background image

OBVESTILO

OBVESTILO

Pazite na to, da bo potisna tulka pri postopku razširjanja imela dovolj veliko 

razdaljo do razširjevalne glave (7), saj bi se v nasprotnem primeru lahko 

razširjevalne čeljusti (8) ukrivile ali zlomile.
Menjava širilne naprave P-CEF

 

Snemite akumulatorsko baterijo. Protimatico (11) in izbrano širilno napravo (6)

privijte do konca. Izbrano širilno glavo (7) privijte do konca na širilno napravo.

3. Uporaba

POZOR

POZOR   

V primeru daljšega skladiščenja pogonskega stroja morate na stroju pred 

ponovnim zagonom po skladiščenju najprej aktivirati nadtlačni ventil tako, da 

pritisnete tipko za ponastavitev (13). Če nadtlačni ventil obtiči ali deluje le s 

ponovnim zagonom po skladiščenju najprej aktivirati nadtlačni ventil tako, da 

ponovnim zagonom po skladiščenju najprej aktivirati nadtlačni ventil tako, da 

težavo, se stiskanje ne sme izvajati. Pogonski stroj morate v pregled predati v 

pooblaščeno servisno delavnico ROLLER.

3.1.  Aksialne stiskalnice (sl. 

Ak

Ak

1)

 

Upoštevajte različno delovno območje aksialnih stiskalnic. Poleg tega je veljavna 

aktualna prodajna dokumentacija ROLLER, glejte tudi www.albert-roller.de → 

Snemanje → Katalogi izdelkov, prospekti. Pazite na to, da boste stiskalne glave 

((5) vstavili v pogonski stroj tako, da se bo postopek stiskanja lahko izvedel v 

55

enem hodu. V nekaterih primerih to ni možno, v tem primeru je potrebno stiskati 

vnaprej in nato do konca. V ta namen morate pred drugim postopkom stiskanja 

vtakniti stiskalno glavo ali obe stiskalni glavi zasukano za 180°, da bo med 

njima nastal bolj ozek razmak.

 

Potek dela

POZOR

POZOR   

Nevarnost poškodbe! Nikoli ne posegajte v območje premikajočih se glav (5)!

 

Pri strojih ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 

22 V ACC (slika 1) vstavite vnaprej sestavljeno orodje za izdelavo cevnih zvez 

s pomočjo stiskanja tulk v stiskalno glavo (5). Po potrebi morate pri ROLLER’S 

Axial-Press 25 L ACC doseči ožjo razdaljo stiskalnih glav s prestavitvijo zunanje 

stiskalne glave na srednji položaj glave. Držite pogonski stroj ali enoročno na 

držalu (3) ali z obema rokama na ročaju ohišja (1) in držalu (3). Držite varnostno 

pritisno stikalo (2) tako dolgo, da se bo iztiskana tulka prilegala na zvezi cevne 

povezave. Nato se pogonski stroj preklopi avtomatsko na povratni tek (obvezen 

potek).

 

Če po zaprtju stiskalnih glav pride do izrazite reže med tulko in obrobo spojnika 

tulk, lahko to povzroči napako pri stiskanju oz. netesnost (glejte 5. Motnje). 

Preberite in upoštevajte navodilo za vgradnjo in montažo proizvajalca/ponudnika 

Preberite in upošteva

Preberite in upošteva

sistema stiskanja tulk, ki ga želite uporabiti.

 

Pri sistemu pretičnih puš IV so potrebne različne stiskalne glave za posamezne 

velikosti cevi. Preberite in upoštevajte navodilo za vgradnjo in montažo proi-

zvajalca/ponudnika sistema stiskanja tulk, ki ga želite uporabiti.

zvajalca/ponudnika sistema stiskanja tulk, k

zvajalca/ponudnika sistema stiskanja tulk, k

3.2.  Naprava za širjenje cevi
 

Potek dela

 

Pri stroju ROLLER’S Exparo 22 V ACC z razširjevalno napravo Cu (slika 2) 

namestite širilno glavo do prislona v cev in širilno glavo/pogonski stroj potisnite 

proti cevi. Vklopite pogonski stroj. Ko je razširjevalna glava odprta, se preklopi 

pogonski stroj avtomatsko na povratni tek in razširjevalna glava se ponovno 

zapre. Preberite in upoštevajte navodilo za vgradnjo in montažo proizvajalca/

ponudnika uporabljenega sistema.

 

Pri stroju ROLLER’S Exparo 22 V ACC z razširjevalno napravo P (slika 2) 

potisnite tulko preko cevi, namestite širilno glavo do prislona v cev in širilno 

glavo/pogonski stroj potisnite proti cevi. Vklopite pogonski stroj. Pazite na to, 

da bo potisna puša pri postopku razširjanja imela dovolj veliko razdaljo do 

razširjevalne glave, saj bi se v nasprotnem primeru lahko razširjevalne čeljusti 

(8) ukrivile ali zlomile. Držite varnostno tipkovno stikalo (2) tako dolgo, da se 

bo cev razširila. To se naznani tudi z akustičnim signalom (pok). Po potrebi 

razširjanje opravite večkrat. Pri tem rahlo zasukajte cev. Preberite in upoštevajte 

navodilo za vgradnjo in montažo proizvajalca/ponudnika uporabljenega sistema.
Pri strojih ROLLER’S Exparo 22 V ACC z razširjevalno napravo P-CEF (slika 

2) preberite in upoštevajte navodilo proizvajalca/ponudnika uporabljenega 

sistema za vgradnjo in montažo. Na cev potisnite obroč ustrezne velikosti.

Razširjevalno glavo vstavite v cev in stroj pritisnite proti cevi. Vklopite stroj. Ko 

je razširjevalna glava odprta, se stroj avtomatsko vklopi v povratni tek, glava 

pa se ponovno zapre. Pri ROLLER’S Exparo 22 V ACC varnostno pritisno stikalo 

(2) držite še naprej pritisnjeno tako, da stroj deluje še naprej. Pri tem rahlo 

zasukajte cev. Postopek širjenja ponavljajte dokler razširjevalne čeljusti (8) ne 

dosežejo naslona v cevi.

3.3.  Varnost med obratovanjem
 

Funkcijska varnost

 

Stroji ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V 

ACC in ROLLER’S Exparo 22 V ACC samodejno končajo postopek stiskanja 

tako, da oddajo akustični signal (pokanje), nato se samodejno vrnejo (prisilni 

postopek) v prvotni položaj.

 

Varnost pri delu

 

Zaradi večje varnosti pri delu je stroj opremljen z varnostnim stikalom (2). Le 

to omogoča, da stroj zaustavimo v trenutku ob vsakem času, še posebno 

seveda v primeru nevarnosti. Stroj lahko vedno in ob vsakem položaju vretena, 

preklopimo na povratno delovanje (vzvratno smer). 

3.4.  Kontrola stanja stroja z zaščito pred globoko izpraznitvijo akumulatorske 

baterije

Vse akumulatorske stiskalnice ROLLER’S so od 1.1.2011 opremljene z elek-

tronsko kontrolo stanja stroja s prikazom stanja napolnjenosti (10) z 2-barvno 

zeleno/rdečo LED-lučko. LED sveti zeleno, ko je akumulatorska baterija v celoti 

napolnjena ali še dovolj napolnjena. LED sveti rdeče, ko je treba akumulatorsko 

baterijo napolniti. Če se to zgodi med stiskanjem in se postopek stiskanja tako 

ne dokonča, morate stiskanje dokončati z napolnjeno litij-ionsko baterijo. Če 

pogonskega stroja ne uporabljate, ugasne LED po ca. 2 urah, vendar spet 

zaveti po ponovnem vklopu pogonskega stroja.

3.5.  Stopenjski prikaz polnilnega stanja (13) akumulatorskih baterij Li-Ion z 21,6 

V

 

Stopenjski prikaz polnilnega stanja prikazuje polnilno stanje akumulatorske 

baterije s 4 LED svetilkami. Po pritisku tipke s simbolom baterije za nekaj 

sekund zasveti najmanj ena LED. Večje kot je število zeleno svetlečih LED 

svetilk, temu ustrezno to pomeni tudi večjo napolnjenost akumulatorske bate-

rije. Če sveti ena LED svetilka rdeče, morate akumulatorsko baterijo napoln

 to pomeni tudi večjo napolnjenost akumulatorske bate-

 to pomeni tudi večjo napolnjenost akumulatorske bate-

iti.

3.6.  Napajalnik (oprema, št. art. 571567, 571578)

571567, 571578

571567, 571578

 

Napajalniki služijo omrežnemu obratovanju akumulatorskega orodja, namesto 

akumulatorskih baterij. Za ustrezno uporabo glejte pregled uporabe (sl. 5). 

55

Napajalniki so opremljeni z zaščito pred prekomernim tokom in temperaturno 

zaščito. Stanje obratovanja je prikazano z LED diodo. Svetleča LED dioda 

prikazuje pripravljenost za delovanje. Če LED dioda ugasne ali utripa, se 

prikaže prekomerni tok ali nedopustna temperatura. V tem času ni mogoče 

uporabiti pogonskega stroja. Čez nekaj časa LED dioda ponovno zasveti in 

delo se lahko nadaljuje.

OBVESTILO

OBVESTILO

 

Napajalniki niso primerni za uporabo na prostem.

4.  Vzdrževanje

Ne glede na vzdrževanje, ki je opisano v nadaljevanju, priporočamo, da pogonske 

stroje ROLLER’S skupaj z vsemi orodji (npr. stiskalnimi glavami, širilnimi glavami) 

in dodatno opremo (npr. akumulatorske baterije, hitri polnilniki, napajalniki) 

najmanj enkrat letno predložite pooblaščeni pogodbeni servisni delavnici 

ROLLER, da jih pregleda in ponovno preizkusi električno opremo. V Nemčiji 

je takšen ponovitveni preizkus električnih naprav potreben v skladu s standardom 

DIN VDE 0701-0702 in v skladu s predpisom za preprečevanje nesreč DGUV, 

predpis 3 „Električne naprave in obratna sredstva“ tudi za premična električna 

obratna sredstva. Poleg tega morate upoštevati veljavna nacionalna varnostna 

določila, pravilnike in predpise, ki veljajo na kraju uporabe, in se po njih ravnati.

4.1.  Negovanje

OPOZORILO

OPOZORILO

  

 

Pred vzdrževalnimi deli izvlecite vtič iz omrežja, oziroma odstranite 

akumulator!

Poskrbite za čistost stiskalnih glav in širilnih glav, še zlasti njihovih prijemal.

Močno onesnažene kovinske dele očistite na primer s čistilcem stroja, nato jih 

zaščitite pred rjo.

 

Plastične dele (na primer ohišje, akum. baterije) čistite izključno z blagim milom 

in vlažno krpo. Ne uporabljajte običajnih kuhinjskih čistil. Le-ta namreč vsebu-

jejo preveč kemikalij, ki lahko poškodujejo plastične dele. V nobenem primeru 

ne uporabljajte bencina, terpentina, razredčil ali drugih podobnih sredstev za 

čiščenje plastičnih delov. 

 

Pazite na to, da ne bodo tekočine v nobenem primeru prodrle v notranjost 

električnega orodja. Nikoli ne smete potopiti električnega orodja v tekočino. 
Axialne stiskalnice

 

Poskrbite za to, da bodo stiskalne glave (5) sprejemne izvrtine v stiskalni 

pripravi ter stiskalna priprava vselej čista. 
Naprava za širjenje cevi

 

Poskrbite za čistost razširjevalne naprave (6), širilnih glav (7) in širilnega trna 

(9). Občasno rahlo namastite širilni trn (9).

4.2.  Pregled / vzdrževanje 

OPOZORILO

OPOZORILO

  

 

Pred popravilom ali pred vzdrževalnimi deli je potrebno izvleči vtič iz omrežja 

oziroma sneti akumulator! Ta opravila sme izvajati le kvalifi cirano osebje.

oziroma sneti akumulator!

oziroma sneti akumulator!
Pri akumulatorsko gnanih pogonskih strojih se ogljikove ščetke DC-motorjev 

obrabijo. Slednje se ne morejo obnoviti, DC-motor je treba zamenjati. Pri vseh 

elektro-hidravličnih pogonskih strojih se tesnilni obroči (o-obroči) obrabijo. 

Slednji se morajo občasno kontrolirati oz. obnoviti. V primeru nezadostne 

stiskalne sile ali puščanja olja mora pogonski stroj pregledati ali popraviti 

pooblaščena pogodbena servisna delavnica ROLLER.

OBVESTILO

OBVESTILO

Poškodovanih ali obrabljenih stiskalnih glav in širilnih glav ni mogoče popraviti.

slv slv

51

Summary of Contents for Axial-Press 25 22 V ACC

Page 1: ...n 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 4 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 1...

Page 2: ...Fig 2 Fig 1 13 13 2 2 4 4 12 12 10 10 3 3 1 1 6 11 9 7 8 5 2...

Page 3: ...25 L 22V ACC 21 6V 573004 Axial Press 25 L ACC 14 4V 573005 Axial Press 40 12 0V 573006 Axial Press 40 14 4V 560010 Carat 22V VE 21 6V 845007 Disc 22V 21 6V 575010 Exparo 22V ACC 21 6V 560011 Fox 22V...

Page 4: ...einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs be ndet kann zu Verletzungen f hren e Vermeiden Sie eine abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewic...

Page 5: ...itshinweise f r Akkus Schnellladeger te Spannungsversorgungen WARNUNG WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Bebilderungen und tech nischen Daten mit denen dieses Elektrowerkzeug verse...

Page 6: ...nnung beachten Vor Ans achten Vor Ans achten chluss der Antriebsmaschine des Schnell ladeger tes bzw der Spannungsversorgung pr fen ob die auf dem Leistungs schild angegebene Spannung der Netzspannung...

Page 7: ...nge 2 so lange 2 gedr ckt halten bis das Rohr aufgeweitet ist Dies wird auch durch ein akus tisches Signal knacken angezeigt Eventuell mehrmals aufweiten Dabei das Rohr leicht drehen Einbau und Montag...

Page 8: ...opf verwendet wurde Rohr mehrmals aufgeweitet Einbau und Montageanweisung des Herstellers Anbieters des zu pressenden Druckh lsen Systems beachten Rohr zu weit auf die St tzh lse des Druckh lsen Verbi...

Page 9: ...CE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland Die gesetzlichen Rechte des Verwenders insbesondere seine Gew hrleistungsanspr che bei M ngeln gegen ber dem Verk ufer sowie Anspr ch...

Page 10: ...ill do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is...

Page 11: ...n battery rapid charger operating instructions steel case 1 2 Article numbers ROLLER S Axial Press 25 22V ACC drive unit 573020 ROLLER S Axial Press 25 L 22V ACC drive unit 573021 ROLLER S Exparo 22V...

Page 12: ...harged before storing and recharged every six months at the latest and charged again before use NOTICE Charge the battery before use Recharge Li Ion batteries regularly to avoid their total discharge...

Page 13: ...charging level indicator 10 with a 2 coloured green red LED since 01 01 2011 The LED lights green when the battery is fully or still suf ciently charged The LED lights red when the battery must be ch...

Page 14: ...r spare parts lists see www albert roller de Downloads Parts lists 5 Trouble CAUTION CAUTION After the drive unit has been in storage for a long period of time the overpressure valve must be actuated...

Page 15: ...der une position et un quilibre adapt s tout moment Cela permet un meilleur contr le de l outil lectrique dans des situations inattendues f S habiller de mani re adapt e Ne pas porter de v tements amp...

Page 16: ...it pour accus chargeurs rapides et alimentations secteur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de s curit les instructions les illustrations et les sp ci cations fournis avec cet ou...

Page 17: ...ent il est interdit d utiliser la machine d entra nement Faire examiner dif cilement il est interdit d ut la machine d entra nement par une station S A V agr e ROLLER Se reporter aux documentations co...

Page 18: ...entra nement se met automatiquement en marche arri re et la t te embo tures se referme Lire et respecter les instructions d assemblage et de montage du fabricant fournisseur du syst me utilis Avec RO...

Page 19: ...ofessionnels quali s ou par une station S A V agr e ROLLER L accu est vide ou d fectueux Charger l accu avec le chargeur rapide ou remplacer l accu La machine d entra nement est d fectueuse Faire exam...

Page 20: ...erventions pr alables est remis une station S A V agr e ROLLER Les produits et les pi ces remplac s redeviennent la propri t de ROLLER Les frais d envoi et de retour sont la charge de l utilisateur La...

Page 21: ...elettroutensile in situazioni impreviste f Vestirsi in modo adeguato Non indossare indumenti larghi o monili Tenere lontano capelli e indumenti da parti in movimento Indumenti larghi monili o capelli...

Page 22: ...tterie Signi cato dei simboli AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Pericolo con rischio di grado medio in caso di mancata osser vanza pu portare alla morte o a gravi lesioni irreversibili ATTENZIONE ATTENZIONE P...

Page 23: ...utilizzo ROLLER informazioni aggiornate per l utilizzo ROLLER fax 49 7151 1727 87 o e mail info albert roller de Salvo modi che ed errori 49 7151 1727 87 o e mail info albert roller de Salvo modi che...

Page 24: ...el tubo no all arresto meccanico nale e premere la testina di espansione l elettroutensile contro il tubo Accendere la macchina motore Veri care che durante il processo di espansione la boccola a pres...

Page 25: ...Ricaricare la batteria con il caricabatteria veloce o sostituire la batteria Macchina motore guasta Far controllare riparare la macchina motore da un centro assistenza autorizzato ROLLER 5 2 Disturbo...

Page 26: ...R Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano propriet della ROLLER Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell utilizzatore Un elenco dei centri assistenza autorizzat...

Page 27: ...het elektrische gereedschap bevinden kunnen letsels veroorzaken e Vermijd een abnormale lichaamshouding Zorg ervoor dat u stabiel staat en te allen tijde uw evenwicht kunt bewaren Zo kunt u het elekt...

Page 28: ...gheidsinstructies aanwijzingen opschriften en technische gegevens waarvan dit elektrische gereedschap voorzien is Als de aanwijzingen niet correct worden nageleefd kan dit tot een elektrische schok br...

Page 29: ...een langere opslagduur weer in gebruik wordt genomen moet eerst het overdrukventiel in werking worden gesteld door op de terugloopknop de terugloopknop 4 te drukken Indien dit vastzit of stroef is mag...

Page 30: ...olgen 3 2 Buisoptromper Werkvolgorde Breng bij ROLLER S Exparo 22 V ACC met optrompvoorziening Cu g 2 de optrompkop tot de aanslag in de buis en druk de optrompkop aandrijfmachine tegen de buis Schake...

Page 31: ...door gekwali ceerd vakpersoneel of een geautoriseerde ROLLER klantenservice laten vervangen Accu leeg of defect Accu met snellaadapparaat opladen of accu vervangen Aandrijfmachine defect De aandrijfm...

Page 32: ...angen producten en onderdelen worden eigendom van ROLLER De kosten voor de verzending naar en van de klantenservice zijn voor rekening van de gebruiker Een overzicht van de ROLLER klantenservices kan...

Page 33: ...nom att anv nda en dammuppsugning minskar risken f r skador till f ljd av damm h Invagga inte dig sj lv i falsk s kerhet och ignorera inte s kerhetsreglerna f r elverktyg ven om du efter l ngre anv nd...

Page 34: ...ydd Det elektriska verktyget motsvarar skyddsklass II Ej avsedd f r utomhusbruk Kopplingsn tdel SMPS Kortslutningss ker s kerhetstransformator SCPST Milj v nlig bortskaffning EG m rkning om verensst m...

Page 35: ...ia en FI brytare felstr msskyddsbrytare som avbryter energitillf rseln s snart avledningsstr mmen till jorden verskrider 30 mA f r 200 ms Batterier Djupurladdning genom undersp nning En l gsta sp nnin...

Page 36: ...drift Funktionss kerhet ROLLER S Axial Press 25 22 V ACC ROLLER S Axial Press 25 L 22 V ACC och ROLLER S Exparo 22 V ACC avslutar pressningen automatiskt och avger en h rbar signal knackning och back...

Page 37: ...oads Parts lists 5 Fels kning OBSERVERA OBSERVERA Efter att huvudmaskinen har lagrats under en l ngre tid m ste innan en ny idrifttagning g rs f rst vertrycksventilen Efter att huvudmaskinen har lagra...

Page 38: ...sluttes korrekt og bruges rigtigt Brugen af en st vudsugning kan mindske farer pga st v h Hengiv dig ikke til falsk sikkerhed og fors g ikke at overtr de el v rkt jets sikkerhedsregler ogs selv om du...

Page 39: ...h nderne L s brugsanvisningen inden ibrugtagning Brug jenbeskyttelse B r h rev rn El apparatet opfylder beskyttelsesklasse II Ikke egnet ikke til udend rs brug Switch mode str mforsyning SMPS Kortslut...

Page 40: ...stemmer overens med netsp ndingen P bygge pladser i fugtige omgivelser p omr der inde eller ude eller ved tilsvarende opstillingsm der m el v rkt jet kun bruges over lysnettet via et fejlstr msrel HF...

Page 41: ...og ROLLER S Exparo 22V ACC afslutter presningen hvorved der h res et akustisk signal kn klyd og automatisk tilbagel b tvangsforl b Arbejdssikkerhed Af arbejdssikkerhedsm ssige grunde er maskinen udst...

Page 42: ...t oplysningerne kan l ses En overdragelse af kravene er udelukket 9 Reservedelsliste Reservedelsliste se www albert roller de Downloads Reservedelstegninger 5 Fejl i driften FORSIGTIG FORSIGTIG Har dr...

Page 43: ...s hk ty kalun k ytt olisikin sinulle hyvin tuttua Huolimattomuus voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin sekunnin murto osissa 4 S hk ty kalun k ytt ja k sittely a l ylikuormita s hk laitetta K yt ty n k...

Page 44: ...atimustenmukaisuusmerkint 1 Tekniset tiedot M r ystenmukainen k ytt VAROITUS VAROITUS ROLLER S akku aksiaalipuristimet on tarkoitettu painehylsyliitosten valmistukseen ROLLER S putkenlaajentajat on ta...

Page 45: ...attu etuk teen n 40 sti laitetta toimitettaessa Li Ion akut on siksi ladattava ennen k ytt ja uudelleenlataus on suoritettava s nn llisesti Mik li t t kennojen valmistajien m r yst ei noudateta saatta...

Page 46: ...idaan sammuttaa v litt m sti milloin vain mutta erityisesti vaaratilanteen sattuessa K ytt koneet on mahdollista kytke jokai sessa asennossa paluuliikkeelle 3 4 Akkujen tilanvalvonta syv purkaussuojal...

Page 47: ...pikalaturit ja j nnitel hteet on poistettu k yt st niit ei saa h vitt kotitalousj tteiden mukana Niiden j tteet on huollettava asian mukaisesti lakim r ysten mukaan Kaikkien akustojen litiumakut ja a...

Page 48: ...bla il ali nakita Poskrbite za to da bodo lasje in obla ila vstran od premikajo ih se delov Ohlapna obla ila nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajo r se dele g e lahko montirate naprave za...

Page 49: ...avo prepovedano Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje Uporabljajte za ito o i Uporabljajte za ito sluha Elektri na naprava ustreza za itnemu raz...

Page 50: ...tok FI stikalo ki prekine dovod energije takoj ko odvodni tok v tla za 200 ms prekora i 30 mA Akumulatorske baterije Globinska izpraznitev zaradi podnapetosti Pri litij ionskih akum baterijah ne smet...

Page 51: ...LER S Axial Press 25 22 V ACC ROLLER S Axial Press 25 L 22 V ACC in ROLLER S Exparo 22 V ACC samodejno kon ajo postopek stiskanja tako da oddajo akusti ni signal pokanje nato se samodejno vrnejo prisi...

Page 52: ...ni ventil tako da pritisnete tipko za ponastavitev za ponastavitev 4 e nadtla ni ventil obti i ali deluje le s te avo se stiskanje ne sme izvajati Pogonski stroj morate v pregled predati v poobla eno...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...indicate secondo le disposizioni delle direttive 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2019 1781 EU nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op...

Reviews: