background image

3.1.  Aksiaalipuristimet (kuvat 

Ak

Ak

1)

11

 

Huomioi aksiaalipuristimien erilainen työalue. Kulloinkin voimassa olevat 

ROLLER-myyntiasiakirjat pätevät, katso myös www.albert-roller.de → Downloads 

→ Tuoteluettelot, -esitteet. Pidä huoli siitä, että puristinpäät (5) asetetaan 

55

käyttökoneeseen siten, että puristus voidaan suorittaa mahdollisuuksien mukaan 

kertaiskulla. Tämä ei ole joissakin tapauksissa mahdollista, joten silloin on 

suoritettava valmisteleva ja viimeistelevä puristus. Tätä varten on ennen toista 

puristustoimenpidettä pistettävä yksi puristinpää tai molemmat puristinpäät 

sisään kääntäen niitä 180°:n verran, jotta niiden välille syntyisi pienempi väli.

 

Työnkulku

HUOMIO

HUOMIO   

 Puristumisvaara! Älä kosketa liikkuvia puristinpäitä (5)!
 ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC-, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC 

-laitteissa (kuva 1) aseta esiasennettu painehylsyliitos puristinpäihin (5). Tarvit-

taessa on laitteen ROLLER’S Axial-Press 25 L ACC kyseessä ollessa puristin-

päiden väliä pienennettävä siirtämällä ulompi puristinpää puristinpään keskiasen-

toon. Pidä käyttökonetta joko yhdellä kädellä kytkentäkahvasta 

toon. Pidä käyttökonetta joko yhdellä kädellä kytkentäkahv

toon. Pidä käyttökonetta joko yhdellä kädellä kytkentäkahv

(3) tai molemmin 

käsin runkokahvasta (1) ja kytkentäkahvasta (3). Pidä turvallista käyttökytkintä 

(2) painettuna, kunnes painehylsy on painehylsyliittimen liitosta vasten. Käyt-

tökone kytkeytyy silloin automaattisesti paluuliikkeelle (pakkopaluuliike).

 

Jos painehylsyn ja painehylsyn liittimen laipan väliin muodostuu selkeä rako 

puristuspäiden sulkeuduttua, puristus voi olla virheellinen tai epätiivis (katso 5. 

Häiriöt). Lue ja huomioi puristettavan painehylsyjärjestelmän valmistajan/

tarjoajan asennus- ja kokoonpano-ohjeet.

 

Kun käytetään painehylsyjärjestelmää IV, tarvitaan erilaisia puristinpäitä yhdelle 

putkikoolle. Lue ja huomioi puristettavan painehylsyjärjestelmän valmistajan/

tarjoajan asennus- ja kokoonpano-ohjeet. 

3.2.  Putkenlaajentajat
 

Työnkulku

 

ROLLER’S Exparo 22 V ACC -laitteessa, jossa on putkenlaajentaja cu (kuva 2), 

vie laajennuspää putken sisään vasteeseen saakka ja paina laajennuspää/

käyttökone putkea vasten. Kytke käyttökone päälle. Kun laajennuspää on 

auennut, käyttökone kytkee automaattisesti paluuliikkeelle ja laajennuspää 

sulkeutuu jälleen. Lue ja noudata käytetyn järjestelmän valmistajan/tarjoajan 

asennus- ja kokoonpano-ohjeita.

 

ROLLER’S Exparo 22 V ACC -laitteessa, jossa on putkenlaajentaja P (kuva 2), 

vie painehylsy putken päälle ja vie laajennuspää putken sisään vasteeseen 

saakka ja paina laajennuspää/käyttökone putkea vasten. Kytke käyttökone 

päälle. Tarkasta, että painehylsy on riittävän etäällä laajennuspäästä laajen-

nustoimenpiteen aikana, sillä laajennusleuat (8) voivat muutoin vääntyä tai 

murtua. Pidä turvakäyttökytkintä (2) niin kauan painettuna, kunnes putki on 

laajennettu. Tämä ilmaistaan myös äänimerkillä (naksutusääni). Laajenna 

tarvittaessa useampaan kertaan. Käännä tällöin putkea hieman. Lue ja noudata 

käytetyn järjestelmän valmistajan/tarjoajan asennus- ja kokoonpano-ohjeita.
ROLLER’S Exparo 22 V ACC -laitteessa, jossa on putkenlaajentaja P-CEF 

(kuvat 2) lue käytetyn järjestelmän valmistajan/tarjoajan asennus- ja kokoonpano-

ohjeet ja noudata niitä. Aseta putken kokon sopiva rengas putkeen. Työnnä 

laajennuspää putkeen ja paina laajennuspää/käyttökone putkea vasten. Kytke 

käyttökone päälle. Kun laajennuspää avataan, käyttökone kytkeytyy automaat-

tisesti paluuliikkeelle ja laajennuspää sulkeutuu. ROLLER’S Exparo 22 V ACC:n 

22 V

22 V

pidä turvakytkintä (2) edelleen painettuna ja työnnä laajennuspäätä/käyttökonetta 

sisäänpäin. Käännä putkea tällöin hieman. Toista laajennustoimenpidettä, 

kunnes laajennusleuat (8) on työnnetty putkeen vasteeseen saakka.

 on t

 on t

3.3.  Turvallisuus käytön aikana
 Toimintaturvallisuus

 

ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC ja 

ROLLER’S Exparo 22 V ACC lopettavat puristustoimenpiteen automaattisesti 

äänimerkillä (naksutusääni) ja palautuvat automaattisesti (pakotettu paluuliike).

 

Työturvallisuus

 

Työturvallisuuden takia käyttökoneet on varustettu turvakytkimellä (2). Tämän 

ansiosta käyttökoneet voidaan sammuttaa välittömästi milloin vain, mutta 

erityisesti vaaratilanteen sattuessa. Käyttökoneet on mahdollista kytkeä jokai-

sessa asennossa paluuliikkeelle. 

3.4.  Akkujen tilanvalvonta syväpurkaussuojalla

Kaikki ROLLER’S-akkupuristimet on varustettu elektronisella koneen tilanval-

vonnalla 1.1.2011 alkaen. Se sisältää akun lataustilan näytön 2-värisellä vihreä/

punaisella LED-merkkivalolla (10). LED-merkkivalo palaa vihreänä, kun akku 

on täysin ladattu tai vielä tarpeeksi ladattu. LED-merkkivalo palaa punaisena, 

kun akku on ladattava. Mikäli tämä tila esiintyy puristuksen aikana ja mikäli 

puristustoimenpidettä ei suoriteta loppuun, puristus on suoritettava loppuun 

ladatulla Li-Ion-akulla. Ellei käyttökonetta käytetä, LED-merkkivalo sammuu n. 

2 tunnin kuluttua, mutta palaa jälleen, kun käyttökone kytketään uudelleen 

päälle.

3.5.  Li-ion-akkujen 21,6 V porrastettu varaustilanäyttö (13)

 

Porrastettu varaustilanäyttö näyttää akkujen varaustilan 4 LEDillä. Kun akku-

symbolipainiketta painetaan, ainakin yksi LED palaa muutaman sekunnin ajan. 

Mitä useampi LED palaa vihreänä, sitä korkeampi on akkujen varaustila. Jos 

yksi LED palaa punaisena, on akku ladattava.

3.6.  Jännitelähde (lisävaruste, tuotenro 571567, 571578)

571567, 571578

571567, 571578

 

Jännitelähde on tarkoitettu akkutyökalujen verkkokäyttöön akkujen sijasta. 

Määräystenmukainen käyttö on ilmoitettu Yleiskatsauksessa (kuva 5). Jänni-

55

telähteet on varustettu ylivirta- ja lämpötilasuojauksella. Käyttötila ilmoitetaan 

LED-merkkivalolla. Palava LED-merkkivalo merkitsee, että laite on käyttövalmis. 

Jos LED-merkkivalo ei pala tai se vilkkuu, se merkitsee ylivirtaa tai luvatonta 

lämpötilaa. Käyttökoneen käyttäminen ei tällöin ole mahdollista. Odotusajan 

jälkeen LED-merkkivalo palaa jälleen ja työ voi jatkua.

HUOMAUTUS

HUOMAUTUS

  

 

Jännitelähteet eivät sovellu käytettäväksi ulkona.

4.  Kunnossapito

Alla mainitusta huollosta huolimatta suosittelemme lähettämään ROLLER’S-

käyttökoneen yhdessä kaikkien työkalujen (esim. puristinpäiden, laajennuspäiden) 

ja lisävarusteiden (esim. akkujen, pikalaturien, jännitelähteen) kanssa vähintään 

kerran vuodessa valtuutettuun ROLLER-sopimuskorjaamoon tarkastusta ja 

sähkölaitteiden määräaikaistarkastusta varten. Saksassa kyseinen sähkölait-

teiden määräaikaistarkastus on suoritettava standardin DIN VDE 0701-0702 

mukaisesti ja se on määrätty koskemaan myös liikuteltavia sähkölaitteita 

onnettomuudentorjuntamääräyksen DGUV-määräyksen 3 ”Elektrische Anlagen 

und Betriebsmittel“ perusteella. Lisäksi käyttöpaikalla kulloinkin voimassa olevat 

kansalliset turvallisuusmääräykset, säännöt ja ohjeet on huomioitava ja niitä 

on noudatettava.

4.1. Huolto

VAROITUS

VAROITUS

  

 

Irrota virtapistoke tai akku ennen huoltotöiden aloittamista!
Pidä puristinpäät ja laajennuspäät ja erityisesti niiden liittimet puhtaina. Puhdista 

voimakkaasti likaantuneet metalliosat ja suojaa sen jälkeen ruosteelta.

 

Puhdista muoviosat (esim. kotelo, akut) vain miedolla saippualla ja kostealla 

rievulla. Älä käytä kodin puhdistusaineita. Ne sisältävät monin kerroin kemi-

kaaleja, jotka voivat vahingoittaa muoviosia. Älä missään tapauksessa käytä 

hingoittaa muoviosia. Älä missään tapauksessa käy

hingoittaa muoviosia. Älä missään tapauksessa käy

bensiiniä, tärpättiöljyä, liuotinta tai muita vastaavia tuotteita muoviosien puhdis-

tamiseen.

 

Pidä huoli siitä, etteivät nesteet pääse koskaan sähkötyökalun sisään. Älä upota 

sähkötyökalua koskaan nesteeseen.
Aksiaalipuristimet

 

Pidä puristimen puristinpäät (5) ja kiinnitysreiät sekä puristin puhtaana. 
Putkenlaajentajat

 

Pidä putkenlaajentaja (6), laajennuspäät (7) ja laajennuskara (9) puhtaina. 

Rasvaa laajennuskara (9) kevyesti aika ajoin.

4.2.  Tarkistaminen / kunnostaminen

VAROITUS

VAROITUS

  

 

Irrota virtapistoke tai akku ennen kunnostus- ja korjaustöiden aloittamista!

Vain vastaavan pätevyyden omaava ammattitaitoinen henkilöstö saa suorittaa 

nämä työt.
DC-moottorien hiiliharjat kuluvat akkukäyttöisissä koneissa. Hiiliharjoja ei voida 

vaihtaa, vaan DC-moottori on vaihdettava. Kaikkien sähköhydraulisten käyttö-

koneiden tiivisterenkaat (O-renkaat) kuluvat. Sen vuoksi ne on tarkistettava tai 

uusittava aika ajoin. Jos puristusvoima heikkenee tai laite vuotaa öljyä, valtuu-

tetun ROLLER-sopimuskorjaamon on tarkastettava ja tarvittaessa kunnostettava 

käyttökone.

HUOMAUTUS

HUOMAUTUS

Vaurioituneita tai kuluneita puristinpäitä ja laajennuspäitä ei voida korjata.

fi n 

fi n

46

Summary of Contents for Axial-Press 25 22 V ACC

Page 1: ...n 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 4 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 1...

Page 2: ...Fig 2 Fig 1 13 13 2 2 4 4 12 12 10 10 3 3 1 1 6 11 9 7 8 5 2...

Page 3: ...25 L 22V ACC 21 6V 573004 Axial Press 25 L ACC 14 4V 573005 Axial Press 40 12 0V 573006 Axial Press 40 14 4V 560010 Carat 22V VE 21 6V 845007 Disc 22V 21 6V 575010 Exparo 22V ACC 21 6V 560011 Fox 22V...

Page 4: ...einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs be ndet kann zu Verletzungen f hren e Vermeiden Sie eine abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewic...

Page 5: ...itshinweise f r Akkus Schnellladeger te Spannungsversorgungen WARNUNG WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Bebilderungen und tech nischen Daten mit denen dieses Elektrowerkzeug verse...

Page 6: ...nnung beachten Vor Ans achten Vor Ans achten chluss der Antriebsmaschine des Schnell ladeger tes bzw der Spannungsversorgung pr fen ob die auf dem Leistungs schild angegebene Spannung der Netzspannung...

Page 7: ...nge 2 so lange 2 gedr ckt halten bis das Rohr aufgeweitet ist Dies wird auch durch ein akus tisches Signal knacken angezeigt Eventuell mehrmals aufweiten Dabei das Rohr leicht drehen Einbau und Montag...

Page 8: ...opf verwendet wurde Rohr mehrmals aufgeweitet Einbau und Montageanweisung des Herstellers Anbieters des zu pressenden Druckh lsen Systems beachten Rohr zu weit auf die St tzh lse des Druckh lsen Verbi...

Page 9: ...CE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland Die gesetzlichen Rechte des Verwenders insbesondere seine Gew hrleistungsanspr che bei M ngeln gegen ber dem Verk ufer sowie Anspr ch...

Page 10: ...ill do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is...

Page 11: ...n battery rapid charger operating instructions steel case 1 2 Article numbers ROLLER S Axial Press 25 22V ACC drive unit 573020 ROLLER S Axial Press 25 L 22V ACC drive unit 573021 ROLLER S Exparo 22V...

Page 12: ...harged before storing and recharged every six months at the latest and charged again before use NOTICE Charge the battery before use Recharge Li Ion batteries regularly to avoid their total discharge...

Page 13: ...charging level indicator 10 with a 2 coloured green red LED since 01 01 2011 The LED lights green when the battery is fully or still suf ciently charged The LED lights red when the battery must be ch...

Page 14: ...r spare parts lists see www albert roller de Downloads Parts lists 5 Trouble CAUTION CAUTION After the drive unit has been in storage for a long period of time the overpressure valve must be actuated...

Page 15: ...der une position et un quilibre adapt s tout moment Cela permet un meilleur contr le de l outil lectrique dans des situations inattendues f S habiller de mani re adapt e Ne pas porter de v tements amp...

Page 16: ...it pour accus chargeurs rapides et alimentations secteur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de s curit les instructions les illustrations et les sp ci cations fournis avec cet ou...

Page 17: ...ent il est interdit d utiliser la machine d entra nement Faire examiner dif cilement il est interdit d ut la machine d entra nement par une station S A V agr e ROLLER Se reporter aux documentations co...

Page 18: ...entra nement se met automatiquement en marche arri re et la t te embo tures se referme Lire et respecter les instructions d assemblage et de montage du fabricant fournisseur du syst me utilis Avec RO...

Page 19: ...ofessionnels quali s ou par une station S A V agr e ROLLER L accu est vide ou d fectueux Charger l accu avec le chargeur rapide ou remplacer l accu La machine d entra nement est d fectueuse Faire exam...

Page 20: ...erventions pr alables est remis une station S A V agr e ROLLER Les produits et les pi ces remplac s redeviennent la propri t de ROLLER Les frais d envoi et de retour sont la charge de l utilisateur La...

Page 21: ...elettroutensile in situazioni impreviste f Vestirsi in modo adeguato Non indossare indumenti larghi o monili Tenere lontano capelli e indumenti da parti in movimento Indumenti larghi monili o capelli...

Page 22: ...tterie Signi cato dei simboli AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Pericolo con rischio di grado medio in caso di mancata osser vanza pu portare alla morte o a gravi lesioni irreversibili ATTENZIONE ATTENZIONE P...

Page 23: ...utilizzo ROLLER informazioni aggiornate per l utilizzo ROLLER fax 49 7151 1727 87 o e mail info albert roller de Salvo modi che ed errori 49 7151 1727 87 o e mail info albert roller de Salvo modi che...

Page 24: ...el tubo no all arresto meccanico nale e premere la testina di espansione l elettroutensile contro il tubo Accendere la macchina motore Veri care che durante il processo di espansione la boccola a pres...

Page 25: ...Ricaricare la batteria con il caricabatteria veloce o sostituire la batteria Macchina motore guasta Far controllare riparare la macchina motore da un centro assistenza autorizzato ROLLER 5 2 Disturbo...

Page 26: ...R Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano propriet della ROLLER Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell utilizzatore Un elenco dei centri assistenza autorizzat...

Page 27: ...het elektrische gereedschap bevinden kunnen letsels veroorzaken e Vermijd een abnormale lichaamshouding Zorg ervoor dat u stabiel staat en te allen tijde uw evenwicht kunt bewaren Zo kunt u het elekt...

Page 28: ...gheidsinstructies aanwijzingen opschriften en technische gegevens waarvan dit elektrische gereedschap voorzien is Als de aanwijzingen niet correct worden nageleefd kan dit tot een elektrische schok br...

Page 29: ...een langere opslagduur weer in gebruik wordt genomen moet eerst het overdrukventiel in werking worden gesteld door op de terugloopknop de terugloopknop 4 te drukken Indien dit vastzit of stroef is mag...

Page 30: ...olgen 3 2 Buisoptromper Werkvolgorde Breng bij ROLLER S Exparo 22 V ACC met optrompvoorziening Cu g 2 de optrompkop tot de aanslag in de buis en druk de optrompkop aandrijfmachine tegen de buis Schake...

Page 31: ...door gekwali ceerd vakpersoneel of een geautoriseerde ROLLER klantenservice laten vervangen Accu leeg of defect Accu met snellaadapparaat opladen of accu vervangen Aandrijfmachine defect De aandrijfm...

Page 32: ...angen producten en onderdelen worden eigendom van ROLLER De kosten voor de verzending naar en van de klantenservice zijn voor rekening van de gebruiker Een overzicht van de ROLLER klantenservices kan...

Page 33: ...nom att anv nda en dammuppsugning minskar risken f r skador till f ljd av damm h Invagga inte dig sj lv i falsk s kerhet och ignorera inte s kerhetsreglerna f r elverktyg ven om du efter l ngre anv nd...

Page 34: ...ydd Det elektriska verktyget motsvarar skyddsklass II Ej avsedd f r utomhusbruk Kopplingsn tdel SMPS Kortslutningss ker s kerhetstransformator SCPST Milj v nlig bortskaffning EG m rkning om verensst m...

Page 35: ...ia en FI brytare felstr msskyddsbrytare som avbryter energitillf rseln s snart avledningsstr mmen till jorden verskrider 30 mA f r 200 ms Batterier Djupurladdning genom undersp nning En l gsta sp nnin...

Page 36: ...drift Funktionss kerhet ROLLER S Axial Press 25 22 V ACC ROLLER S Axial Press 25 L 22 V ACC och ROLLER S Exparo 22 V ACC avslutar pressningen automatiskt och avger en h rbar signal knackning och back...

Page 37: ...oads Parts lists 5 Fels kning OBSERVERA OBSERVERA Efter att huvudmaskinen har lagrats under en l ngre tid m ste innan en ny idrifttagning g rs f rst vertrycksventilen Efter att huvudmaskinen har lagra...

Page 38: ...sluttes korrekt og bruges rigtigt Brugen af en st vudsugning kan mindske farer pga st v h Hengiv dig ikke til falsk sikkerhed og fors g ikke at overtr de el v rkt jets sikkerhedsregler ogs selv om du...

Page 39: ...h nderne L s brugsanvisningen inden ibrugtagning Brug jenbeskyttelse B r h rev rn El apparatet opfylder beskyttelsesklasse II Ikke egnet ikke til udend rs brug Switch mode str mforsyning SMPS Kortslut...

Page 40: ...stemmer overens med netsp ndingen P bygge pladser i fugtige omgivelser p omr der inde eller ude eller ved tilsvarende opstillingsm der m el v rkt jet kun bruges over lysnettet via et fejlstr msrel HF...

Page 41: ...og ROLLER S Exparo 22V ACC afslutter presningen hvorved der h res et akustisk signal kn klyd og automatisk tilbagel b tvangsforl b Arbejdssikkerhed Af arbejdssikkerhedsm ssige grunde er maskinen udst...

Page 42: ...t oplysningerne kan l ses En overdragelse af kravene er udelukket 9 Reservedelsliste Reservedelsliste se www albert roller de Downloads Reservedelstegninger 5 Fejl i driften FORSIGTIG FORSIGTIG Har dr...

Page 43: ...s hk ty kalun k ytt olisikin sinulle hyvin tuttua Huolimattomuus voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin sekunnin murto osissa 4 S hk ty kalun k ytt ja k sittely a l ylikuormita s hk laitetta K yt ty n k...

Page 44: ...atimustenmukaisuusmerkint 1 Tekniset tiedot M r ystenmukainen k ytt VAROITUS VAROITUS ROLLER S akku aksiaalipuristimet on tarkoitettu painehylsyliitosten valmistukseen ROLLER S putkenlaajentajat on ta...

Page 45: ...attu etuk teen n 40 sti laitetta toimitettaessa Li Ion akut on siksi ladattava ennen k ytt ja uudelleenlataus on suoritettava s nn llisesti Mik li t t kennojen valmistajien m r yst ei noudateta saatta...

Page 46: ...idaan sammuttaa v litt m sti milloin vain mutta erityisesti vaaratilanteen sattuessa K ytt koneet on mahdollista kytke jokai sessa asennossa paluuliikkeelle 3 4 Akkujen tilanvalvonta syv purkaussuojal...

Page 47: ...pikalaturit ja j nnitel hteet on poistettu k yt st niit ei saa h vitt kotitalousj tteiden mukana Niiden j tteet on huollettava asian mukaisesti lakim r ysten mukaan Kaikkien akustojen litiumakut ja a...

Page 48: ...bla il ali nakita Poskrbite za to da bodo lasje in obla ila vstran od premikajo ih se delov Ohlapna obla ila nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajo r se dele g e lahko montirate naprave za...

Page 49: ...avo prepovedano Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje Uporabljajte za ito o i Uporabljajte za ito sluha Elektri na naprava ustreza za itnemu raz...

Page 50: ...tok FI stikalo ki prekine dovod energije takoj ko odvodni tok v tla za 200 ms prekora i 30 mA Akumulatorske baterije Globinska izpraznitev zaradi podnapetosti Pri litij ionskih akum baterijah ne smet...

Page 51: ...LER S Axial Press 25 22 V ACC ROLLER S Axial Press 25 L 22 V ACC in ROLLER S Exparo 22 V ACC samodejno kon ajo postopek stiskanja tako da oddajo akusti ni signal pokanje nato se samodejno vrnejo prisi...

Page 52: ...ni ventil tako da pritisnete tipko za ponastavitev za ponastavitev 4 e nadtla ni ventil obti i ali deluje le s te avo se stiskanje ne sme izvajati Pogonski stroj morate v pregled predati v poobla eno...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...indicate secondo le disposizioni delle direttive 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2019 1781 EU nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op...

Reviews: