background image

fra fra

Voir aussi www.albert-roller.de → Products → Pipe Expanding Technology →

ROLLER’S Exparo 22 V ACC → Catalogue excerpt (PDF)

 

Plage de température de travail

 

Sertisseuses ROLLER sur accu 

–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)

 

Accu 

–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)

 

Chargeur rapide 

0 °C – +40 °C (32 °F – +104 °F)

Alimentation secteur 

–10 °C – +45 °C (14 °F – +113 °F)

Alimentation secteur

Alimentation secteur

 

Sertisseuses fi laires 

–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F) 

 

Plage de température de stockage 

> 0°C (32 °F)

1.4.  Force de poussée, course

Force de poussée (force nominale)

 ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC 

20 kN

 

ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC 

13 kN

22 V

22 V

 ROLLER’S Exparo 22 V ACC 

20 kN

22 V

22 V

Course

 ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, 

 

Axial-Press 25 L 22 V ACC 

41 mm

 ROLLER’S Exparo 22 V ACC 

24 mm

1.5.  Caractéristiques électriques

ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC /  

LLER’S Axial-Press 25 22 V ACC /

LLER’S Axial-Press 25 22 V ACC /

21,6 V –

---; 1,5 Ah

ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC    21,6 V 

ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC

ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC

---; 2,5 Ah

 

ROLLER’S Axial-Press 30 22 V 

  21,6 V –

---; 5,0 Ah

 ROLLER’S Exparo 22 V ACC 

    21,6 V 

 

ROLLER’S Axial-Press 30 22 V 

  21,6 V 

  21,6 V –

---; 9,0 Ah

Chargeur rapide Li-Ion 

entrée  220 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 70 W

  

sortie  21,6 V 

21,6

21,6 –

---

 

 

  Double isolation, antiparasitage

  

entrée 

100 – 120 V~; 50 – 60 Hz; 70 W

100 – 120

100 – 120

  

sortie 

21,6 V 

21,6

21,6 –

---

 

 

  Double isolation, antiparasitage

 

Chargeur rapide Li-Ion 

entrée  100 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 90 W

 

 

sortie  21,6 V –

---

 

 

  Double isolation, antiparasitage

 

Chargeur rapide Li-Ion 

entrée  100 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 290 W

 

sortie  21,6 V –

---

 

 

  Double isolation, antiparasitage

Alimentation 

Ali

Ali

secteur 

entrée  220 – 240  V~;  50 – 60  Hz

secteur

secteur

 

 

sortie  21,6 V –

---; ≤ 15 A

 

 

  Double isolation, antiparasitage

 Alimentation 

secteur 

entrée  220 – 240  V~;  50 – 60  Hz

secteur

secteur

 

 

sortie  21,6 V –

---; 40 A

 

 

  Double isolation, antiparasitage

1.6.  Dimensions

 ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC    280×260×75 mm (11,0"×10,2"×3,0")

 

ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC   305×260×75 mm (12,0"×10,2"×3,0")

 ROLLER’S Exparo 22 V ACC 

  200×250×75 mm (7,9"×9,8"×3,0")

1.7. Poids

 ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC machine sans accu 

2,6 kg  (5,6 lb)

 

ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC machine sans accu  2,8 kg  (6,1 lb)

 

ROLLER’S Exparo 22 V ACC machine sans accu 

22 V

22 V

 

sans dispositif d'emboîture 

2,0 kg  (4,4 lb)

 

Dispositif d'emboîture Cu (ROLLER’S Exparo 22 V ACC)  0,3 kg  (0,7 lb)

 

Dispositif d'emboîture P (ROLLER’S Exparo 22 V ACC) 

0,3 kg  (0,7 lb)

 

Dispositif d'emboîture P-CEF (ROLLER’S Exparo 22 V ACC)  0,3 kg  (0,7 lb)

ROLLER’S Accu Li-Ion 21,6 V, 1,5 Ah 

0,4 kg  (0,9 lb)

ROLLER’S

ROLLER’S

ROLLER’S Accu Li-Ion 21,6 V, 2,5 Ah 

0,4 kg  (0,9 lb)

ROLLER’S

ROLLER’S

ROLLER’S Accu Li-Ion 21,6 V, 5,0 Ah 

0,8 kg  (1,8 lb)

ROLLER’S

ROLLER’S

ROLLER’S Accu Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah 

1,1 kg  (2,4 lb)

ROLLER’S

ROLLER’S

 

Tête à sertir (paire, moyenne)  

0,3 kg  (0,7 lb)

 

Tête à emboîtures ROLLER (moyenne) 

0,2 kg  (0,4 lb)

ROLLER

ROLLER

 

Tête à emboîtures ROLLER P-CEF (moyenne) 

0,2 kg  (0,4 

ROLLER

ROLLER

lb)

1.8. Niveau sonore

8. Niv

8. Niv

 

Valeur d’émission relative au poste de travail

 ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC / 

 

L  22 V ACC 

L

pA

   = 73 d

pA

pA

B(A) L

WA

 = 84 dB(A)  K = 3 dB(A)

ROLLE

ROLLER’S Exparo 22 V ACC

R’S Ex

R’S Ex

 L

paro 22 V ACC

paro 22 V ACC

pA

   = 73 d

pA

pA

B(A) L

WA

 = 84 dB(A)  K = 3 dB(A)

1.9. Vibrations

 

Valeur effective pondérée de l’accélération 

< 2,5 m/s²  K = 1,5 m/s²

 

Le niveau moyen de vibrations a été mesuré au moyen d’un protocole d’essai 

 

Le niveau moy

 

Le niveau moy

normalisé et peut servir pour effectuer une comparaison avec un autre outil 

électrique. Le niveau moyen de vibrations peut également être utilisé pour 

l’évaluation de l’exposition.

ATTENTION

ATTENTION   

 

Le niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction des condi-

tions d’utilisation de l’outil électrique. En fonction de l’utilisation effective 

(fonctionnement intermittent), il peut être nécessaire de prévoir des mesures 

spéciales de protection de l’utilisateur.

2.  Mise en service

CAUTION

CAUTION   

 

Après un stockage prolongé de la machine d'entraînement, actionner la soupape 

de surpression en appuyant sur le bouton de retour manuel (

de surpression en appuyant sur le bouton de retour manuel (4) avant de remettre 

44

la machine d'entraînement en service. Si la soupape est bloquée ou fonctionne 

diffi cilement, il est interdit d'utiliser la machine d'entraînement. Faire examiner 

diffi cilement, il est interdit d'ut

diffi cilement, il est interdit d'ut

la machine d'entraînement par une station S.A.V. agrée ROLLER.
Se reporter aux documentations commerciales ROLLER à jour pour toute 

information relative à l'utilisation conforme des têtes à sertir ROLLER et des 

têtes à emboîtures ROLLER avec les différents systèmes d'assemblage de 

tubes par raccords à glissement (voir aussi www.albert-roller.de → Télécharger 

→ Catalogues, prospectus). Si le fabricant de systèmes à sertir modifi e des 

composants des systèmes de tubes-raccords ou que de nouveaux composants 

sont mis sur le marché, les conditions d’utilisation actualisées devront être 

demandées auprès de la société ROLLER (fax + 

ROLLER

ROLLER

49 7151 1727-87 ou e-mail 

49 7151 1727-87

49 7151 1727-87

info@albert-roller.de). Sous réserves de modifi cations et d’erreurs.

2.1.  Branchement électrique

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

  

 

Contrôler la tension du réseau ! Avant le branchement de la machine 

d'entraînement, du chargeur rapide ou de l'alimentation, vérifi er que la tension 

indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau. Sur les chan-

tiers, dans un environnement humide, à l'intérieur ou à l'extérieur ou dans d'autres 

situations d'installation similaires, ne faire fonctionner l'outil électrique sur réseau 

qu'avec un interrupteur différentiel qui coupe l'alimentation en énergie dès que 

le courant de fuite qui passe à la terre dépasse 30 mA pendant 200 ms.

 Accus
 

Décharge profonde due à une tension insuffi sante

Pour les accus Li-Ion, la tension ne doit pas être inférieure à une valeur minimale. 

Sinon l’accu risque de subir une décharge profonde et d’être endommagé. À la 

livraison, les cellules des accus ROLLER Li-Ion sont chargées à environ 40 %. 

ROLLER

ROLLER

Les accus Li-Ion doivent donc être chargés avant leur utilisation, puis être 

rechargés régulièrement. La non-observation de cette consigne du fabricant des 

cellules peut conduire à un endommagement de l’accu Li-Ion par décharge 

profonde.

 

Décharge profonde due au stockage

 

En cas stockage prolongé d’un accu Li-Ion faiblement chargé, celui-ci peut 

subir une décharge profonde par décharge spontanée et être endommagé. 

Les accus Li-Ion doivent donc être chargés avant leur stockage, puis être 

Les accus Li-Ion doivent

Les accus Li-Ion doivent

rechargés au moins tous les six mois et avant toute utilisation. 

 AVIS

 AVIS

  

 

Charger l’accu avant de l’utiliser. Recharger régulièrement les accus Li-Ion 

pour éviter une décharge profonde. Une décharge profonde peut causer 

un dommage irréversible de l’accu.
Pour charger l'accu ROLLER, utiliser uniquement les chargeurs rapides 

ROLLER

ROLLER

ROLLER

autorisés, voir vue d'ensemble des utilisations Fig. 3. Les accus Li-Ion neufs 

et stockés de façon prolongée n’atteignent leur capacité maximale qu’après 

plusieurs chargements. 
Chargeur rapide Li-Ion (réf. 571575, 571585, 571587)

 

Lorsque la fi che secteur est branchée, le témoin lumineux gauche est vert et 

allumé en continu. Dès que l’accu est enfi ché dans le chargeur rapide, un 

témoin lumineux vert clignote. La charge de l’accu est en cours. Lorsque ce 

témoin lumineux vert reste allumé en continu, l’accu est chargé. Si un témoin 

lumineux rouge clignote, l’accu est défectueux. Si un témoin lumineux rouge 

est allumé en continu, la température du chargeur rapide et / ou de l’accu 

dépasse les limites admissibles comprises entre 0°C et +40°C.

 AVIS

 AVIS

  

Les chargeurs rapides ne conviennent pas à un usage à l’extérieur.

2.2.  Montage (changement) des têtes à sertir (

Montage (changement) des têtes à sertir (5) sur les sertisseuses axiales 

55

(fi g. 1)

11

 

Retirer l’accu. N’utiliser que des têtes à sertir spécifi ques au système. Les têtes 

à sertir ROLLER’S sont marquées de lettres d’identifi cation du système à 

bagues à glissement et d’un chiffre correspondant à la dimension. Lire et 

respecter les instructions d’assemblage et de montage du fabricant/fournisseur 

du système utilisé. Ne jamais utiliser avec des têtes à sertir inadaptées (système 

à bagues à glissement, dimension). Le raccordement pourrait s’avérer défec-

tueux et la machine et les têtes à sertir pourraient subir des dommages.

 

Enfoncer à fond les têtes à sertir (

 

Enfoncer à fond les têtes à sertir (5) choisies et les tourner le cas échéant 

55

jusqu’en position d’encliquetage (encliquetage à billes). Veiller à ce que les 

têtes à sertir et le logement du dispositif de sertissage soient propres.

2.3. Montage (changement) du dispositif d'emboîture (6), de la tête à emboîtures 

(7) sur ROLLER’S Exparo 22 V ACC (fi g. 2)

22

 

Choisir le dispositif d'emboîture (6) correspondant à la tête à emboîtures (7). 

Utiliser le dispositif d'emboîture Cu pour les têtes à emboîtures ROLLER’S Cu. 

Utiliser le dispositif d'emboîture P pour les têtes à emboîtures ROLLER’S P. 

17

Summary of Contents for Axial-Press 25 22 V ACC

Page 1: ...n 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 4 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 1...

Page 2: ...Fig 2 Fig 1 13 13 2 2 4 4 12 12 10 10 3 3 1 1 6 11 9 7 8 5 2...

Page 3: ...25 L 22V ACC 21 6V 573004 Axial Press 25 L ACC 14 4V 573005 Axial Press 40 12 0V 573006 Axial Press 40 14 4V 560010 Carat 22V VE 21 6V 845007 Disc 22V 21 6V 575010 Exparo 22V ACC 21 6V 560011 Fox 22V...

Page 4: ...einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs be ndet kann zu Verletzungen f hren e Vermeiden Sie eine abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewic...

Page 5: ...itshinweise f r Akkus Schnellladeger te Spannungsversorgungen WARNUNG WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Bebilderungen und tech nischen Daten mit denen dieses Elektrowerkzeug verse...

Page 6: ...nnung beachten Vor Ans achten Vor Ans achten chluss der Antriebsmaschine des Schnell ladeger tes bzw der Spannungsversorgung pr fen ob die auf dem Leistungs schild angegebene Spannung der Netzspannung...

Page 7: ...nge 2 so lange 2 gedr ckt halten bis das Rohr aufgeweitet ist Dies wird auch durch ein akus tisches Signal knacken angezeigt Eventuell mehrmals aufweiten Dabei das Rohr leicht drehen Einbau und Montag...

Page 8: ...opf verwendet wurde Rohr mehrmals aufgeweitet Einbau und Montageanweisung des Herstellers Anbieters des zu pressenden Druckh lsen Systems beachten Rohr zu weit auf die St tzh lse des Druckh lsen Verbi...

Page 9: ...CE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland Die gesetzlichen Rechte des Verwenders insbesondere seine Gew hrleistungsanspr che bei M ngeln gegen ber dem Verk ufer sowie Anspr ch...

Page 10: ...ill do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is...

Page 11: ...n battery rapid charger operating instructions steel case 1 2 Article numbers ROLLER S Axial Press 25 22V ACC drive unit 573020 ROLLER S Axial Press 25 L 22V ACC drive unit 573021 ROLLER S Exparo 22V...

Page 12: ...harged before storing and recharged every six months at the latest and charged again before use NOTICE Charge the battery before use Recharge Li Ion batteries regularly to avoid their total discharge...

Page 13: ...charging level indicator 10 with a 2 coloured green red LED since 01 01 2011 The LED lights green when the battery is fully or still suf ciently charged The LED lights red when the battery must be ch...

Page 14: ...r spare parts lists see www albert roller de Downloads Parts lists 5 Trouble CAUTION CAUTION After the drive unit has been in storage for a long period of time the overpressure valve must be actuated...

Page 15: ...der une position et un quilibre adapt s tout moment Cela permet un meilleur contr le de l outil lectrique dans des situations inattendues f S habiller de mani re adapt e Ne pas porter de v tements amp...

Page 16: ...it pour accus chargeurs rapides et alimentations secteur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de s curit les instructions les illustrations et les sp ci cations fournis avec cet ou...

Page 17: ...ent il est interdit d utiliser la machine d entra nement Faire examiner dif cilement il est interdit d ut la machine d entra nement par une station S A V agr e ROLLER Se reporter aux documentations co...

Page 18: ...entra nement se met automatiquement en marche arri re et la t te embo tures se referme Lire et respecter les instructions d assemblage et de montage du fabricant fournisseur du syst me utilis Avec RO...

Page 19: ...ofessionnels quali s ou par une station S A V agr e ROLLER L accu est vide ou d fectueux Charger l accu avec le chargeur rapide ou remplacer l accu La machine d entra nement est d fectueuse Faire exam...

Page 20: ...erventions pr alables est remis une station S A V agr e ROLLER Les produits et les pi ces remplac s redeviennent la propri t de ROLLER Les frais d envoi et de retour sont la charge de l utilisateur La...

Page 21: ...elettroutensile in situazioni impreviste f Vestirsi in modo adeguato Non indossare indumenti larghi o monili Tenere lontano capelli e indumenti da parti in movimento Indumenti larghi monili o capelli...

Page 22: ...tterie Signi cato dei simboli AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Pericolo con rischio di grado medio in caso di mancata osser vanza pu portare alla morte o a gravi lesioni irreversibili ATTENZIONE ATTENZIONE P...

Page 23: ...utilizzo ROLLER informazioni aggiornate per l utilizzo ROLLER fax 49 7151 1727 87 o e mail info albert roller de Salvo modi che ed errori 49 7151 1727 87 o e mail info albert roller de Salvo modi che...

Page 24: ...el tubo no all arresto meccanico nale e premere la testina di espansione l elettroutensile contro il tubo Accendere la macchina motore Veri care che durante il processo di espansione la boccola a pres...

Page 25: ...Ricaricare la batteria con il caricabatteria veloce o sostituire la batteria Macchina motore guasta Far controllare riparare la macchina motore da un centro assistenza autorizzato ROLLER 5 2 Disturbo...

Page 26: ...R Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano propriet della ROLLER Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell utilizzatore Un elenco dei centri assistenza autorizzat...

Page 27: ...het elektrische gereedschap bevinden kunnen letsels veroorzaken e Vermijd een abnormale lichaamshouding Zorg ervoor dat u stabiel staat en te allen tijde uw evenwicht kunt bewaren Zo kunt u het elekt...

Page 28: ...gheidsinstructies aanwijzingen opschriften en technische gegevens waarvan dit elektrische gereedschap voorzien is Als de aanwijzingen niet correct worden nageleefd kan dit tot een elektrische schok br...

Page 29: ...een langere opslagduur weer in gebruik wordt genomen moet eerst het overdrukventiel in werking worden gesteld door op de terugloopknop de terugloopknop 4 te drukken Indien dit vastzit of stroef is mag...

Page 30: ...olgen 3 2 Buisoptromper Werkvolgorde Breng bij ROLLER S Exparo 22 V ACC met optrompvoorziening Cu g 2 de optrompkop tot de aanslag in de buis en druk de optrompkop aandrijfmachine tegen de buis Schake...

Page 31: ...door gekwali ceerd vakpersoneel of een geautoriseerde ROLLER klantenservice laten vervangen Accu leeg of defect Accu met snellaadapparaat opladen of accu vervangen Aandrijfmachine defect De aandrijfm...

Page 32: ...angen producten en onderdelen worden eigendom van ROLLER De kosten voor de verzending naar en van de klantenservice zijn voor rekening van de gebruiker Een overzicht van de ROLLER klantenservices kan...

Page 33: ...nom att anv nda en dammuppsugning minskar risken f r skador till f ljd av damm h Invagga inte dig sj lv i falsk s kerhet och ignorera inte s kerhetsreglerna f r elverktyg ven om du efter l ngre anv nd...

Page 34: ...ydd Det elektriska verktyget motsvarar skyddsklass II Ej avsedd f r utomhusbruk Kopplingsn tdel SMPS Kortslutningss ker s kerhetstransformator SCPST Milj v nlig bortskaffning EG m rkning om verensst m...

Page 35: ...ia en FI brytare felstr msskyddsbrytare som avbryter energitillf rseln s snart avledningsstr mmen till jorden verskrider 30 mA f r 200 ms Batterier Djupurladdning genom undersp nning En l gsta sp nnin...

Page 36: ...drift Funktionss kerhet ROLLER S Axial Press 25 22 V ACC ROLLER S Axial Press 25 L 22 V ACC och ROLLER S Exparo 22 V ACC avslutar pressningen automatiskt och avger en h rbar signal knackning och back...

Page 37: ...oads Parts lists 5 Fels kning OBSERVERA OBSERVERA Efter att huvudmaskinen har lagrats under en l ngre tid m ste innan en ny idrifttagning g rs f rst vertrycksventilen Efter att huvudmaskinen har lagra...

Page 38: ...sluttes korrekt og bruges rigtigt Brugen af en st vudsugning kan mindske farer pga st v h Hengiv dig ikke til falsk sikkerhed og fors g ikke at overtr de el v rkt jets sikkerhedsregler ogs selv om du...

Page 39: ...h nderne L s brugsanvisningen inden ibrugtagning Brug jenbeskyttelse B r h rev rn El apparatet opfylder beskyttelsesklasse II Ikke egnet ikke til udend rs brug Switch mode str mforsyning SMPS Kortslut...

Page 40: ...stemmer overens med netsp ndingen P bygge pladser i fugtige omgivelser p omr der inde eller ude eller ved tilsvarende opstillingsm der m el v rkt jet kun bruges over lysnettet via et fejlstr msrel HF...

Page 41: ...og ROLLER S Exparo 22V ACC afslutter presningen hvorved der h res et akustisk signal kn klyd og automatisk tilbagel b tvangsforl b Arbejdssikkerhed Af arbejdssikkerhedsm ssige grunde er maskinen udst...

Page 42: ...t oplysningerne kan l ses En overdragelse af kravene er udelukket 9 Reservedelsliste Reservedelsliste se www albert roller de Downloads Reservedelstegninger 5 Fejl i driften FORSIGTIG FORSIGTIG Har dr...

Page 43: ...s hk ty kalun k ytt olisikin sinulle hyvin tuttua Huolimattomuus voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin sekunnin murto osissa 4 S hk ty kalun k ytt ja k sittely a l ylikuormita s hk laitetta K yt ty n k...

Page 44: ...atimustenmukaisuusmerkint 1 Tekniset tiedot M r ystenmukainen k ytt VAROITUS VAROITUS ROLLER S akku aksiaalipuristimet on tarkoitettu painehylsyliitosten valmistukseen ROLLER S putkenlaajentajat on ta...

Page 45: ...attu etuk teen n 40 sti laitetta toimitettaessa Li Ion akut on siksi ladattava ennen k ytt ja uudelleenlataus on suoritettava s nn llisesti Mik li t t kennojen valmistajien m r yst ei noudateta saatta...

Page 46: ...idaan sammuttaa v litt m sti milloin vain mutta erityisesti vaaratilanteen sattuessa K ytt koneet on mahdollista kytke jokai sessa asennossa paluuliikkeelle 3 4 Akkujen tilanvalvonta syv purkaussuojal...

Page 47: ...pikalaturit ja j nnitel hteet on poistettu k yt st niit ei saa h vitt kotitalousj tteiden mukana Niiden j tteet on huollettava asian mukaisesti lakim r ysten mukaan Kaikkien akustojen litiumakut ja a...

Page 48: ...bla il ali nakita Poskrbite za to da bodo lasje in obla ila vstran od premikajo ih se delov Ohlapna obla ila nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajo r se dele g e lahko montirate naprave za...

Page 49: ...avo prepovedano Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje Uporabljajte za ito o i Uporabljajte za ito sluha Elektri na naprava ustreza za itnemu raz...

Page 50: ...tok FI stikalo ki prekine dovod energije takoj ko odvodni tok v tla za 200 ms prekora i 30 mA Akumulatorske baterije Globinska izpraznitev zaradi podnapetosti Pri litij ionskih akum baterijah ne smet...

Page 51: ...LER S Axial Press 25 22 V ACC ROLLER S Axial Press 25 L 22 V ACC in ROLLER S Exparo 22 V ACC samodejno kon ajo postopek stiskanja tako da oddajo akusti ni signal pokanje nato se samodejno vrnejo prisi...

Page 52: ...ni ventil tako da pritisnete tipko za ponastavitev za ponastavitev 4 e nadtla ni ventil obti i ali deluje le s te avo se stiskanje ne sme izvajati Pogonski stroj morate v pregled predati v poobla eno...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...indicate secondo le disposizioni delle direttive 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2019 1781 EU nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op...

Reviews: