background image

Lasciare l'apparecchio elettrico solo a persone addestrate. I giovani possono 

essere adibiti alla manovra dell'apparecchio, solo se di età superiore a 16 anni 

ed unicamente se è necessario per la loro formazione professionale e sempre 

sotto la sorveglianza di un esperto.

Controllare regolarmente lʼintegrità del cavo di collegamento ed eventual-

mente anche dei cavi di prolunga dellʼelettroutensile. Se sono danneggiati, 

farli sostituire da un tecnico qualifi cato o da un centro assistenza autorizzato

ROLLER.

Utilizzare solo cavi di prolunga omologati, opportunamente contrassegnati, 

con conduttori di sezione suffi ciente e con il grado di protezione minimo 

indicato nella sezione 1.4. "Dati elettrici". Utilizzare cavi di prolunga di lunghezza 

massima di 10 m con conduttori di sezione di 1,5 mm² o di lunghezza da 10 a 

30 m e con conduttori di sezione di 2,5 mm².

L’allacciamento alla rete deve essere eseguito da un elettricista esperto in 

conformità con le normative vigenti. Si consiglia di collegare l’alimenta-

zione elettrica per questa macchina tramite un interruttore differenziale per 

correnti di guasto che interrompa l’energia se la corrente di dispersione 

verso terra supera il valore di 30 mA per 30 ms o che disponga di un tester 

di messa a terra.

Signifi cato dei simboli

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

   Pericolo con rischio di grado medio; in caso di mancata osser-

vanza può portare alla morte o a gravi lesioni (irreversibili).

ATTENZIONE

ATTENZIONE     Pericolo con rischio di grado basso; in caso di mancata osser-

vanza può portare a lesioni moderate (reversibili).

AVVISO

AVVISO

   

Danni materiali, non si tratta di un avviso di sicurezza! Nessun 

rischio di lesioni.

   

Leggere le istruzioni per lʼuso prima della messa in servizio

   

Utilizzare una protezione degli occhi

   

Utilizzare elementi di protezione delle mani

   

Lʼelettroutensile è di classe di protezione I

    

Smaltimento ecologico

   

Dichiarazione di conformità CE

1.  Dati tecnici

Uso conforme

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

  

ROLLER’S E-Control 2 deve essere utilizzato per la prova a pressione e dellʼermeticità 

di sistemi di condutture e di recipienti. Qualsiasi altro uso non è conforme e quindi 

non consentito.

Attenzione: per l’uso conforme è necessario anche osservare ed attenersi alle norme 

di sicurezza, alle regole e alle disposizioni valide nel luogo di installazione e di impiego.
1.1.  Componenti forniti

 

Pompa elettrica provaimpianti con manometro. Tubo di aspirazione lungo 1,5 m 

con attacco da ½", fi ltro di aspirazione, guarnizione, fi ltro di aspirazione con 

valvola antirifl usso. Tubo ad alta pressione lungo 1,5 m con attacco da ½", 

2 guarnizioni. Istruzioni dʼuso.

1.2.  Codici articolo

 

Pompa provaimpianti elettrica 

115500

 

Elemento di collegamento con manometro 6 MPa/60 bar /870 psi

 

e valvola dʼarresto  

115110

 

Manometro con scala di precisione 1,6 MPa/16 bar/230 psi 

115045

 

Detergente per macchine 

140119

1.3. Applicazioni

 

Liquidi 

Acqua, soluzioni acquose, emulsioni

 

Pressione massima  

6 MPa (60 bar/870 psi)

 

Limitazione della pressione regolabile da 

circa 0,5 MPa (5 bar/73 psi)

 

  ad incrementi di 

circa 1 MPa (10 bar/145 psi)

 

Manometro 6 MPa (60 bar/870 psi), riempito di glicerina  

Classe 1.6

 

Portata massima 

6,5 l/min (390 l/h)

 

Temperatura dei liquidi 

5 °C ... 60 °C

 

Temperatura di immagazzinamento 

≥ 5 °C

 

pH dei liquidi 

6,5 – 9,5

 

Viscosità dei liquidi 

≤ 1,5 mPa s

 

Pompa autoaspirante  

≤ 500 mm

1.4.  Dati elettrici 

230 V AC; 50 Hz; 1.300 W;   6 A

1.4.  Dati elettrici

1.4.  Dati elettrici

 

   

110 V AC; 50 Hz; 1.300 W; 13 A 

 

Classe di protezione 

I

 

Grado di protezione 

IP 25

 

Modo operativo 

Funzionamento in continuo

1.5.  Dimensioni

395 × 270 × 295  mm  (15,6" × 10,6"× 11,6")

1.6. Peso 

10 kg (22 lb)

1.7.  Informazioni sulla rumorosità

 

Valore dʼemissione riferito 

 

al posto di lavoro  

L

PA

 = 74 dB(A); L

WA

 = 86 dB(A); K = 3 dB(

86

86

A)

 dB(A); K = 3 dB(

 dB(A); K = 3 dB(

 

Standard di valutazione per la misurazione:  

DIN EN 60335-2-79:2016

 

Standard di valutazione per la verifi ca: 

EN ISO 4871:2009

2.  Messa in funzione

AVVISO

AVVISO

  

 

ROLLER’S E-Control 2 non è destinato/indicato per il collegamento ininterrotto 

all’impianto idrico. Al termine del lavoro staccare tutti i tubi fl essibili dall’impianto 

idrico. ROLLER’S E-Control 2 non deve essere lasciato in funzione senza 

sorveglianza.

2.1.  Collegamento elettrico

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

  

Attenzione alla tensione di rete! Prima di allacciare la pompa elettrica 

Attenzione alla tensione di rete!

Attenzione alla tensione di rete!

provaimpianti accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda 

alla tensione di rete. Collegare la pompa provaimpianti elettrica di classe di 

protezione I solo a una presa/un cavo di prolunga con contatto di protezione 

funzionante. In cantieri, in ambienti umidi, al coperto ed allʼaperto o in luoghi 

di utilizzo simili, collegare lʼapparecchio alla rete elettrica solo tramite un inter-

ruttore differenziale (salvavita) che interrompa lʼenergia se la corrente di 

dispersione verso terra supera il valore di 30 mA per 30 ms. 

2.2.  Regolazione della limitazione della pressione

ATTENZIONE

ATTENZIONE   

 

Prima di accendere la pompa elettrica provaimpianti, aprire completamente la 

valvola di regolazione della pressione "Pressure" (8) ruotandola in senso 

antiorario. Una pressione regolata su un valore eccessivo può danneggiare il 

sistema di condutture o il recipiente da collaudare.

 

La valvola di regolazione della pressione "Pressure" (8) può essere impostata 

con la manopola di limitazione della pressione (11) su 6 valori di pressione da 

0,5 MPa a 6 MPa circa (5 – 60 bar/73 – 870 psi). Per normali prove a pressione 

e dellʼermeticità di sistemi di condutture si raccomanda di regolare la limitazione 

della pressione (11) sul livello 1 mediante la manopola. In questo modo si evita 

di sovraccaricare il sistema di condutture. Si consiglia di scegliere livelli di 

pressione maggiori solo in casi particolari, in cui è necessaria una pressione 

di prova maggiore. Dopo una prova a pressione con pressione di prova maggiore, 

la manopola deve essere riportata sul livello di pressione 1.

 

Per regolare la pressione su un determinato livello, aprire completamente la 

valvola di regolazione della pressione "Pressure" (8) (rotazione in senso antio-

rario), premere la manopola di limitazione della pressione (11) e regolarla sul 

livello di pressione desiderato.

2.3.  Tubo di aspirazione

 

Avvitare il tubo di aspirazione (2) al relativo manicotto (3) applicando la guar-

nizione. Non schiacciare il tubo di aspirazione. Pompare solo liquidi puliti. Non 

rimuovere il fi ltro di aspirazione (4) ed il fi ltro di aspirazione con valvola anti-

rifl usso (10). Verifi care che la pompa provaimpianti non aspiri aria. 

AVVISO

AVVISO

  

 

Far funzionare ROLLER’S E-Control 2 solo con fi ltro di aspirazione (4) montato 

e con fi ltro di aspirazione con valvola antirifl usso (10).

2.4.  Tubo ad alta pressione

 

Avvitare il tubo ad alta pressione (5) al relativo manicotto (6) applicando la 

guarnizione. 

3. Funzionamento

AVVISO

AVVISO

  

 

ROLLER’S E-Control 2 non è destinato/indicato per il collegamento ininterrotto 

all’impianto idrico. Al termine del lavoro staccare tutti i tubi fl essibili dall’impianto 

idrico. ROLLER’S E-Control 2 non deve essere lasciato in funzione senza 

sorveglianza.

3.1.  Prova a pressione e dellʼermeticità di sistemi di condutture (osservare la 

norma EN 806-4 e le disposizioni nazionali)

 

Non è consentito collegare la pompa elettrica provaimpianti alla rete idrica 

pubblica. Lʼacqua deve essere aspirata esclusivamente da un recipiente aperto 

(secchio).

 

Riempire e spurgare il sistema di condutture, ad esempio lʼimpianto igienico-

sanitario o di riscaldamento. Collocare la pompa elettrica provaimpianti su una 

superfi cie orizzontale.  Introdurre il tubo fl essibile di aspirazione (2) con fi ltro 

di aspirazione con valvola antirifl usso (10) in un recipiente (secchio) contenente 

circa 10 l d’acqua. Collegare il tubo ad alta pressione (5) allʼimpianto igienico-

sanitario o di riscaldamento da collaudare. Aprire la valvola dʼarresto "Test" (7) 

e la valvola di regolazione della pressione "Pressure" (8). Accendere la pompa 

elettrica provaimpianti con lʼinterruttore On/Off (1). Al sistema di condutture è 

applicata una pressione di circa 0,5 MPa (5 bar/73 psi). In caso contrario, nel 

sistema di condutture è aperto un punto di prelievo. Per aumentare la pressione, 

ruotare la valvola di regolazione della pressione "Pressure" (8) e regolarla sulla 

pressione desiderata: rotazione in senso orario -> aumento della pressione; 

rotazione in senso antiorario -> diminuzione della pressione. Al raggiungimento 

della pressione desiderata, chiudere la valvola dʼarresto "Test" (7) e spegnere 

la pompa elettrica provaimpianti con lʼinterruttore On/Off (1).

ita ita

16

Summary of Contents for E-Control 2

Page 1: ...etriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 7 fra Notice d utilisation 11 ita Istruzioni d uso 15 nld Handleidin...

Page 2: ...Fig 1 12 1 9 7 6 2 10 5 11 8 4 3...

Page 3: ...ind diese anzuschlie en und richtig zu verwenden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht ber d...

Page 4: ...Wert der Fl ssigkeiten 6 5 9 5 Viskosit t der Fl ssigkeiten 1 5 mPa s Selbstansaugende Pumpe 500 mm 1 4 Elektrische Daten 230 V 50 Hz 1 300 W 6 A 110 V 50 Hz 1 300 W 13 A Schutzklasse I Schutzart IP 2...

Page 5: ...alen Sicherheitsbe stimmungen Regeln und Vorschriften zu beachten und zu befolgen 4 1 Wartung WARNUNG WARNUNG Vor Inspektion Netzstecker ziehen ZumAbbau von anstehendem DruckAbsperrventil Test 7 und D...

Page 6: ...tra e 4 71332 Waiblingen Deutschland Die gesetzlichen Rechte des Verwenders insbesondere seine Gew hrleistungsanspr che bei M ngeln gegen ber dem Verk ufer sowie Anspr che aufgrund vors tzlicher Pflic...

Page 7: ...Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power t...

Page 8: ...to the left press in the pressure limit adjusting wheel 11 and set to the desired step 2 3 Suction hose Screw the suction hose 2 to the suction hose nozzle 3 Do not kink the suction hose Only pump cle...

Page 9: ...plug before carrying out maintenance or repair work This work may only be performed by quali ed personnel Open the Test shutoff valve 7 and Pressure regulating valve 8 to release pressure The residual...

Page 10: ...purpose by ROLLER Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER without prior interference and in a fully assembled condition Replaced...

Page 11: ...l habitude de l utiliser Une fraction de seconde d inattention peut provoquer une blessure grave 4 Utilisation et entretien de l outil lectrique a Ne pas forcer l outil lectrique Utiliser l outil lec...

Page 12: ...1 5 Dimensions 395 270 295 mm 15 6 10 6 11 6 1 6 Poids 10 kg 22 lb 1 7 Bruit missions au poste de travail LPA 74 dB A LWA 86 dB A K 3 dB A Norme d valuation de la mesure DIN EN 60335 2 79 2016 Norme d...

Page 13: ...ipements lectriques mobiles conform ment aux prescrip tions de pr vention des accidents DGUV 3 relatives aux installations et aux quipements lectriques En outre les prescriptions de s curit directives...

Page 14: ...ngen Deutschland Cette garantie ne modi e pas les droits juridiques de l utilisateur en particulier son droit des prestations de garantie du revendeur en cas de d fauts ainsi que ses droits r sultant...

Page 15: ...i lesioni entro una frazione di secondo 4 Utilizzo e trattamento dell elettroutensile a Non sovraccaricare l elettroutensile Utilizzare l elettroutensile adatto per il tipo di lavoro speci co Con l el...

Page 16: ...Collegamento elettrico AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Attenzione alla tensione di rete Prima di allacciare la pompa elettrica Attenzione alla tensione di rete Prima di allacciare la pompa elettrica Attenzi...

Page 17: ...e la valvola di arresto Test 7 e la valvola di regolazione della pressione Pressure 8 In caso contrario nel corso dello smontaggio la pressione residua potrebbe rappresentare un rischio di lesioni per...

Page 18: ...eve essere inviato al SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland I diritti legali dell utilizzatore in particolare i diritti di garanzia in caso di vizi nei confronti del...

Page 19: ...worden Gebruik van een stofafzuiging kan risico s door stof verminderen h Let op dat u zich niet ten onrechte veilig voelt en negeer nooit de veilig heidsregels voor elektrisch gereedschap ook niet w...

Page 20: ...role EN ISO 4871 2009 2 Inbedrijfstelling LET OP LET OP ROLLER S E Control 2 is niet voor permanente aansluiting op de installatie ROLLER S E Control 2 is niet voor permanente aansluiting op de instal...

Page 21: ...rische installaties en bedrijfsmiddelen ook voor mobiele elektrische bedrijfsmiddelen voorgeschreven Daarnaast dienen de voor de plaats van inzet geldende nationale veiligheids bepalingen regels en vo...

Page 22: ...ent het product te worden ingeleverd bij het SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland De wettelijke rechten van de gebruiker met name de garantierechten tegenover de ver...

Page 23: ...tt elverktyget startas oavsiktligt d F rvara elverktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte personer som inte k nner till hur elverktyget fungerar eller som inte har l st dessa anvisningar...

Page 24: ...ingssystem st ller in inst llningshjulet Tryckbegr nsning 11 p tryckniv 1 P s s tt f rhindras en o nskad verbelastning av r rledningssystemet Endast i speciella fall d ett h gt provtryck kr vs kan de...

Page 25: ...e produkter f r reng ring Se till att v tskor aldrig hamnar p eller tr nger in i den elektriska provtryck ningspumpens inre Doppa aldrig den elektriska provtryckningspumpen i v tska 4 2 Inspektion rep...

Page 26: ...ROLLER kundtj nstver kstad Reklamationer accepteras endast om produkten l mnas till en auktori serad ROLLER kundtj nstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessf rinnan tagits is r Bytta p...

Page 27: ...et ud af stikkontakten og eller fjern det udtagelige genopladelige batteri inden du foretager indstillinger p apparatet skifter indsatsv rk t jsdele eller l gger el v rkt jet fra dig Denne forholdsreg...

Page 28: ...nbefales det at indstille stillehjulet trykbegr nsning 11 p tryktrin 1 S undg s en u nsket overbelastning af r rledningssystemet De h jere tryktrin v lges b r kun blive valgt i s rlige tilf lde hvor d...

Page 29: ...p eller i den elektriske trykpr vepumpes indre S nk aldrig den elektriske trykpr vepumpe ned i v sker 4 2 Inspektion istands ttelse ADVARSEL ADVARSEL Tr k stikket ud af stikkontakten inden vedligehold...

Page 30: ...seret ROLLER kundeservicev rksted Reklamationer vil kun blive anerkendt hvis produktet indsendes til et autoriseret ROLLER kundeservicev rksted uden forudg ende indgreb i ikke splittet tilstand Udskif...

Page 31: ...a kokemattomien henkil iden k yt ss e Hoida s hk ty kaluja ja vaihtoty kaluja huolellisesti Tarkista ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja juuttumatta ja ettei osia ole rikkoutunut tai vaurio...

Page 32: ...a putkijohtoj rjestelm tai tarkastettavaa s ili t Paineens t venttiili Pressure 8 voidaan s t etuk teen paineenrajoituksen s timell 11 vaiheittain 6 ssa n 0 5 6 MPa n 5 60 bar 73 870 psi painevaiheess...

Page 33: ...iedolla saippualla ja kostealla liinalla l k yt kodin puhdistusai neita Ne sis lt v t usein kemikaaleja jotka saattavat vahingoittaa muoviosia l k yt puhdistukseen miss n tapauksessa bensiini t rp tti...

Page 34: ...sopimuskorjaamot Reklamaatiot hyv ksyt n ainoastaan siin tapauksessa ett tuote j tet n valtuutettuun ROLLER sopimuskorjaamoon ilman ett sit on yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin Vaihd...

Page 35: ...i ali izklopiti je nevarno in ga je potrebno popraviti c Pred nastavitvijo naprave menjavo delov vstavnega orodja ali odlo itvijo elek tri nega orodja morate povle i vti iz vti nice in ali odstraniti...

Page 36: ...tavitev tlaka Pressure 8 z zasukom na levo Previsoko nastavljen tlak bi lahko po kodoval cevovodni sistem oz posodo ki jo je treba preizkusiti Ventil za nastavitev tlaka Pressure 8 lahko prednastavite...

Page 37: ...jajte Pred vsako uporabo preverite visokotla ne in sesalne gibke cevi glede po kodb Ne uporabljajte po kodovanih gibkih cevi Komponenteizumetnemase naprimerohi je istiteizklju no t izdelka140119 ali z...

Page 38: ...delavnici ROLLER Reklamacije se priznajo samo v primeru e se proizvod v nerazstavljenem stanju dostavi v poobla eno pogodbeno servisno delavnico ROLLER ne da bi bili prej opravljeni kakr ni koli pose...

Page 39: ...39...

Page 40: ...disposizioni delle direttive 2006 42 EC 2009 127 EC 2014 30 EC 2011 65 EC 2015 863 EC nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens besc...

Reviews: