâle de l’appareil électrique doit être appropriée à la prise de 

courant. La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifíée. Ne pas utiliser 

d’adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique avec mise à la terre. 

Des fiches mâles non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent 

le risque d’une décharge électrique. Si l’appareil est doté d’un conducteur de 

protection, ne brancher la fiche mâle que sur une prise de courant avec mise à 

la terre. Sur chantier, en plein air ou sur un autre mode d’installation, n’utiliser 

l’appareil électrique qu’avec un dispositif de protection à courant de défaut de 

30 mA (déclencheur par courant de défaut) sur réseau.

b) Eviter le contact avec des surfaces mises à la terre, comme les tubes, 

radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. 

Il y a un risque élevé de décharge 

électrique lorsque le corps est en contact avec la terre. 

c)  Tenir l’appareil électrique à l’écart de la pluie ou de milieux humides. 

La péné-

tration d’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. 

d)  Ne pas utiliser le câble pour des fins auxquelles il n’a pas été prévu, notam

-

ment pour porter l’appareil, l’accrocher ou pour débrancher l’appareil en 

tirant sur la fiche mâle. Tenir le câble éloigné de la chaleur, de l’huile, des 

angles vifs et des pièces en mouvement de l’appareil. 

Des câbles endom-

magés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. 

e)  Si vous travaillez avec l’appareil électrique à l’extérieur, n’utiliser que des 

rallonges autorisées pour les travaux à l’extérieur. 

L’utilisation d’une rallonge 

appropriée pour l’extérieur réduit le risque de décharge électrique. 

C) Sécurité des personnes

  Ces appareils ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes (enfants 

compris) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites 

ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne 

responsable de leur sécurité ne leur fournisse les instructions nécessaires 

à l’utilisation de l’appareil ou ne les contrôle.

 Veiller à ce que les enfants ne 

jouent pas avec cet appareil.

a)  Etre vigilant, veiller à ce que l’on fait et se mettre au travail et rester raison-

nable lorsque l’on utilise un appareil électrique. Ne pas utiliser l’appareil 

électrique en étant fatigué ou en étant sous l’influence de drogues, d’alcools 

ou de médicaments. 

Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil 

peut entraîner des blessures graves. 

b)  Porter des équipements de protection individuelle et toujours des lunettes 

de protection. 

Le port d’équipements de protection individuelle, comme un 

masque respiratoire, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de 

protection ou une protection acoustique selon le type de l’utilisation de l’appareil 

électrique, réduit le risque de blessures. 

c)  Eviter toute utilisation involontaire ou incontrôlée. Veiller à ce que l’inter-

rupteur soit en position «Off» avant l’enfichage sur la prise de courant. 

Transporter un appareil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou brancher un 

appareil en marche au secteur peut entraîner des accidents. Ne jamais ponter 

un interrupteur. 

d) Eloigner les outils de réglage ou tournevis avant la mise en service de 

l’appareil électrique. 

Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce en mouve-

ment de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne jamais approcher la main de 

pièces en mouvement (tournantes).

e)  Ne pas se surestimer. Veiller à une position sûre et garder l’équilibre à tout 

moment. 

De ce fait, l’appareil peut être mieux contrôlé dans des situations 

inattendues. 

Fig. 1 – 2

1  Bâti

2  Support tubulaire

3  Pré-perçages de fixation

4  Molette de coupe

5  Écrou 6 pans

6  Support du tube

7  Poignée

8  Interrupteur à pression

9  Accu

Summary of Contents for Akku-SmartCut

Page 1: ...swe Bruksanvisning dan Brugsanvisning fin K ytt ohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727...

Page 2: ...Fig 1 ROLLER S SmartCut 2 6 4 5 8 7 3 1 Fig 2 ROLLER S Akku SmartCut 2 6 3 1 4 9 5 8 7...

Page 3: ...Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gef hrdungen...

Page 4: ...r t verwendet wird In Abh ngigkeit von den tats chlichen Benutzungsbedingungen Aussetzbetrieb kann es erforderlich sein Sicher heitsma nahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen 2 Inbetriebnahme 2...

Page 5: ...weisbar auf Fertigungs oder Material fehler zur ckzuf hren sind werden kostenlos beseitigt Durch die M ngelbe seitigung wird die Garantiezeit f r das Produkt weder verl ngert noch erneuert Sch den die...

Page 6: ...tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing power tools S...

Page 7: ...71560 The left control lamp lights up and remains green when the mains plug is plugged in If a battery is inserted in the rapid charger the green control lamp flashes to indicate that the battery is c...

Page 8: ...n milieu o il existe un risque d explosion notamment en pr sence de liquides de gaz ou de poussi res inflammables Les appareils lectriques produisent des tincelles qui peuvent mettre le feu la poussi...

Page 9: ...Des fuites de liquide provenant de l accu peuvent entra ner des irritations de la peau ou des br lures f Ne pas utiliser le chargeur si les temp ratures du chargeur ou les temp ratures ambiantes sont...

Page 10: ...interrup teur pression 8 et exercer une pression verticale sur la poign e 7 en direction du support du tube 6 pour couper le tube AVERTISSEMENT Risque de blessure Les chutes du tube coup peuvent tomb...

Page 11: ...ettrica d Non usare il cavo per uno scopo diverso da quello previsto per trasportare l apparecchio per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa Tenere il cavo lontano dal calore olio spigoli tag...

Page 12: ...i ricambio originali In questo modo si potr garantire che la sicurezza dell apparecchio venga mantenuta b Seguire le istruzioni di manutenzione e le indicazioni per la sostituzione degli utensili c Co...

Page 13: ...bi pi lunghi devono essere sostenuti con ROLLER S Assistent cod art 120000 in caso necessario su entrambi i lati 4 Manutenzione AVVERTENZA Prima di effettuare lavori di riparazione e manutenzione stac...

Page 14: ...chok als uw lichaam geaard is c Houd het apparaat uit de buurt van regen of vocht Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico van een elektrische schok d Gebruik het sno...

Page 15: ...de betreffende lichaams delen met water af te spoelen Als de vloeistof in de ogen terechtkomt dient u tevens een arts te raadplegen Uitgelopen accuvloeistof kan huidirritaties of brandwonden veroorza...

Page 16: ...nr 120000 indien nodig aan beide zijden van de machine ondersteunen 4 Onderhoud WAARSCHUWING Voor onderhouds en reparatiewerkzaamheden netstekker cq accu uitnemen Deze werkzaamheden mogen uitsluitend...

Page 17: ...eller intrasslade kablar kar risken f r elektriska st tar e Om du arbetar med en elektrisk enhet utomhus anv nd enbart f rl ng ningskablar som r godk nda f r utomhusbruk Om en f rl ngningskabel som r...

Page 18: ...ordning Anv nd endast jordad f rl ngningskabel Maskinen f r endast anslutas till n tet och drivas via en 30mA jordfelsbrytare FI brytare verbelasta inte den elektriska r ravsk raren Anv nd inga skadad...

Page 19: ...vaxel ska sm rjas l tt med j mna mellanrum 5 Hantering av fel 5 1 Fel Den elektriska r ravsk raren batteridriven r ravsk raren stannar under kapningsprocessen Orsak F r mycket matningstryck Trubbig sk...

Page 20: ...dre og sikrere inden for det angivne effektomr de b Brug aldrig et elektrisk apparat hvis kontakten er defekt Et elektrisk apparat som ikke l ngere lader sig t nde og slukke er farligt og skal reparer...

Page 21: ...genopladelige batterier m ikke oplades BEM RK Batteriet skal altid inds ttes lodret i hhv drivmaskinen eller hurtigladeren Hvis det inds ttes skr t beskadiger det kontakterne og det kan medf re korts...

Page 22: ...ntelyalueet voivat aiheuttaa tapaturmia b l k yt s hk laitetta r j hdysvaarallisessa ymp rist ss jossa on syttyvi nesteit kaasuja tai p lyj S hk laitteista tulee kipin it jotka voivat sytytt p lyn tai...

Page 23: ...jeet VAROITUS K yt vain suojakosketuksella varustettuja pistorasioita Tarkista pistorasian suojamaadoitus K yt vain suojakosketuksella varustettuja jatkojohtoja Kytke kone s hk verkkoon vain 30mA n vi...

Page 24: ...eli kevyesti aika ajoin 5 Toiminta h iri tapauksissa 5 1 H iri S hk k ytt inen putkileikkuri akkuk ytt inen putkileikkuri pys htyy katkaisuvaiheen aikana Syy Liian suuri sy tt paine Tyls leikkuupy r 5...

Page 25: ...raba elektri ne naprave ki je ni mo vklopiti ali izklopiti je nevarno Zato morate takoj poskrbeti za popravilo tak ne naprave c Izvlecite vti iz vti nice preden se lotite nastavljanja aparata menjave...

Page 26: ...orska baterija po koduje Ne smete polniti baterij ki niso namenjene za ponovno polnjenje OBVESTILO Akumulatorsko baterijo morate vselej navpi no namestiti v pogonski stroj oz v hitri polnilnik e jo na...

Page 27: ...zpla no Garancijska doba se z odstranitvijo napak ne podalj a in ne obnovi Iz garan cije so izklju ene kode zaradi obi ajne obrabe nestrokovnega ravnanja ali zlorabe neupo tevanja navodil za uporabo n...

Reviews: