fra fra
Utiliser le dispositif d'emboîture P-CEF pour les têtes à emboîtures ROLLER’S
P-CEF. N'utiliser que des têtes à emboîtures spécifi ques au système. Les têtes
à emboîtures ROLLER’S P et têtes à emboîtures ROLLER’S P-CEF sont
marquées de lettres d'identifi cation du système à bagues à glissement et d'un
chiffre correspondant à la dimension. Les têtes à emboîtures ROLLER’S Cu
ne sont marquées que d'un chiffre correspondant à la dimension. Lire et
respecter les instructions d'assemblage et de montage du fabricant/fournisseur
du système utilisé. Ne jamais utiliser avec un dispositif d'emboîture et des têtes
à emboîtures inadaptés (système, diamètre). Le raccord pourrait être inutilisable
à emboîtures inadaptés (système, diamètre). Le raccord pourrait être inut
à emboîtures inadaptés (système, diamètre). Le raccord pourrait être inut
et la machine et les têtes à emboîtures pourraient subir des dommages. Retirer
l’accu. Graisser légèrement le cône de la broche à emboîtures (9).
Changement du dispositif d'emboîture P et Cu
Visser la tête à emboîtures sur le dispositif d’emboîture (6) jusqu’à la butée.
Régler le dispositif d’emboîture de sorte que la force de poussée de la machine
d’entraînement soit reprise par la machine d’entraînement et non pas par la
tête à emboîtures à la fi n de l’élargissement. A cet effet, dévisser le dispositif
d’emboîture de la machine d’entraînement avec la tête à emboîtures. Faire
avancer le piston d’avance le plus possible sans que la machine ne passe en
marche arrière. Dans cette position, visser le dispositif d’emboîture (avec la
tête à emboîtures vissée) sur la machine d’entraînement jusqu’à ce que les
matrices à emboîtures (8) de la tête à emboîtures
de la tête à emboîtur
de la tête à emboîtur (7) soient entièrement
ouvertes. Bloquer le dispositif d’emboîture dans cette position en vissant le
contre-écrou (11).
AVIS
AVIS
Lors de la réalisation de l’emboîture, veiller à ce que la bague à glissement
soit suffi samment espacée de la tête à emboîtures (7) pour ne pas déformer
ou casser les matrices à emboîtures (8).
Changement du dispositif d'emboîture P-CEF
Retirer l'accu. Visser le contre-écrou (11) et le dispositif d'emboîture (6) choisi
jusqu'à la butée. Visser la tête à emboîtures (7) choisie sur le dispositif d'emboîture
jusqu'à la butée.
3. Fonctionnement
CAUTION
CAUTION
Après un stockage prolongé de la machine d'entraînement, actionner la soupape
de surpression en appuyant sur le bouton de retour manuel (13) avant de
remettre la machine d'entraînement en service. Si la soupape est bloquée ou
fonctionne diffi cilement, il est interdit d'utiliser la machine d'entraînement. Faire
examiner la machine d'entraînement par une station S.A.V. agrée ROLLER.
3.1. Sertisseuses axiales (fi g. 1)
11
Tenir compte des différents domaines de travail des sertisseuses axiales. Les
documents de vente ROLLER, actuels et respectifs, sont valables (voir aussi
www.albert-roller.de → Télécharger → Catalogues, prospectus). Veiller à placer
les têtes à sertir (
les têtes à sertir (5) dans la machine d’entraînement de manière à pouvoir, si
55
possible, exécuter le sertissage en une opération. Dans certains cas, ce n’est
pas possible. Il est alors nécessaire d’effectuer un présertissage et un sertissage
fi nal en tournant une tête à sertir ou les deux de 180° avant le deuxième
sertissage afi n de réduire la distance entre les deux.
Mode opératoire
ATTENTION
ATTENTION
Danger d’écrasement ! Ne pas placer les mains dans la zone des têtes à
sertir (5) en mouvement !
Avec ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V
ACC (fi g. 1),insérer le tube et le raccord à glissement préassemblés dans les
têtes à sertir (5). Sur ROLLER’S Axial-Press 25 L ACC, réduire éventuellement
la distance entre les têtes à sertir en plaçant la tête à sertir de la position
extérieure sur la position du milieu. Tenir la machine d’entraînement d’une main
par la poignée d’interrupteur (3), ou des deux mains par la poignée du corps
de machine (1) et par la poignée d’interrupteur (3). Actionner l’interrupteur de
sécurité (2) jusqu’à ce que la bague à glissement touche le col du raccord à
bague à glissement. La machine d’entraînement se met alors automatiquement
en marche arrière (marche arrière forcée).
en marche arrière (marche arrière forcée
en marche arrière (marche arrière forcée
S’il y a formation d’un espace très net entre la bague à glissement et le col du
raccord après la fermeture des têtes à sertir, il se peut que le sertissage soit
défectueux ou ne soit pas étanche (voir 5. Défauts). Lire et respecter les
instructions d’assemblage et de montage du fabricant/fournisseur du système
à bagues à glissement.
Avec le système à bagues d’accouplement IV, différentes têtes à sertir sont
utilisées pour une seule taille de tube. Lire et respecter les indications d’assem-
blage et de montage du fabricant du système.
3.2. Réalisation d’emboîtures
Mode opératoire
Avec ROLLER’S Exparo 22 V ACC avec dispositif d'emboîture Cu (fi g. 2),
enfoncer la tête à emboîtures dans le tube jusqu'à la butée et pousser la tête
à emboîtures et la machine d'entraînement contre le tube. Mettre la machine
d'entraînement en marche. Dès que la tête à emboîtures est ouverte, la machine
d'entraînement se met automatiquement en marche arrière et la tête à emboî-
tures se referme. Lire et respecter les instructions d'assemblage et de montage
du fabricant/fournisseur du système utilisé.
Avec ROLLER’S Exparo 22 V ACC avec dispositif d'emboîture P (fi g. 2), engager
la bague à glissement sur le tube, enfoncer la tête à emboîtures dans le tube
jusqu'à la butée et pousser la tête à emboîtures et la machine d'entraînement
contre le tube. Mettre la machine d'entraînement en marche. Pendant la réali-
sation de l'emboîture, veiller à ce que la bague à glissement soit suffi samment
espacée de la tête à emboîtures pour ne pas déformer ou casser les segments
de la tête à emboîtures (8). Actionner l'interrupteur de sécurité (2) jusqu'à ce
que le tube soit évasé. Un signal acoustique fort indique l'achèvement du cycle.
Élargir éventuellement le tube plusieurs fois en le tournant légèrement. Lire et
respecter les instructions d'assemblage et de montage du fabricant/fournisseur
du système utilisé.
Avec ROLLER’S Exparo 22 V ACC avec dispositif d'emboîture P-CEF (fi g. 2),
engager une bague de dimension adaptée sur le tube. Introduire la tête à
emboîtures dans le tube et pousser la tête à emboîtures et la machine d’entraî-
nement contre le tube. Mettre la machine d’entraînement en marche en
actionnant l’interrupteur de sécurité. Dès que la tête à emboîtures est ouverte,
la machine d’entraînement se met automatiquement en marche arrière et la
tête à emboîtures se referme. Sur ROLLER’S Exparo 22 V ACC, continuer
d’actionner l’interrupteur de sécurité (2) et faire avancer tête à emboîtures et
la machine d’entraînement. Tourner légèrement le tube. Renouveler l’opération
jusqu’à ce que les segments de la tête à emboîtures (8) soient enfoncées en
butée dans le tube. Lire et respecter les instructions d'assemblage et de montage
du fabricant/fournisseur du système utilisé.
3.3. Sécurité pendant l'utilisation
Sécurité de fonctionnement
ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC
et ROLLER’S Exparo 22 V ACC achèvent automatiquement le cycle de sertis-
sage / d'emboîture avec émission d'un signal sonore fort pour avertir l'utilisateur
et retour automatique du piston (marche forcée).
Sécurité de travail
Pour la sécurité du travail, les machines d’entraînement sont équipées d’un
interrupteur de sécurité (2) qui permet à tout moment, mais surtout en cas de
danger, l’arrêt immédiat de la machine d’entraînement. Le système hydraulique
peut être mis hors pression manuellement pour commander le retour du piston
quel que soit le stade de l'opération en cours.
3.4. Contrôle de l'état de la machine avec protection contre les décharges
profondes de l'accu
Depuis le 01/01/2011, toutes les sertisseuses sur accu ROLLER’S sont équipées
d'un contrôle électronique de l'état de la machine avec LED bicolore (10) rouge/
verte indiquant l'état de charge. La LED est verte lorsque l’accu est entièrement
chargé ou que sa charge est encore suffi sante. La LED est rouge lorsqu’il faut
charger l’accu. Lorsque cet état apparaît en cours de sertissage et que l’opé-
ration de sertissage n’est pas terminée, achever le sertissage avec un accu
Li-Ion chargé. Lorsque la machine d’entraînement n’est pas utilisée, la LED
s’éteint après 2 heures environ et se rallume en cas de remise sous tension
de la machine d’entraînement.
3.5. Indicateur de charge étagé (13) des accus Li-Ion 21,6 V
Les 4 LED de l'indicateur de charge étagé affi chent l'état de charge de l'accu.
Lorsque le bouton portant le symbole de batterie est actionné, au moins une
LED s'allume pendant quelques secondes. Plus les LED allumées sont
nombreuses et plus la charge de l'accu est élevée. Si une LED rouge clignote,
recharger l'accu.
3.6. Alimentation secteur (accessoire, codes 571567, 571578)
571567, 571578
571567, 571578
Les alimentations secteur sont prévues pour le fonctionnement sur secteur
des outils sur accu, à la place des accus. L'utilisation prévue et conforme est
indiquée dans la vue d'ensemble des utilisations (Fig. 5). Les alimentations
55
sont équipées d'une protection contre les surintensités et les surchauffes.
L'état de fonctionnement est signalé par une LED. Lorsque la LED est allumée,
l'état est prêt pour le fonctionnement. Lorsque la LED s'éteint ou clignote, elle
signale une surintensité ou une température inadmissible. Pendant ce temps,
l'utilisation de la machine d'entraînement n'est pas possible. Après un temps
d'attente, la LED se rallume et le travail peut être poursuivi.
AVIS
AVIS
Les alimentations secteur ne conviennent pas à un usage à l'extérieur.
4. Maintenance
Outre l'entretien décrit ci-après, il est recommandé de faire effectuer, au moins
une fois par an, une inspection des machines d'entraînement ROLLER’S avec
tous les outils (têtes à sertir, têtes à emboîtures, etc.) et accessoires (accus,
chargeurs rapides, alimentation, etc.) ainsi qu'un contrôle récurrent prescrit
pour les appareils électriques par une station S.A.V. agréée ROLLER. En
Allemagne, un tel contrôle récurrent des appareils électriques doit être effectué
conformément à DIN VDE 0701-0702 et est également prescrit pour les équi-
pements électriques mobiles conformément aux prescriptions de prévention
des accidents DGUV 3 relatives aux installations et aux équipements électriques.
En outre, les prescriptions de sécurité, directives et règlements nationaux
valables sur le lieu d'utilisation doivent être respectés.
18
Summary of Contents for Axial-Press 25 22 V ACC
Page 2: ...Fig 2 Fig 1 13 13 2 2 4 4 12 12 10 10 3 3 1 1 6 11 9 7 8 5 2...
Page 53: ...53...
Page 54: ...54...
Page 55: ...55...