background image

Wechsel der Aufweitvorrichtung P und Cu

 

Gewählten Aufweitkopf bis zum Anschlag an die Aufweitvorrichtung (6) 

66

aufschrauben. Die Aufweitvorrichtung muss jetzt so eingestellt werden, dass 

die Schubkraft der Antriebsmaschine am Ende der Aufweitung von der Antriebs-

maschine und nicht vom Aufweitkopf aufgenommen wird. Hierzu die Aufweit-

vorrichtung (6) samt aufgeschraubtem Aufweitkopf von der Antriebsmaschine 

66

abschrauben. Vorschubkolben soweit wie möglich nach vorn laufen lassen 

ohne dass die Maschine auf Rücklauf schaltet. In dieser Position muss die 

Aufweitvorrichtung samt aufgeschraubtem Aufweitkopf soweit auf die Antriebs-

maschine aufgeschraubt werden bis die Aufweitbacken (

maschine aufgeschraubt werden bis die Aufweitbacken (8) des Aufweitkopfes 

88

(7) ganz geöffnet sind. In dieser Stellung ist die Aufweitvorrichtung mit der 

77

Kontermutter (11) zu sichern.

 HINWEIS

  

 

Darauf achten, dass die Druckhülse beim Aufweitvorgang ausreichenden 

Abstand zum Aufweitkopf (7) hat, da anderenfalls die Aufweitbacken (

77) hat, da anderenfalls die Aufweitbacken (8) verbogen 

88

werden oder brechen können.
Wechsel der Aufweitvorrichtung P-CEF

 

Akku entnehmen. Kontermutter (11) sowie gewählte Aufweitvorrichtung (6) bis 

66

zum Anschlag aufschrauben. Gewählten Aufweitkopf (7) bis zum Anschlag an 

77

die Aufweitvorrichtung aufschrauben.

3. Betrieb

VORSICHT

VORSICHT   

 

Nach längerer Lagerzeit der Antriebsmaschine muss vor erneuter Inbetrieb-

nahme zuerst das Überdruckventil durch Drücken der Rückstelltaste ((4)

44

betätigt werden. Sitzt dieses fest oder läuft schwergängig, darf nicht gepresst 

werden. Die Antriebsmaschine muss dann zur Überprüfung an eine autorisierte 

ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt übergeben werden.

3.1. Axialpressen (Fig. 1)

 

Unterschiedlichen Arbeitsbereich der Axialpressen beachten. Es gelten die 

jeweils aktuellen ROLLER Verkaufsunterlagen, siehe auch 

ROLLER

ROLLER

www.albert-roller.de

→ Downloads → Produktkataloge, -prospekte. Beachten, dass die Pressköpfe 

((5) so in die Antriebsmaschine eingesetzt werden, dass die Pressung möglichst 

55

in einem Hub durchgeführt werden kann. In manchen Fällen ist dies nicht möglich, 

dann muss vor- und fertiggepresst werden. Hierzu muss vor dem zweiten 

Pressvorgang ein Presskopf oder es müssen beide Pressköpfe um 180° gedreht 

Pressvorgang ein Pressk

Pressvorgang ein Pressk

eingesteckt werden, damit ein engerer Abstand zwischen diesen entsteht.

 Arbeitsablauf

VORSICHT

VORSICHT   

Quetschgefahr! Nicht in den Bereich der sich bewegenden Press köpfe 

(5) greifen!
Bei ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, RO

’S Axi

’S Axi

LLER’S Axial-Press 25 L 22 V 

ACC (Fig. 1) vormontierte Druckhülsenverbindung in die Pressköpfe (

1) v

1) vormontierte Druckhülsenverbindung in die Pressköpfe (5) einlegen. 

55

Gegebenenfalls muss bei ROLLER’S Axial-Press 25 L ACC der engere Abstand 

der Pressköpfe durch Umsetzen des äußeren Presskopfes auf die mittlere 

Presskopfposition erreicht werden. Antriebsmaschine entweder einhändig am 

Schaltergriff (

Schaltergriff (3) oder beidhändig am Gehä

33

usegriff (1) und am Schaltergriff (

) und am Schaltergriff (3) 

33

halten. Sicherheits-Tippschalter (

halten. Sicherheits-Tippschalter (2) so lange gedrückt halten, bis die Druckhülse 

22

am Bund des Druckhülsenverbinders anliegt. Die Antriebsmaschine schaltet 

dann automatisch auf Rücklauf (Zwangsablauf).

 

Entsteht nach dem Schließen der Pressköpfe ein deutlicher Spalt zwischen 

Druckhülse und dem Bund des Druckhülsen-Verbinders, kann die Pressung 

fehlerhaft bzw. undicht sein (siehe 5. Störungen). Einbau- und Montageanleitung 

des Herstellers/Anbieters des zu pressenden Druckhülsen-Systems lesen und 

beachten.

 

Beim Druckhülsen-System IV werden unterschiedliche Pressköpfe für eine 

Rohrgröße benötigt. Einbau- und Montageanweisung des Systemherstellers 

Rohrgröße benötigt. Einbau- und Montageanweisung des Sy

Rohrgröße benötigt. Einbau- und Montageanweisung des Sy

lesen und beachten.

3.2.  Rohraufweiter
 Arbeitsablauf

Bei ROLLER’S Exparo 22 V ACC mit Aufweitvorrichtung Cu (Fig. 2) Aufweitkopf 

bis zum Anschlag in das Rohr einführen und Aufweitkopf/Antriebsmaschine 

gegen das Rohr drücken. Antriebsmaschine einschalten. Ist der Aufweitkopf 

geöffnet, schaltet die Antriebsmaschine automatisch auf Rücklauf und der 

Aufweitkopf wird wieder geschlossen. Einbau- und Montageanweisung des 

Herstellers/Anbieters des verwendeten Systems lesen und beachten.

Bei ROLLER’S Exparo 22 V ACC mit Aufweitvorrichtung P (Fig. 2) Druckhülse 

über das Rohr schieben, Aufweitkopf bis zum Anschlag in das Rohr einführen 

und Aufweitkopf/Antriebsmaschine gegen das Rohr drücken. Antriebsmaschine 

einschalten. Darauf achten, dass die Druckhülse beim Aufweitvorgang ausrei-

chenden Abstand zum Aufweitkopf hat, da anderenfalls sich die Aufweitbacken 

(8) verbiegen oder brechen können. Sicherheits-Tippschalter (

88) verbiegen oder brechen können. Sicherheits-Tippschalter (2) so lange 

22

gedrückt halten, bis das Rohr aufgeweitet ist. Dies wird auch durch ein akus-

tisches Signal (knacken) angezeigt. Eventuell mehrmals aufweiten. Dabei das 

Rohr leicht drehen. Einbau- und Montageanweisung des Herstellers/Anbieters 

des verwendeten Systems lesen und beachten.
Bei ROLLER’S Exparo 22 V ACC mit Aufweitvorrichtung P-CEF (Fig. 2) Einbau- 

) E

) E

und Montageanweisung des Herstellers/Anbieters des verwendeten Systems 

lesen und beachten. Ring entsprechender Größe auf Rohr schieben. Aufweit-

lesen und

lesen und

kopf in das Rohr einführen und Aufweitkopf/Antriebsmaschine gegen das Rohr 

drücken. Antriebsmaschine einschalten. Ist der Aufweitkopf geöffnet, schaltet 

die Antriebsmaschine automatisch auf Rücklauf und der Aufweitkopf wird wieder 

geschlossen. Bei ROLLER’S Exparo 22 V ACC Sicherheits-Tippschalter (

er (2) 

22

weiter gedrückt halten und Aufweitkopf/Antriebsmaschine nachschieben. Dabei 

das Rohr leicht drehen. Aufweitvorgang solange wiederholen, bis die Aufweit-

backen (

backen (8) bis zum Anschlag in das Rohr eingeschoben sind. 

88

3.3.  Sicherheit während dem Betrieb
 

Funktionssicherheit

 

ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC 

und ROLLER’S Exparo 22 V ACC beenden den Pressvorgang automatisch 

unter Abgabe eines akustischen Signales (Knacken) und laufen automatisch 

zurück (Zwangsablauf).

 

Arbeitssicherheit

 

Zur Arbeitssicherheit sind die Antriebsmaschinen mit einem Sicherheits-

Tippschalter (2) ausgerüstet. Dieser ermöglicht jederzeit, insbesondere aber 

bei Gefahr, ein sofortiges Stillsetzen der Antriebsmaschinen. Die Antriebsma-

schinen können in jeder Stellung auf Rücklauf umgeschaltet werden. 

3.4.  Maschinenzustandskontrolle mit Tiefentladeschutz des Akkus 

 

Alle ROLLER’S Akku-Pressen sind seit 2011-01-01 mit einer elektronischen 

seit

seit

Maschinenzustandskontrolle mit Ladezustandsanzeige (10) durch eine 2-farbige 

10

10

grün/rote LED ausgestattet. Die LED leuchtet grün, wenn der Akku vollgeladen 

oder noch genügend geladen ist. Die LED leuchtet rot, wenn der Akku geladen 

werden muss. Tritt dieser Zustand während einer Pressung auf und der Press-

vorgang wird nicht vollendet, muss die Pressung mit einem geladenen Akku 

Li-Ion vollendet werden. Wird die Antriebsmaschine nicht benutzt, erlischt die 

LED nach ca. 2 Stunden, leuchtet jedoch wieder beim erneuten Einschalten 

der Antriebsmaschine.

3.5.  Gestufte Ladezustandsanzeige (13) der Akkus Li-Ion mit 21,6 V

13

13

 

Die gestufte Ladezustandsanzeige zeigt den Ladezustand des Akkus mit 4 LEDs 

an. Nach Drücken der Taste mit Batteriesymbol leuchtet für wenige Sekunden 

mindestens eine LED. Je mehr LEDs grün leuchten, umso höher ist der Lade-

zustand des Akkus. Blinkt eine LED rot, muss der Akku aufgeladen werden.

3.6.  Spannungsversorgung (Zubehör Art.-Nr. 571567, 571578)

 

Die Spannungsversorgungen sind für Netzbetrieb der Akku-Werkzeuge, anstelle 

der Akkus. Die bestimmungsgemäße Verwendung ist der Verwendungsübersicht 

(Fig. 5 ) zu entnehmen. Die Spannungsversorgungen sind mit einem Überstrom- 

und Temperaturschutz ausgestattet. Der Betriebszustand wird über eine LED 

angezeigt. Eine leuchtende LED zeigt betriebsbereit. Erlischt die LED bzw. blinkt 

diese, wird ein Überstrom bzw. eine unzulässige Temperatur angezeigt. Die 

Verwendung der Antriebsmaschine ist während dieser Zeit nicht möglich. Nach 

einer Verweilzeit leuchtet die LED wieder und die Arbeit kann fortgesetzt werden.

 HINWEIS

  

 

Die Spannungsversorgungen sind zur Verwendung im Freien nicht geeignet.

4.  Instandhaltung

 

Unbeschadet der nachstehend genannten Wartung  wird empfohlen, die 

ROLLER’S Antriebsmaschinen zusammen mit allen Werkzeugen (z. B. Press-

köpfe, Aufweitköpfe) und Zubehör (z. B. Akkus, Schnellladegeräte, Spannungs-

versorgung) mindestens einmal jährlich einer autorisierten ROLLER Vertrags-

Kundendienstwerkstatt zu einer Inspektion und Wiederholungsprüfung 

elektrischer Geräte einzureichen. In Deutschland ist eine solche Wiederho-

lungsprüfung elektrischer Geräte nach DIN VDE 0701-0702 vorzunehmen und 

nach Unfallverhütungsvorschrift DGUV Vorschrift 3 „Elektrische Anlagen und 

Betriebsmittel“ auch für ortsveränderliche elektrische Betriebsmittel 

vor geschrieben. Darüber hinaus sind die für den Einsatzort jeweils geltenden 

nationalen Sicherheitsbestimmungen, Regeln und Vorschriften zu beachten 

und zu befolgen.

4.1. Wartung

WARNUNG

WARNUNG

  

 

Vor Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen bzw. Akku entnehmen!

 Pressköpf

 Pr

 Pr

e und Aufweitköpfe, insbesondere auch deren Aufnahmen, sauber 

halten. Stark verschmutzte Metallteile z. B. mit Maschinenreiniger reinigen, 

anschließend gegen Rost schützen.

 

Kunststoffteile (z. B. Gehäuse, Akkus) nur mit milder Seife und feuchtem Tuch 

reinigen. Keine Haushaltsreiniger verwenden. Diese enthalten vielfach Chemi-

kalien, die Kunststoffteile beschädigen könnten. Keinesfalls Benzin, Terpentinöl, 

Verdünnung oder ähnliche Produkte zur Reinigung von Kunststoffteilen 

verwenden.

 

Darauf achten, dass Flüssigkeiten niemals in das Innere des Elektrowerkzeugs 

gelangen. Das Elektrowerkzeug niemals in Flüssigkeit tauchen.
Axialpressen

Axi

Axi

 

Pressköpfe (

 

Pressköpfe (5) und Aufnahmebohrungen in der Pressvorrichtung sowie die 

55

Pressvorrichtung sauber halten. 
Rohraufweiter

 

Aufweitvorrichtung (6), Aufweitköpfe (

66

7), Aufweitdorn (

77), Aufweitdorn (9) sauber halten. Von 

99

Zeit zu Zeit Aufweitdorn ((9) leicht fetten.

99

deu deu

7

Summary of Contents for Axial-Press 25 22 V ACC

Page 1: ...n 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 4 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 1...

Page 2: ...Fig 2 Fig 1 13 13 2 2 4 4 12 12 10 10 3 3 1 1 6 11 9 7 8 5 2...

Page 3: ...25 L 22V ACC 21 6V 573004 Axial Press 25 L ACC 14 4V 573005 Axial Press 40 12 0V 573006 Axial Press 40 14 4V 560010 Carat 22V VE 21 6V 845007 Disc 22V 21 6V 575010 Exparo 22V ACC 21 6V 560011 Fox 22V...

Page 4: ...einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs be ndet kann zu Verletzungen f hren e Vermeiden Sie eine abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewic...

Page 5: ...itshinweise f r Akkus Schnellladeger te Spannungsversorgungen WARNUNG WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Bebilderungen und tech nischen Daten mit denen dieses Elektrowerkzeug verse...

Page 6: ...nnung beachten Vor Ans achten Vor Ans achten chluss der Antriebsmaschine des Schnell ladeger tes bzw der Spannungsversorgung pr fen ob die auf dem Leistungs schild angegebene Spannung der Netzspannung...

Page 7: ...nge 2 so lange 2 gedr ckt halten bis das Rohr aufgeweitet ist Dies wird auch durch ein akus tisches Signal knacken angezeigt Eventuell mehrmals aufweiten Dabei das Rohr leicht drehen Einbau und Montag...

Page 8: ...opf verwendet wurde Rohr mehrmals aufgeweitet Einbau und Montageanweisung des Herstellers Anbieters des zu pressenden Druckh lsen Systems beachten Rohr zu weit auf die St tzh lse des Druckh lsen Verbi...

Page 9: ...CE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland Die gesetzlichen Rechte des Verwenders insbesondere seine Gew hrleistungsanspr che bei M ngeln gegen ber dem Verk ufer sowie Anspr ch...

Page 10: ...ill do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is...

Page 11: ...n battery rapid charger operating instructions steel case 1 2 Article numbers ROLLER S Axial Press 25 22V ACC drive unit 573020 ROLLER S Axial Press 25 L 22V ACC drive unit 573021 ROLLER S Exparo 22V...

Page 12: ...harged before storing and recharged every six months at the latest and charged again before use NOTICE Charge the battery before use Recharge Li Ion batteries regularly to avoid their total discharge...

Page 13: ...charging level indicator 10 with a 2 coloured green red LED since 01 01 2011 The LED lights green when the battery is fully or still suf ciently charged The LED lights red when the battery must be ch...

Page 14: ...r spare parts lists see www albert roller de Downloads Parts lists 5 Trouble CAUTION CAUTION After the drive unit has been in storage for a long period of time the overpressure valve must be actuated...

Page 15: ...der une position et un quilibre adapt s tout moment Cela permet un meilleur contr le de l outil lectrique dans des situations inattendues f S habiller de mani re adapt e Ne pas porter de v tements amp...

Page 16: ...it pour accus chargeurs rapides et alimentations secteur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de s curit les instructions les illustrations et les sp ci cations fournis avec cet ou...

Page 17: ...ent il est interdit d utiliser la machine d entra nement Faire examiner dif cilement il est interdit d ut la machine d entra nement par une station S A V agr e ROLLER Se reporter aux documentations co...

Page 18: ...entra nement se met automatiquement en marche arri re et la t te embo tures se referme Lire et respecter les instructions d assemblage et de montage du fabricant fournisseur du syst me utilis Avec RO...

Page 19: ...ofessionnels quali s ou par une station S A V agr e ROLLER L accu est vide ou d fectueux Charger l accu avec le chargeur rapide ou remplacer l accu La machine d entra nement est d fectueuse Faire exam...

Page 20: ...erventions pr alables est remis une station S A V agr e ROLLER Les produits et les pi ces remplac s redeviennent la propri t de ROLLER Les frais d envoi et de retour sont la charge de l utilisateur La...

Page 21: ...elettroutensile in situazioni impreviste f Vestirsi in modo adeguato Non indossare indumenti larghi o monili Tenere lontano capelli e indumenti da parti in movimento Indumenti larghi monili o capelli...

Page 22: ...tterie Signi cato dei simboli AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Pericolo con rischio di grado medio in caso di mancata osser vanza pu portare alla morte o a gravi lesioni irreversibili ATTENZIONE ATTENZIONE P...

Page 23: ...utilizzo ROLLER informazioni aggiornate per l utilizzo ROLLER fax 49 7151 1727 87 o e mail info albert roller de Salvo modi che ed errori 49 7151 1727 87 o e mail info albert roller de Salvo modi che...

Page 24: ...el tubo no all arresto meccanico nale e premere la testina di espansione l elettroutensile contro il tubo Accendere la macchina motore Veri care che durante il processo di espansione la boccola a pres...

Page 25: ...Ricaricare la batteria con il caricabatteria veloce o sostituire la batteria Macchina motore guasta Far controllare riparare la macchina motore da un centro assistenza autorizzato ROLLER 5 2 Disturbo...

Page 26: ...R Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano propriet della ROLLER Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell utilizzatore Un elenco dei centri assistenza autorizzat...

Page 27: ...het elektrische gereedschap bevinden kunnen letsels veroorzaken e Vermijd een abnormale lichaamshouding Zorg ervoor dat u stabiel staat en te allen tijde uw evenwicht kunt bewaren Zo kunt u het elekt...

Page 28: ...gheidsinstructies aanwijzingen opschriften en technische gegevens waarvan dit elektrische gereedschap voorzien is Als de aanwijzingen niet correct worden nageleefd kan dit tot een elektrische schok br...

Page 29: ...een langere opslagduur weer in gebruik wordt genomen moet eerst het overdrukventiel in werking worden gesteld door op de terugloopknop de terugloopknop 4 te drukken Indien dit vastzit of stroef is mag...

Page 30: ...olgen 3 2 Buisoptromper Werkvolgorde Breng bij ROLLER S Exparo 22 V ACC met optrompvoorziening Cu g 2 de optrompkop tot de aanslag in de buis en druk de optrompkop aandrijfmachine tegen de buis Schake...

Page 31: ...door gekwali ceerd vakpersoneel of een geautoriseerde ROLLER klantenservice laten vervangen Accu leeg of defect Accu met snellaadapparaat opladen of accu vervangen Aandrijfmachine defect De aandrijfm...

Page 32: ...angen producten en onderdelen worden eigendom van ROLLER De kosten voor de verzending naar en van de klantenservice zijn voor rekening van de gebruiker Een overzicht van de ROLLER klantenservices kan...

Page 33: ...nom att anv nda en dammuppsugning minskar risken f r skador till f ljd av damm h Invagga inte dig sj lv i falsk s kerhet och ignorera inte s kerhetsreglerna f r elverktyg ven om du efter l ngre anv nd...

Page 34: ...ydd Det elektriska verktyget motsvarar skyddsklass II Ej avsedd f r utomhusbruk Kopplingsn tdel SMPS Kortslutningss ker s kerhetstransformator SCPST Milj v nlig bortskaffning EG m rkning om verensst m...

Page 35: ...ia en FI brytare felstr msskyddsbrytare som avbryter energitillf rseln s snart avledningsstr mmen till jorden verskrider 30 mA f r 200 ms Batterier Djupurladdning genom undersp nning En l gsta sp nnin...

Page 36: ...drift Funktionss kerhet ROLLER S Axial Press 25 22 V ACC ROLLER S Axial Press 25 L 22 V ACC och ROLLER S Exparo 22 V ACC avslutar pressningen automatiskt och avger en h rbar signal knackning och back...

Page 37: ...oads Parts lists 5 Fels kning OBSERVERA OBSERVERA Efter att huvudmaskinen har lagrats under en l ngre tid m ste innan en ny idrifttagning g rs f rst vertrycksventilen Efter att huvudmaskinen har lagra...

Page 38: ...sluttes korrekt og bruges rigtigt Brugen af en st vudsugning kan mindske farer pga st v h Hengiv dig ikke til falsk sikkerhed og fors g ikke at overtr de el v rkt jets sikkerhedsregler ogs selv om du...

Page 39: ...h nderne L s brugsanvisningen inden ibrugtagning Brug jenbeskyttelse B r h rev rn El apparatet opfylder beskyttelsesklasse II Ikke egnet ikke til udend rs brug Switch mode str mforsyning SMPS Kortslut...

Page 40: ...stemmer overens med netsp ndingen P bygge pladser i fugtige omgivelser p omr der inde eller ude eller ved tilsvarende opstillingsm der m el v rkt jet kun bruges over lysnettet via et fejlstr msrel HF...

Page 41: ...og ROLLER S Exparo 22V ACC afslutter presningen hvorved der h res et akustisk signal kn klyd og automatisk tilbagel b tvangsforl b Arbejdssikkerhed Af arbejdssikkerhedsm ssige grunde er maskinen udst...

Page 42: ...t oplysningerne kan l ses En overdragelse af kravene er udelukket 9 Reservedelsliste Reservedelsliste se www albert roller de Downloads Reservedelstegninger 5 Fejl i driften FORSIGTIG FORSIGTIG Har dr...

Page 43: ...s hk ty kalun k ytt olisikin sinulle hyvin tuttua Huolimattomuus voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin sekunnin murto osissa 4 S hk ty kalun k ytt ja k sittely a l ylikuormita s hk laitetta K yt ty n k...

Page 44: ...atimustenmukaisuusmerkint 1 Tekniset tiedot M r ystenmukainen k ytt VAROITUS VAROITUS ROLLER S akku aksiaalipuristimet on tarkoitettu painehylsyliitosten valmistukseen ROLLER S putkenlaajentajat on ta...

Page 45: ...attu etuk teen n 40 sti laitetta toimitettaessa Li Ion akut on siksi ladattava ennen k ytt ja uudelleenlataus on suoritettava s nn llisesti Mik li t t kennojen valmistajien m r yst ei noudateta saatta...

Page 46: ...idaan sammuttaa v litt m sti milloin vain mutta erityisesti vaaratilanteen sattuessa K ytt koneet on mahdollista kytke jokai sessa asennossa paluuliikkeelle 3 4 Akkujen tilanvalvonta syv purkaussuojal...

Page 47: ...pikalaturit ja j nnitel hteet on poistettu k yt st niit ei saa h vitt kotitalousj tteiden mukana Niiden j tteet on huollettava asian mukaisesti lakim r ysten mukaan Kaikkien akustojen litiumakut ja a...

Page 48: ...bla il ali nakita Poskrbite za to da bodo lasje in obla ila vstran od premikajo ih se delov Ohlapna obla ila nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajo r se dele g e lahko montirate naprave za...

Page 49: ...avo prepovedano Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje Uporabljajte za ito o i Uporabljajte za ito sluha Elektri na naprava ustreza za itnemu raz...

Page 50: ...tok FI stikalo ki prekine dovod energije takoj ko odvodni tok v tla za 200 ms prekora i 30 mA Akumulatorske baterije Globinska izpraznitev zaradi podnapetosti Pri litij ionskih akum baterijah ne smet...

Page 51: ...LER S Axial Press 25 22 V ACC ROLLER S Axial Press 25 L 22 V ACC in ROLLER S Exparo 22 V ACC samodejno kon ajo postopek stiskanja tako da oddajo akusti ni signal pokanje nato se samodejno vrnejo prisi...

Page 52: ...ni ventil tako da pritisnete tipko za ponastavitev za ponastavitev 4 e nadtla ni ventil obti i ali deluje le s te avo se stiskanje ne sme izvajati Pogonski stroj morate v pregled predati v poobla eno...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...indicate secondo le disposizioni delle direttive 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2019 1781 EU nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op...

Reviews: