background image

39

Visser la couronne de carottage diamantée universelle ROLLER’S/couronne 

de carottage diamantée universelle ROLLER’S LS choisie sur la broche 

d’entraînement (11) de la machine d’entraînement et serrer à la main avec un 

peu d’élan. Inutile de serrer avec une clé plate. Raccorder le dispositif d’amenée 

d’eau (voir 2.5.). Utiliser le guide d’amorce (49) (voir 2.4.1.). Saisir la machine 

d’entraînement par la poignée moteur (20) et la poignée d'appui (12) et appli-

quer le guide d’amorce au centre du carottage à réaliser.  Mettre la machine 

d’entraînement en marche avec l’interrupteur de sécurité (21).

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

  

Ne jamais verrouiller l’interrupteur de sécurité (21) de la machine d’entraî-

nement pendant le carottage à main levée (risque de blessure). Au cas où 

la machine d’entraînement serait arrachée des mains par le blocage de la 

couronne de carottage diamantée, l’interrupteur de sécurité ne pourrait plus 

être déverrouillé. La machine deviendra incontrôlable et ne pourra être arrêtée 

qu’en retirant la fi che au secteur.

 

Percer jusqu’à une profondeur d’environ 5 mm. Dévisser le guide d’amorçage 

(49), le cas échéant, desserrer avec une clé plate de 19. Régler la pression 

d’eau du dispositif d’amenée d’eau (15) de façon à ce que l’écoulement du trou 

de carottage soit modéré et constant. Une pression trop basse provoquant 

l’évacuation boueuse du matériau, est aussi dés avantageuse pour l’avancée 

des travaux et la durabilité des couronnes de carottage, qu’une pression trop 

élevée par laquelle l’eau de rinçage sort clair du trou de carottage. Terminer le 

carottage.Toujours maintenir fermement  la machine par la poignée moteur et 

la poignée d'appui pour amortir les à-coups éventuels (risque de blessure !).

Choisir toujours un bon positionnement. Les carottages à grands diamètres 

sont à exécuter avec la colonne. Aspirer si possible l’eau de carottage avec un 

aspirateur eau et poussières adapté (par exemple ROLLER’S Protector L ou 

ROLLER’S Protector M).

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

  

 

Eviter toute pénétration d’eau dans le moteur. Danger de mort !

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

  

 

La ROLLER’S Centro DP est livrée sans interrupteur différentiel PRCD et est 

prévue exclusivement pour le carottage à sec. Le carottage à l’eau et le bran-

chement d’un tuyau à eau ne sont pas autorisés avec ROLLER’S Centro DP. 

Risque de décharge électrique.

3.3  Modes de fi xation de la colonne

 

Il est recommandé de fi xer la colonne sans la machine d’entraînement et sans 

la couronne de carottage diamantée, car avec ce montage, la colonne a tendance 

à piquer de l’avant et rend le travail de fi xation plus diffi cile.

3.3.1 Fixation dans le béton avec des chevilles d’ancrage (Fig. 5)

 

Pour carotter dans le béton, il est préférable de fi xer la colonne avec une cheville 

d’ancrage (cheville en acier). Procéder comme suit:
Marquer le trou pour la cheville d’ancrage à environ 200 mm du centre de 

carottage pour ROLLER’S Bohrständer S2, à environ 250 mm pour ROLLER’S 

Bohrständer T avec pièce de serrage pour ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S 

Centro S3, ROLLER’S Centro SR et ROLLER’S Centro DP, et à environ 290 

mm pour la ROLLER’S Bohrständer T avec ROLLER’S Centro S2/3,5. Percer 

le trou pour la cheville d’ancrage avec un diamètre de 15 mm et une profondeur 

d’environ 55 mm. Nettoyer le trou, enfoncer la cheville d’ancrage (23) avec un 

marteau et écarter avec la chasse (24). N’utiliser que des chevilles d’ancrage 

autorisées (Ref N° 079005). Respecter l’autorisation! Visser à la tige fi letée 

avec moletage (25) dans la cheville à ancrage en utilisant par ex., un tournevis 

engagé dans le trou transversal de la tige fi letée et serrer. Dévisser les 4 vis 

de réglage (5) de la colonne jusqu’à ce qu’elles ne dépassent plus le socle. 

Positionner la colonne avec la fente (7) sur la tige fi letée à moletage tout en 

respectant la position du trou de  carottage. Monter la rondelle (26) sur la tige 

fi letée et serrer l’écrou à serrage rapide (27) avec une clé plate de 30. Serrer 

les 4 vis de réglage (5) avec une clé plate de 19 pour égaliser les inégalités 

de la surface de base. Eviter que les contre-écrous ne gênent le réglage des 

vis. Au besoin serrer les contre-écrous. Les 4 vis de réglage (5) et le niveau à 

bulle sphérique ((56), code 182010) permettent d’aligner la colonne de carottage 

pour réaliser un trou parfaitement perpendiculaire.

3.3.2 Fixation avec chevilles écarteurs (coupelle d’ancre) (Fig. 6) dans un mur 

maçonné

 

Pour les carottages dans des murs de maçonnés, il est préférable de  fi xer la 

colonne avec une cheville écarteurs (coupelle d’ancre). Procéder comme suit:
Marquer le trou pour la cheville d’ancrage à environ 200 mm du centre de 

carottage pour ROLLER’S Bohrständer S2, à environ 250 mm pour ROLLER’S 

Bohrständer T avec pièce de serrage pour ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S 

Centro S3, ROLLER’S Centro SR et ROLLER’S Centro DP, et à environ 290 

mm pour la ROLLER’S Bohrständer T avec ROLLER’S Centro S2/3,5. Percer 

le trou pour la cheville d’ancrage avec un diamètre de 20 mm et une profondeur 

d’environ 85 mm. Dégager le trou, enfoncer la cheville écarteur (28) avec la 

tige fi letée à moletage (25). Visser à fond la tige fi letée (25) et serrer, par ex., 

à l’aide d’un tournevis engagé dans le trou transversal de la tige fi letée. Dévisser 

les 4 vis de réglage (5) de la colonne jusqu’à ce qu’elles ne dépassent plus le 

socle. Positionner la colonne avec la fente (7) sur la tige fi letée à moletage tout 

en respectant la position du trou de carottage. Monter la rondelle (26) sur la 

tige fi letée et serrer l’écrou à serrage rapide (27) avec une clé plate de 30. 

Serrer les 4 vis de réglage (5) avec une clé plate de 19 pour égaliser les 

inégalités de la surface de base. Eviter que les contre-écrous ne gênent le 

 réglage des vis. Au besoin serrer les contre-écrous. Les 4 vis de réglage (5) 

et le niveau à bulle sphérique ((56), code 182010) permettent d’aligner la 

colonne de carottage pour réaliser un trou parfaitement perpendiculaire.

 

La cheville écarteur peut-être réutilisée après achèvement du carottage. Pour 

cela, dévisser d’environ 10 mm la tige fi letée et un léger coup de marteau sur 

cette dernière libérera le cône de la cheville écarteur et la cheville peut-être 

retirée. 

3.3.3 Fixation à la maçonnerie avec le set de fi xation rapide 500

 

Dans la maçonnerie, la fi xation des chevilles d’ancrage de la colonne de 

carottage risque de ne pas fonctionner. Dans ces cas, il est recommandé de 

réaliser un perçage traversant avec un diamètre de 18 mm et de fi xer la colonne 

de carottage avec le set de fi xation rapide 500 ((63) accessoire, code 183607).

3.3.4 Fixation sous vide 

 

L’utilisation de la fi xation à ventouse n’est pas autorisée pour le carottage avec 

ROLLER’S Centro DP.

 Pour les carottages réalisés dans des matériaux lisses (carrelage, marbre, etc.) 

sur lesquels une fi xation par chevilles est impossible, la colonne peut être 

immobilisée sous vide. La fi xation sous vide (accessoire, code 183603) est 

uniquement utilisable avec ROLLER’S Bohrständer T. Vérifi er l’aptitude des 

matériaux pour la fi xation sous vide. Les surfaces enduites ou laminées et les 

carrelages peuvent se détacher. Utiliser la fi xation sous vide uniquement sur 

des surfaces homogènes et lisses. Ne jamais utiliser la fi xation sous vide sur 

des surfaces irrégulières ou rugueuses, car la fi xation sous vide risque de se 

détacher (Risque de blessure). Procéder comme suit:

 

Mettre en place le joint d’échanchéité (43) dans la rainure en dessous du socle 

(6). Fermer la fente (7) dans le socle (6) avec le couvercle  muni du raccord 

tuyau (42). Raccorder la pompe à vide ((67) accessoire, code 183670) au 

raccord tuyau (41) et aspirer la colonne par la base (socle). Contrôler en 

permanence le niveau de vide pendant le carottage (manomètre). Respecter 

les instructions de service de la pompe à vide. Carotter à faible poussée 

d’avance. Pour éviter que la colonne ne se détache de manière intempestive, 

laisser la pompe à vide en marche pendant le carottage.

3.3.5 Fixation avec étai

 

ROLLER’S Bohrständer T permet aussi de fi xer la colonne entre le sol et le 

plafond ou entre deux murs. Pour cela, il faut, par ex., positionner un étai du 

commerce ou un tube d’acier 1¼” entre la tête de serrage (29) de la colonne 

et le plafond / mur et tendre, par ex., avec un tournevis passé dans le trou 

transversal de la tête de serrage. Serrer le contre-écrou (30). 

 

L’étai ou le tube d’acier sont à aligner sur la colonne. Pour garantir un étayage 

stable, il faut que la tige fi letée (33) soit vissée au moins 20 mm dans la colonne 

et dans la tête de serrage. Pour la répartition de la  pression d’application de 

l’étai sur le plafond/mur, il est bon d’utiliser une selle d’appui en bois ou en 

métal.

3.4  Carottage à sec avec colonne
 

ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3 et ROLLER’S Centro SR

 

Fixer la colonne selon l’un des modes décrits sous 3.3.. Emmancher le col de 

serrage (13) de la machine d’entraînement dans la pièce de serrage (10) et 

serrer les vis à tête cylindrique (8) avec une clé six pans mâle de 6. Visser la 

couronne de carottage diamantée universelle ROLLER’S/couronne de carottage 

diamantée universelle ROLLER’S LS choisie sur la broche d’entraînement (11) 

de la machine d’entraînement et serrer à la main avec un peu d’élan. Inutile 

de serrer avec une clé  plate. 

 

Utiliser un dispositif d’aspiration de poussière et un aspirateur professionnel/

dépoussiéreur adapté (par exemple ROLLER’S Protector M) (voir 2.4.2.). Si 

la poussière produite par le carottage à sec n’est pas aspirée, la couronne de 

carottage diamantée risque de surchauffer et de se détériorer. Un risque de 

blessure existe par ailleurs lorsque la poussière comprimée dans la fente bloque 

la couronne de carottage diamantée. Pour réaliser un carottage sans aspiration 

de poussière dans un matériau poreux, retirer le plus souvent possible la 

couronne de carottage diamantée et la repositionner avec élan pour éjecter la 

poussière de carottage de la fente. Utiliser un équipement de protection adapté 

(masque de protection respiratoire, vêtements à usage unique, etc.). Respecter 

les réglementations nationales.

 

Veiller à ne pas plier le tuyau d’aspiration de l’aspirateur professionnel/dépous-

siéreur, afi n de ne pas entraver l’aspiration de la poussière. Veiller également 

à ce que des morceaux de pierre ou d’autres corps étrangers ne se coincent 

pas dans la couronne de carottage diamantée, dans le rotor d’aspiration ((46) 

accessoire, code 180160) ou dans le tuyau d’aspiration. Vider à temps le 

réservoir à poussière de l’aspirateur professionnel/dépoussiéreur et nettoyer/

remplacer régulièrement le fi ltre. Respecter la notice d’utilisation de l’aspirateur 

professionnel/dépoussiéreur.

 

Mettre la machine d’entraînement en marche avec l’interrupteur de sécurité 

(21). Pour cela, pousser le blocage de mise en marche vers l’avant et appuyer 

simultanément sur l’interrupteur de sécurité. Pour verrouiller l’interrupteur de 

sécurité, pousser à nouveau le blocage de mise en marche vers l’avant (Centro 

S1 et Centro S3). Sur Centro SR, verrouiller l’interrupteur de sécurité (21) 

enfoncé en appuyant sur le bouton de verrouillage situé à côté de l’interrupteur 

de sécurité (21). Faire avancer lentement la couronne de carottage diamantée 

en avant avec le levier d’avance (4) en saisissant les surfaces de poignée 

isolées et amorcer le carottage avec précaution. Si la couronne de carottage 

a prise sur toute la  circonférence, l’avance peut être accentuée. En cas d’arrêt 

de la machine d’entraînement à cause d’une poussée d’avance trop élevée ou 

en cas de  blocage suite à une résistance de forage, l’électronique multifonctions 

fra fra

Summary of Contents for Bohrstander S2

Page 1: ...Instruction Manual 19 fra Notice d utilisation 31 ita Istruzioni d uso 43 nld Handleiding nld Handleiding nld Handleiding 55 swe Bruksanvisning swe Bruksanvisning swe Bruksanvisning 67 dan Brugsanvis...

Page 2: ...ROLLER S Centro S3 15 12 39 11 1 17 1 18 14 13 21 20 1 19 9 1 16 6 12 14 13 21 20 19 11 16 17 18 15 Fig 3 ROLLER S Centro S2 3 5 15 21a 21a 11 11 39 19 18 17 16 14 14 Fig 7 Fig 8 ROLLER D 71332 Waibli...

Page 3: ...62 125 132 900 2 4 72 82 142 162 750 2 3 92 182 600 2 2 102 112 200 225 500 1 6 125 142 250 450 1 5 152 400 1 4 162 182 330 1 3 200 250 1 2 1 6 1 2 28 800 Impuls min 28 800 Impuls min TDKB LS TDKB LS...

Page 4: ...4 Fig 4 ROLLER S Centro S1 ROLLER S Centro S3 ROLLER S Centro SR Fig 5 Fig 6 11 46 47 48 49 1 4 5 2 1 3 4 2 3 51 12 13 14...

Page 5: ...170 Simplex 2 170 Duplex 170 183683 Titan S1 S3 SR 170 S2 3 5 152 Simplex 2 170 Fig 11 ROLLER S Bohrst nder S2 Fig 12 ROLLER S Bohrst nder T 1 1 5 37 31 29 30 32 32 8 2 34 4 5 7 6 10 1 61 1 61 58 58...

Page 6: ...Fig 13 23 24 25 26 27 28 50 54 55 22 62 63 64 64 65 66 67 6 56...

Page 7: ...uschlie en und richtig zu verwenden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht ber die Sicherheit...

Page 8: ...r wenn beim Anstieg des Drehmoments die Diamant Kernbohrmaschine aus der Hand gerissen wird und umschl gt Verriegeln Sie beim handgef hrten Bohren nicht den Sicherheits Tippschalter 21 Es besteht Verl...

Page 9: ...NG Die elektrischen Diamant Kernbohrmaschinen ROLLE Die elektrischen Diamant Kernbohrmaschinen ROLLER S Centro S1 ROLLER S Centro S3 ROLLER S Centro S2 3 5 ROLLER S Centro SR sind daf r bestimmt in R...

Page 10: ...nmaulschl ssel SW 19 079000 Einmaulschl ssel SW 30 079001 Einmaulschl ssel SW 32 079002 Einmaulschl ssel SW 41 079003 Sechskant Stiftschl ssel SW 3 079011 Sechskant Stiftschl ssel SW 6 079004 Saugroto...

Page 11: ...etz betreiben der die Ener giezufuhrunterbricht sobaldderAbleitstromzurErde30mAf r200ms berschreitet Bei Verwendung einer Verl ngerungsleitung ist ein der Leistung der elektrischen Diamant Kernbohrmas...

Page 12: ...cht gesch rft werden Bei richtigem Vorschubdruck und ggf durch Zuf hren von Wasser sch rfen sich die Diamant Segmente selbst Ungeeigneter Vorschubdruck sowie Trocken bohren in Beton f hrt dazu dass di...

Page 13: ...srichten Die im Set mitgelieferten Zylin derschrauben einschrauben und festziehen Die Zylinderschrauben 8 des Spannwinkels 10 festziehen Den montierten Spannwinkel mitsamt Centro SR wie unter 3 4 besc...

Page 14: ...kann ein verriegelter Sicherheits Tippschalter nicht mehr entriegelt werden Die Antriebsmaschine schl gt dann unkontrolliert um und kann nur noch durch Ziehen des Netzsteckers zum Stillstand gebracht...

Page 15: ...terlage festsaugen Unterdruck w hrend der Bohrarbeit st ndig berpr fen Manometeranzeige Betriebsan leitung der eingesetzten Vakuumpumpe beachten Mit geringem Vorschubdruck bohren Damit sich der Bohrst...

Page 16: ...tionale Vorschriften beachten 3 5 Nassbohren mit Bohrst nder WARNUNG WARNUNG ROLLER S Centro DP wird ohne Fehlerstromschutzschalter PRCD geliefert und ist ausschlie lich zum Trockenbohren geeignet Das...

Page 17: ...2 1 Antriebsmaschine und Handgriffe sauber halten Nach Beendigung der Bohrarbeiten Bohrst nder und Diamant Kernbohrkrone mit Wasser reinigen L ftungsschlitze am Motor von Zeit zu Zeit ausblasen Bohrk...

Page 18: ...mbH Co KG Stuttgarter Str 83 71332 Waiblingen Deutschland 8 ROLLER S Vertrags Kundendienstwerkst tten Firmeneigene Fachwerkstatt f r Reparaturen SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waibli...

Page 19: ...ion is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when...

Page 20: ...d fall out on the other side Make sure that the building statics are not negatively in uenced by the core drilling Consult the building supervisors or a static engineer to determine and mark the core...

Page 21: ...3 5 ROLLER S Centro SR in mineral building materials such as concrete steel reinforced concrete all types of masonry asphalt all types of screed and natural stones using ROLLER S universal diamond cor...

Page 22: ...S Centro S3 with Bohrst nder S2 Bohrst nder T 200 mm 250 mm ROLLER S Centro S2 3 5 with Bohrst nder T 300 mm ROLLER S Centro SR with Bohrst nder S2 Bohrst nder T 200 mm 250 mm ROLLER S Centro DP with...

Page 23: ...the ROLLER S Centro S1 The turning speed of the ROLLER S Centro S3 can be selected by means of a three speed stepped drive to ensure that in concrete it always operates within the optimum drilling sp...

Page 24: ...otor 46 accessory Art No 180160 for dust extraction and a safety vacuum cleaner dust extractor of dust class M suitable for commercial use e g ROLL ER S Protector M Art No 185501 Observe the operating...

Page 25: ...nning round as the torque increases CAUTION CAUTION When drilling dry by hand the mounted water supply system 15 gets in the way and should be removed The holder for the water connection must be seale...

Page 26: ...or M WARNING WARNING Ensure that no water is allowed to get into the drive unit motor during operation DANGER OF FATAL ACCIDENT WARNING WARNING ROLLER S Centro DP is delivered without a PRCD fault cur...

Page 27: ...to a minimum The drive unit does not shut down however As the feed pressure is reduced the turning speed of the drive unit is increased once more This procedure even if it is repeated several times i...

Page 28: ...is complete the bit must be unscrewed from the drive unit and the drilling core knocked out with a rod NOTICE NOTICE NEVER hit the casing of the drilling core with a metal item such as a hammer or wre...

Page 29: ...described under 3 3 Hand held start drilling without start drilling aid 49 Use start drilling aid Vibrations due to switched on micro pulse technology ROLLER S Centro DP Switch off the micro pulse tec...

Page 30: ...authorized for this purpose by ROLLER S Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER S without prior interference and in a fully assem...

Page 31: ...ctrique augmente le risque de choc lectrique d Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utiliser le cordon pour porter tirer ou d brancher l outil lectrique Tenir le c ble de raccordement l abri de la ch...

Page 32: ...se couronne diamant e Une perte de contr le de la carotteuse couronne diamant e peut conduire des blessures S attendre toujours ce que la couronne de carottage diamant e puisse bloquer Ne jamais utili...

Page 33: ...ns sauf si elle est n cessaire leur formation professionnelle et qu elle a lieu sous surveillance d une personne quali e V ri er r guli rement que le c ble de raccordement de la carotteuse couronne di...

Page 34: ...8 mm 079013 Cl plate 19 079000 Cl plate 30 079001 Cl plate 32 079002 Cl plate 41 079003 Cl six pans m le 3 079011 Cl six pans m le 6 079004 Rotor d aspiration de la poussi re 180160 Adaptateur G ext U...

Page 35: ...l int rieur ou l ext rieur ou dans d autres situations d installation similaires n utiliser la carotteuse lectrique couronne diamant e sur r seau qu avec un interrupteur diff rentiel de 30 mA qui cou...

Page 36: ...e au secteur Arr ter la broche d entra nement 11 avec une cl Retirer la prise au secteur plate de 32 et avec une cl plate de 41 d visser la couronne de carottage 48 Apr s travaux de carottage d visser...

Page 37: ...te intempes tive de la machine d entra nement pendant le changement de la couronne de carottage diamant e Sur toutes les colonnes de carottage le levier d avance 4 peut tre x droite o gauche du chario...

Page 38: ...ec du b ton b ton arm avec la ROLLER S Centro DP et les couronnes de carottage sec diamant es ROLLER S LS il est n cessaire d activer la technologie micro impulsions et d utiliser un aspirateur profes...

Page 39: ...re crous ne g nent le r glage des vis Au besoin serrer les contre crous Les 4 vis de r glage 5 et le niveau bulle sph rique 56 code 182010 permettent d aligner la colonne de carottage pour r aliser un...

Page 40: ...cun morceau de pierre ni aucun autre corps tranger ne se coince dans la couronne de carottage diamant e le rotor d aspiration de la machine d entra nement et ou le tuyau d aspiration Vider r guli reme...

Page 41: ...3 2 Reculer la machine d entra nement sans couronne Monter la rallonge de couronne de carottage 50 accessoire code 180155 entre la couronne de carottage et machine d entra nement Si la profondeur util...

Page 42: ...ble de raccordement l interrupteur diff rentiel PRCD par des professionnels quali s ou par une station S A V agr e ROLLER La carotteuse couronne diamant e est d fectueuse Faire examiner r parer la car...

Page 43: ...elettroutensile per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa Tenere il cavo di collegamento lontano da fonti di calore olio spigoli taglienti o parti in movimento Cavi di collegamento danneggiat...

Page 44: ...i il livello 1 Solo cos si evita il pericolo di lesioni dovuto al fatto che la carotatrice diamantata all au mentare della coppia venga strappata violentemente dalle mani dell operatore Nel carotaggio...

Page 45: ...19 e da 30 2 tasselli ad espansione 10 tasselli per calcestruzzo punteruolo per tasselli per calcestruzzo barra lettata dado di serraggio rapido rondella punta per pietra in metallo duro 15 mm istruz...

Page 46: ...e CH 19 079000 Chiave a forcella semplice CH 30 079001 Chiave a forcella semplice CH 32 079002 Chiave a forcella semplice CH 41 079003 Chiave esagonale 3 mm 079011 Chiave esagonale 6 mm 079004 Rotore...

Page 47: ...al ROLLER S Centro DP Pericolo di folgorazione elettrica In cantieri in ambienti umidi al coperto ed all aperto o in luoghi di utilizzo simili collegare la carotatrice diamantata elettrica alla rete...

Page 48: ...di avanzamento errata ed il carotaggio a secco in calcestruzzo possono causare la vetri cazione dei segmenti diamantati che quindi non tagliano pi In questo caso per riaf lare i segmenti diamantati pe...

Page 49: ...indrica Avvitare e serrare a fondo le viti a testa cilindrica incluse nel set Serrare a fondo le viti incluse nel set Serrare a fondo le viti incluse nel a testa cilindrica 8 del collare 10 Fissare il...

Page 50: ...gio G TDKB 49 al centro del carotaggio da realizzare Accendere la macchina motore con l interruttore di sicurezza 21 AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Nel carotaggio a mano non bloccare mai l interruttore di...

Page 51: ...no staccarsi Il metodo di ssaggio mediante pompa per vuoto deve essere adottato solo su super ci regolari o lisce e mai su super ci irregolari e ruvide altrimenti il dispositivo pu staccarsi e causare...

Page 52: ...nostante la riduzione della spinta di avanzamento il motore continua a rimanere fermo la macchina motore deve essere spenta e la corona diamantata sbloccata manualmente vedere 5 AVVERTIMENTO AVVERTIME...

Page 53: ...izioni valide nel luogo di installazione 4 1 Manutenzione AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Prima di effettuare interventi di manutenzione estrarre la spina dalla presa Controllare regolarmente il funzionamen...

Page 54: ...lida in tutto il mondo la ROLLER S GmbH Co KG Stuttgarter Str 83 71332 Waiblingen Deutschland 8 Elenchi dei pezzi Per gli elenchi dei pezzi vedi www albert roller de Downloads Liste dei pezzi di ricam...

Page 55: ...hogen het risico van een elektrische schok e Als u met een elektrisch gereedschap in de openlucht werkt mag u uitslui tend verlengsnoeren gebruiken die voor buitengebruik geschikt zijn Het gebruik van...

Page 56: ...t boren uit de vrije hand de veiligheidstipschakelaar 21 niet Er bestaat kans op letsel wanneer bij stijging van het draaimoment de diamantkern boormachine uit de hand wordt gerukt en omvalt De diaman...

Page 57: ...ROLLER S UDKB 42 420 UNC 1 181015 ROLLER S UDKB 52 420 UNC 1 181020 ROLLER S UDKB 62 420 UNC 1 181025 ROLLER S UDKB 72 420 UNC 1 181030 ROLLER S UDKB 82 420 UNC 1 181035 ROLLER S UDKB 92 420 UNC 1 18...

Page 58: ...Protector L droog en natzuiger van stofklasse L 185500 ROLLER S Protector M droog en natzuiger van stofklasse M 185501 Stalen koffer met inlage ROLLER S Centro S1 Centro S3 Centro SR 180600 A Stalen k...

Page 59: ...ansluiting aan de aandrijfmachines is met een deksel 14 gesloten In deze toestand zijn de aandrijfmachines ROLLER S Centro S1 Centro S3 en Centro SR voor droogboren inzetbaar Bij ROLLER S Centro S2 3...

Page 60: ...ije hand droogboren Het hierbij optredende hoge draaimoment kan tot ongelukken leiden Het inademen van het stof dat bij droogboren wordt geproduceerd is schade lijk voor de gezondheid Neem de national...

Page 61: ...LLER S Protector M een ademmasker en wegwerpkleding worden gebruikt Neem de nationale voorschriften in acht Steek de stekker in de contactdoos Controleer v r het begin van de boor werkzaamheden altijd...

Page 62: ...n het lter dient regelmatig te worden gereinigd of vervangen Neem de handleiding van de veiligheidszuiger ontstoffer in acht Indien het stof dat bij het droogboren ontstaat niet wordt afgezogen kan de...

Page 63: ...hreven manieren bevestigen Spanhals 13 van de aandrijfmachine in de opname van de spanhoek 10 steken en imbusbout en 8 met zeskantstiftsleutel SW 6 vastzetten Schroef de gekozen ROLLER S Universal dia...

Page 64: ...ng bij ingedrukte veiligheidstipschakelaar 21 de vastzetknop naast de veiligheid stipschakelaar 21 worden ingedrukt Duw de diamantkernboorkroon met de bedieningshendel 4 aan de ge soleerde handgrepen...

Page 65: ...mantkernboorkroon terugtrekken Boorkroonverlenging 50 toebehoren art nr 180155 tussen diamantkernboorkroon en aandrijfmachine monteren Bij niet toereikende boordiepte van de diamantkernboorkroon gaat...

Page 66: ...n dient het product te worden ingeleverd bij het SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland De wettelijke rechten van de gebruiker met name de garantierechten tegenover de...

Page 67: ...r utomhusbruk anv nds minskar risken f r elektrisk st t f Om det inte g r att undvika att anv nda elverktyget i fuktig milj ska en jordfelsbrytare anv ndas Risken f r elektrisk st t minskar om en jord...

Page 68: ...mant k rnborrkronan kan tr nga ut utanf r borrh let och borrk rnan kan falla ut p den andra sidan Observera att byggstatiken kan p verkas negativt p grund av k rnborr ningen R dg r med byggnadsledning...

Page 69: ...ro S3 ROLLER S Centro S2 3 5 ROLLER S Centro SR r avsedda att R S Centro S1 ROLLER S Centro S3 ROLLER S Centro S2 3 5 ROLLER S Centro SR utf ra k rnborr ningar i mineraliska byggmaterial som t ex beto...

Page 70: ...nnv ROLLER S Centro S2 3 5 UNC 1 utv Drivspindeldiameter ROLLER S Centro S1 Centro S3 Centro SR Centro DP 60 mm Centro DP 60 mm Centro DP Borromr de med borrstativ ROLLER S Centro S1 med Bohrst nder S...

Page 71: ...dningen s att du ven vid mindre diametrar kan borra bra med modi erat bindningen s att du ven vid mindre diametrar kan borra bra med modi erat ROLLER S Centro S1 Du kan med en v xel i tre steg v lja v...

Page 72: ...iamantk rnborrkronorna med innerg nga UNC 1 och centrerst det 49 ROLLER S Centro DP har en integrerad sugrotor f r dammuppsugning Den l mpliga s kerhetssugaren dammavskiljaren tillh rande dammklass M...

Page 73: ...G VARNING L s aldrig drivmaskinens s kerhetsstr mbrytare 21 vid handf rd borr ning risk f r personskada Om drivmaskinen sl s ur handen p grund av ning risk f r personskada Om drivmaskinen sl s ur hand...

Page 74: ...skruvmejsel som placerats i kordelg ngst ngens tv rh l Vrid tillbaka de fyra justerskruvarna 5 p borrstativet s l ngt att de inte skjuter fram ver bottenplattan Placera borrstativet med slits 7 p kor...

Page 75: ...k 69 i fasthakat l ge genom att vrida den s att de r da markeringarna inte ligger mitt emot varandra Anslut en l mplig s kerhetssugare dammavskiljare t ex ROLLER S Protector M till ROLLER S Centro DP...

Page 76: ...an ur k rnh let Bryt s nder borrk rnan se 3 6 och ta ut den ur k rnh let F r in diamantk rnborrkronan i h let igen Montera borrkronf rl ng ningen 50 mellan diamantk rnborrkronan och drivmaskinen 4 Ser...

Page 77: ...r 83 71332 Waiblingen Deutschland 8 Dellistor Dellistor se www albert roller de Downloads Parts lists swe swe 5 4 St rning Diamantk rnborrningskronan borrar inte in viker av t sidan Orsak tg rd F r kr...

Page 78: ...n af en forl ngerledning som egner sig til udend rs brug mindsker risikoen for elektrisk st d f Hvis det er uundg eligt at bruge el v rkt jet i en fugtig omgivelse skal du bruge et fejlstr msrel Bruge...

Page 79: ...terende diamant kerneborekrone Kontroller begge sider af arbejdsomr det ved boring af gennemg ende huller En borekerne der falder ud kan for rsage skader p personer og eller ting Ved boring gennem v g...

Page 80: ...2 mm ROLLER S Centro S2 3 5 Basic Pack Elektrisk diamant kerneboremaskine vandtilf rselsindretning indl gsring gaffeln gle str 32 brugsanvis ning ROLLER S Centro S2 3 5 Set Bohrst nder T ROLLER S Cent...

Page 81: ...Opsp ndingshals diameter ROLLER S Centro S1 Centro S3 Centro SR Centro DP 60 mm Centro DP 60 mm Centro DP Boreomr de med borestander ROLLER S Centro S1 med Bohrst nder S2 Bohrst nder T 162 mm ROLLER S...

Page 82: ...mantsegmenterne i ROLLER S Universal diamantkernebor er modi ceret p en m de i bindingen s der ogs udm rket kan bores med dem med ROLLER S Centro S1 ved mindre diametre Omdrejningstallet i ROLLER S Ce...

Page 83: ...mant kernebor med indvendigt gevind UNC 1 samt optagelse af anboringshj lpen 49 ROLLER S Centro DP er udstyret med en integreret sugerotor til opsugning af st v Den egnede sikkerhedssuger st vsuger i...

Page 84: ...VARSEL L s aldrig el v rkt jets sikkerheds vippekontakt 21 ved h ndf rt boring fare for kv stelse Hvis el v rkt jet sl s ud af h nden pga en blokeret fare for kv stelse Hvis el v rkt jet sl s ud af h...

Page 85: ...en hammer og spredes med slagdorn 24 Der m kun anvendes godkendte indbank ningsankre art nr 079005 Se godkendelse Kordelgevindstangen 25 skrues ind i indbankningsankeret og strammes f eks med en skru...

Page 86: ...t vsuger f eks ROLLER S Protector M Overhold de nationale forskrifter Fastg r borestanderen p af m derne der er beskrevet i afsnit 3 3 Bem rk Det er ikke tilladt at bruge vakuumfastg relsen ved boring...

Page 87: ...ligt og hvis boringsdybden ligger inden for diamantkerneborets effektive boredybde g r man frem som f lger ADVARSEL ADVARSEL Tr k netstikket ud Diamantkerneboret tr kkes ikke ud af kerneboringen Tr k...

Page 88: ...ER S Centro S3 ROLLER S Centro S2 3 5 ROLLER S Centro SR Indstil omdrejningstal s det passer se 2 2 Polerede diamant segmenter Slib diamant segmenter Bor hertil 10 til 15 mm dybt ned i sandsten asfalt...

Page 89: ...it nt johdot lis v t s hk iskun vaaraa e Jos k yt t s hk ty kalua ulkona k yt ainoastaan ulkok ytt n sopivaa jatkojohtoa Ulkok ytt n soveltuvan jatkojohdon k ytt v hent s hk iskun vaaraa f Jos s hk ty...

Page 90: ...lle Huomaa ett betoniporaus voi vaikuttaa rakennusstatiikkaan heikent v sti Hanki hyv ksynt betoniporaukselle rakennusvalvojalta tai lujuuslaskelman tekij lt Tarkista porausveden virtaussuunta onttoje...

Page 91: ...st nder S2 ROLLER S Centro DP Basic Pack ROLLER S Bohrst nder S2 ROLLER S Centro DP Set Bohrst nder T ROLLER S Centro DP Basic Pack ROLLER S Bohrst nder T ROLLER S Centro DP Protector M Set Pack ROLLE...

Page 92: ...S Centro S2 3 5 UNC 1 ulko Kiinnityskaulan halkaisija ROLLER S Centro S1 Centro S3 Centro SR Centro DP 60 mm Centro DP 60 mm Centro DP Porausalue poraustelineell ROLLER S Centro S1 Bohrst nder S2 Boh...

Page 93: ...rrosluku voidaan valita 3 portaisella vaihteistolla niin ter sbetoniin ett poraus tapahtuu aina optimaalisella alueella Oikea vaihde voidaan ROLLER S Centro S3 n arvokilven kuva 7 perustella Siin esit...

Page 94: ...stakkaisella puolella olevaan yhdistettyyn porakruunu liit nt n 47 voidaan kiinnitt timanttiporakruunu UNC 1 n sis kierteell ja poraustuki 49 ROLLER S Centro DP koneessa on sis nrakennettu imuroottori...

Page 95: ...manttiporauksen keskelle Kytke porauslaite p lle turvak ytt kytki mest 21 VAROITUS VAROITUS l koskaan lukitse turvak ytt kytkint 21 k sivaraisessa porauksessa loukkaantumisvaara Jos porauslaite sinkou...

Page 96: ...tro DP n 250 mm ROLLER S Bohrst nder T ja Centro S2 3 5 n 290 mm Aseta ruuvi tulppaporaukselle 15 mm ja n 55 mm n poraussyvyys Puhdista porausreik ly ly ntiankkuri 23 sis n vasaralla ja levit pajatalt...

Page 97: ...i ruuvit 8 kuusiokantaisella tappiavaimella SW 6 Ruuvaa valitsemasi timanttiporakruunu porakoneen k ytt karaan 11 ja kirist k sin lyhyell liikkeell Kita avaimella kirist minen ei ole tarpeen Kytke Mik...

Page 98: ...iksi tangolla 3 7 Timanttiporakruunun pidennys Jos poraustelineen iskunpituus tai timanttiporakruunun hy typoraussyvyys eiv t riit on k ytett v porakruunun jatkokappaletta 50 lis tarvike tuotenro 1801...

Page 99: ...ihtaa liit nt johto PRCD vikavirtasuojakytkin Timanttiporakone on viallinen Anna valtuutetun ROLLER sopimuskorjaamon tarkastaa kunnostaa timanttipo rakone 5 8 H iri ROLLER S Centro DP koneen Mikro Imp...

Page 100: ...uporabljajte priklju nega vodnika v druge namene npr za no enje elektri nega orodja obe anje ali za poteg vti a iz vti nice Priklju ni vodnik zavarujte pred vro ino oljem ostrimi robovi ali premikajo...

Page 101: ...ali se diamantna vrtalna krona prosto vrti e se ta zatika se morda ne bo vrtela in to lahko vodi do preobremenitve diamantnega vrtalnega stroja Diamantnega vrtalnega stroja ne smete nikoli odlo iti p...

Page 102: ...S2 3 5 Basic Pack Elektri ni diamantni vrtalni stroj za jedrovanje priprava za dovod vode sprostitveni obro vili asti klju SW 32 navodilo za obratovanje ROLLER S Centro S2 3 5 Set Bohrst nder T ROLLER...

Page 103: ...a globina vrtanja univerzalnih diamantnih vrtalnih kron ROLLER S 420 mm Uporabna globina vrtanja ROLLER S diamantne vrtalne krone za suho vrtanje 320 mm Globoke jedrne vrtine s podalj kom za vrtalne k...

Page 104: ...rtanje ne sme zapreti npr z vrtalno krono adapterjem ali podobnim saj je ta izvrtina predvidena za odsesavanje prahu tevilo vrtljajev pogonskega stroja za gospodarnmo jedrovanje je odvisno od premera...

Page 105: ...emni del za vodni priklju ek je potrebno zapreti s pokrovom 14 ker bo sicer lahko pri el v stroj prah OBVESTILO OBVESTILO Armirani beton smete z ROLLER S univerzalnimi diamantnimi vrtalnimi kronami in...

Page 106: ...tro S2 3 5 ROLLER S Centro SR in ROLLER S Centro DP opremljene z multifunkcijsko elektroniko in dodatno z mehansko drsno sklopko Multifunkcijska elektronika izpolnjuje slede e funkcije Omejitev zagons...

Page 107: ...o privijte Zategovanje z zevnim klju em ni potrebno Priklju ite dovod vode glej poglavje 2 5 Uporabite pripomo ek za navrtavanje 49 glej poglavje 2 4 1 Pogonski stoj dr ite za izolirane povr ine ro aj...

Page 108: ...ovno pove a tevilo vrtljajev pogonskega stroja Tudi e ve krat ponavljate ta postopek to ne bo kodovalo pogonskemu stroju e bi pa motor e naprej ostal zaustavljen kljub zmanj anju pritiska dodajanja je...

Page 109: ...sesajte vrtalno vodo s primernim sesalnikom za suho in mokro sesanje npr ROLLER S Protector L ali ROLLER S Protector M OPOZORILO OPOZORILO Pazite na to da pri obratovanju ne bo pri la voda v pogonski...

Page 110: ...15 Nastavite ustrezni vodni tlak glejte 3 2 oz 3 5 5 4 Motnja Diamantna vrtalna krona za jedrovanje ne zarezuje in se stransko odmika Vzrok Pomo Premo na namestitev diamantne vrtalne krone pri navrtav...

Page 111: ...ER S Reklamacije se priznajo samo v primeru e se proizvod v nerazstavljenem stanju dostavi v poobla eno pogodbeno servisno delavnico ROLLER S ne da bi bili prej opravljeni kakr ni koli posegi vanj Zam...

Page 112: ...aring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2006 42 E...

Reviews: