fra fra
Voir aussi www.albert-roller.de → Products → Pipe Expanding Technology →
ROLLER’S Exparo 22 V ACC → Catalogue excerpt (PDF)
Plage de température de travail
Sertisseuses ROLLER sur accu
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
Accu
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
Chargeur rapide
0 °C – +40 °C (32 °F – +104 °F)
Alimentation secteur
–10 °C – +45 °C (14 °F – +113 °F)
Alimentation secteur
Alimentation secteur
Sertisseuses fi laires
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
Plage de température de stockage
> 0°C (32 °F)
1.4. Force de poussée, course
Force de poussée (force nominale)
ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC
20 kN
ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC
13 kN
22 V
22 V
ROLLER’S Exparo 22 V ACC
20 kN
22 V
22 V
Course
ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC,
Axial-Press 25 L 22 V ACC
41 mm
ROLLER’S Exparo 22 V ACC
24 mm
1.5. Caractéristiques électriques
ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC /
LLER’S Axial-Press 25 22 V ACC /
LLER’S Axial-Press 25 22 V ACC /
21,6 V –
---; 1,5 Ah
ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC 21,6 V
ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC
ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC
–
---; 2,5 Ah
ROLLER’S Axial-Press 30 22 V
21,6 V –
---; 5,0 Ah
ROLLER’S Exparo 22 V ACC
21,6 V
ROLLER’S Axial-Press 30 22 V
21,6 V
21,6 V –
---; 9,0 Ah
Chargeur rapide Li-Ion
entrée 220 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 70 W
sortie 21,6 V
21,6
21,6 –
---
Double isolation, antiparasitage
entrée
100 – 120 V~; 50 – 60 Hz; 70 W
100 – 120
100 – 120
sortie
21,6 V
21,6
21,6 –
---
Double isolation, antiparasitage
Chargeur rapide Li-Ion
entrée 100 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 90 W
sortie 21,6 V –
---
Double isolation, antiparasitage
Chargeur rapide Li-Ion
entrée 100 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 290 W
sortie 21,6 V –
---
Double isolation, antiparasitage
Alimentation
Ali
Ali
secteur
entrée 220 – 240 V~; 50 – 60 Hz
secteur
secteur
sortie 21,6 V –
---; ≤ 15 A
–
–
Double isolation, antiparasitage
Alimentation
secteur
entrée 220 – 240 V~; 50 – 60 Hz
secteur
secteur
sortie 21,6 V –
---; 40 A
–
–
Double isolation, antiparasitage
1.6. Dimensions
ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC 280×260×75 mm (11,0"×10,2"×3,0")
ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC 305×260×75 mm (12,0"×10,2"×3,0")
ROLLER’S Exparo 22 V ACC
200×250×75 mm (7,9"×9,8"×3,0")
1.7. Poids
ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC machine sans accu
2,6 kg (5,6 lb)
ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC machine sans accu 2,8 kg (6,1 lb)
ROLLER’S Exparo 22 V ACC machine sans accu
22 V
22 V
sans dispositif d'emboîture
2,0 kg (4,4 lb)
Dispositif d'emboîture Cu (ROLLER’S Exparo 22 V ACC) 0,3 kg (0,7 lb)
Dispositif d'emboîture P (ROLLER’S Exparo 22 V ACC)
0,3 kg (0,7 lb)
Dispositif d'emboîture P-CEF (ROLLER’S Exparo 22 V ACC) 0,3 kg (0,7 lb)
ROLLER’S Accu Li-Ion 21,6 V, 1,5 Ah
0,4 kg (0,9 lb)
ROLLER’S
ROLLER’S
ROLLER’S Accu Li-Ion 21,6 V, 2,5 Ah
0,4 kg (0,9 lb)
ROLLER’S
ROLLER’S
ROLLER’S Accu Li-Ion 21,6 V, 5,0 Ah
0,8 kg (1,8 lb)
ROLLER’S
ROLLER’S
ROLLER’S Accu Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah
1,1 kg (2,4 lb)
ROLLER’S
ROLLER’S
Tête à sertir (paire, moyenne)
0,3 kg (0,7 lb)
Tête à emboîtures ROLLER (moyenne)
0,2 kg (0,4 lb)
ROLLER
ROLLER
Tête à emboîtures ROLLER P-CEF (moyenne)
0,2 kg (0,4
ROLLER
ROLLER
lb)
1.8. Niveau sonore
8. Niv
8. Niv
Valeur d’émission relative au poste de travail
ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC /
L 22 V ACC
L
pA
= 73 d
pA
pA
B(A) L
WA
= 84 dB(A) K = 3 dB(A)
ROLLE
ROLLER’S Exparo 22 V ACC
R’S Ex
R’S Ex
L
paro 22 V ACC
paro 22 V ACC
pA
= 73 d
pA
pA
B(A) L
WA
= 84 dB(A) K = 3 dB(A)
1.9. Vibrations
Valeur effective pondérée de l’accélération
< 2,5 m/s² K = 1,5 m/s²
Le niveau moyen de vibrations a été mesuré au moyen d’un protocole d’essai
Le niveau moy
Le niveau moy
normalisé et peut servir pour effectuer une comparaison avec un autre outil
électrique. Le niveau moyen de vibrations peut également être utilisé pour
l’évaluation de l’exposition.
ATTENTION
ATTENTION
Le niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction des condi-
tions d’utilisation de l’outil électrique. En fonction de l’utilisation effective
(fonctionnement intermittent), il peut être nécessaire de prévoir des mesures
spéciales de protection de l’utilisateur.
2. Mise en service
CAUTION
CAUTION
Après un stockage prolongé de la machine d'entraînement, actionner la soupape
de surpression en appuyant sur le bouton de retour manuel (
de surpression en appuyant sur le bouton de retour manuel (4) avant de remettre
44
la machine d'entraînement en service. Si la soupape est bloquée ou fonctionne
diffi cilement, il est interdit d'utiliser la machine d'entraînement. Faire examiner
diffi cilement, il est interdit d'ut
diffi cilement, il est interdit d'ut
la machine d'entraînement par une station S.A.V. agrée ROLLER.
Se reporter aux documentations commerciales ROLLER à jour pour toute
information relative à l'utilisation conforme des têtes à sertir ROLLER et des
têtes à emboîtures ROLLER avec les différents systèmes d'assemblage de
tubes par raccords à glissement (voir aussi www.albert-roller.de → Télécharger
→ Catalogues, prospectus). Si le fabricant de systèmes à sertir modifi e des
composants des systèmes de tubes-raccords ou que de nouveaux composants
sont mis sur le marché, les conditions d’utilisation actualisées devront être
demandées auprès de la société ROLLER (fax +
ROLLER
ROLLER
49 7151 1727-87 ou e-mail
49 7151 1727-87
49 7151 1727-87
info@albert-roller.de). Sous réserves de modifi cations et d’erreurs.
2.1. Branchement électrique
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Contrôler la tension du réseau ! Avant le branchement de la machine
d'entraînement, du chargeur rapide ou de l'alimentation, vérifi er que la tension
indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau. Sur les chan-
tiers, dans un environnement humide, à l'intérieur ou à l'extérieur ou dans d'autres
situations d'installation similaires, ne faire fonctionner l'outil électrique sur réseau
qu'avec un interrupteur différentiel qui coupe l'alimentation en énergie dès que
le courant de fuite qui passe à la terre dépasse 30 mA pendant 200 ms.
Accus
Décharge profonde due à une tension insuffi sante
Pour les accus Li-Ion, la tension ne doit pas être inférieure à une valeur minimale.
Sinon l’accu risque de subir une décharge profonde et d’être endommagé. À la
livraison, les cellules des accus ROLLER Li-Ion sont chargées à environ 40 %.
ROLLER
ROLLER
Les accus Li-Ion doivent donc être chargés avant leur utilisation, puis être
rechargés régulièrement. La non-observation de cette consigne du fabricant des
cellules peut conduire à un endommagement de l’accu Li-Ion par décharge
profonde.
Décharge profonde due au stockage
En cas stockage prolongé d’un accu Li-Ion faiblement chargé, celui-ci peut
subir une décharge profonde par décharge spontanée et être endommagé.
Les accus Li-Ion doivent donc être chargés avant leur stockage, puis être
Les accus Li-Ion doivent
Les accus Li-Ion doivent
rechargés au moins tous les six mois et avant toute utilisation.
AVIS
AVIS
Charger l’accu avant de l’utiliser. Recharger régulièrement les accus Li-Ion
pour éviter une décharge profonde. Une décharge profonde peut causer
un dommage irréversible de l’accu.
Pour charger l'accu ROLLER, utiliser uniquement les chargeurs rapides
ROLLER
ROLLER
ROLLER
autorisés, voir vue d'ensemble des utilisations Fig. 3. Les accus Li-Ion neufs
et stockés de façon prolongée n’atteignent leur capacité maximale qu’après
plusieurs chargements.
Chargeur rapide Li-Ion (réf. 571575, 571585, 571587)
Lorsque la fi che secteur est branchée, le témoin lumineux gauche est vert et
allumé en continu. Dès que l’accu est enfi ché dans le chargeur rapide, un
témoin lumineux vert clignote. La charge de l’accu est en cours. Lorsque ce
témoin lumineux vert reste allumé en continu, l’accu est chargé. Si un témoin
lumineux rouge clignote, l’accu est défectueux. Si un témoin lumineux rouge
est allumé en continu, la température du chargeur rapide et / ou de l’accu
dépasse les limites admissibles comprises entre 0°C et +40°C.
AVIS
AVIS
Les chargeurs rapides ne conviennent pas à un usage à l’extérieur.
2.2. Montage (changement) des têtes à sertir (
Montage (changement) des têtes à sertir (5) sur les sertisseuses axiales
55
(fi g. 1)
11
Retirer l’accu. N’utiliser que des têtes à sertir spécifi ques au système. Les têtes
à sertir ROLLER’S sont marquées de lettres d’identifi cation du système à
bagues à glissement et d’un chiffre correspondant à la dimension. Lire et
respecter les instructions d’assemblage et de montage du fabricant/fournisseur
du système utilisé. Ne jamais utiliser avec des têtes à sertir inadaptées (système
à bagues à glissement, dimension). Le raccordement pourrait s’avérer défec-
tueux et la machine et les têtes à sertir pourraient subir des dommages.
Enfoncer à fond les têtes à sertir (
Enfoncer à fond les têtes à sertir (5) choisies et les tourner le cas échéant
55
jusqu’en position d’encliquetage (encliquetage à billes). Veiller à ce que les
têtes à sertir et le logement du dispositif de sertissage soient propres.
2.3. Montage (changement) du dispositif d'emboîture (6), de la tête à emboîtures
(7) sur ROLLER’S Exparo 22 V ACC (fi g. 2)
22
Choisir le dispositif d'emboîture (6) correspondant à la tête à emboîtures (7).
Utiliser le dispositif d'emboîture Cu pour les têtes à emboîtures ROLLER’S Cu.
Utiliser le dispositif d'emboîture P pour les têtes à emboîtures ROLLER’S P.
17
Summary of Contents for Axial-Press 25 22 V ACC
Page 2: ...Fig 2 Fig 1 13 13 2 2 4 4 12 12 10 10 3 3 1 1 6 11 9 7 8 5 2...
Page 53: ...53...
Page 54: ...54...
Page 55: ...55...