background image

 

Durante il collaudo, la pompa elettrica provaimpianti può essere staccata dal 

sistema di condutture da collaudare, ad esempio dallʼimpianto igienico sanitario 

o di riscaldamento se tra essa e lʼimpianto da collaudare si collega lʼelemento 

di collegamento con manometro e valvola dʼarresto (12) (accessorio) (non 

superare il valore massimo della pressione indicato dal manometro con scala 

di precisione!).  In questo caso, una volta raggiunta la pressione desiderata, 

chiudere la valvola dʼarresto dellʼelemento di collegamento (12), aprire la valvola 

di regolazione della pressione "Pressure" (8), spegnere la pompa e staccare 

il tubo ad alta pressione dallʼelemento di collegamento (12).

 

Attenzione: Prima di staccare il tubo ad alta pressione (5) verifi care che 

il sistema sia completamente depressurizzato. Attenzione alla pressione 

indicata dal manometro (9).

AVVISO

AVVISO

  

 

Non far funzionare a lungo la pompa elettrica provaimpianti per collaudare un 

impianto chiuso o con valvola dʼarresto "Test" (7) chiusa. La pompa elettrica 

provaimpianti può subire danni da surriscaldamento. Non far funzionare la 

pompa elettrica provaimpianti senza acqua/liquido.

3.2.  Pompaggio di liquidi

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

  

Non pompare liquidi infi ammabili, acido o solventi! Osservare il pH, la 

Non pompare liquidi infi ammabili, acido o solventi!

Non pompare liquidi infi ammabili, acido o solventi!

viscosità e la temperatura consentita dei liquidi (vedere la sezione 1.3. "Appli-

cazioni").
Introdurre il tubo fl essibile di aspirazione (2) con fi ltro di aspirazione (4) e fi ltro 

di aspirazione con valvola antirifl usso (10) nel recipiente contenente il liquido 

da pompare. Introdurre il tubo ad alta pressione (5) nel recipiente o condurlo 

allʼimpianto da riempire. Aprire la valvola di regolazione della pressione "Pres-

sure" (8) e la valvola dʼarresto "Test" (7). Accendere la pompa (1) e pompare 

il liquido.

3.3.  Termine del collaudo

 

Al temine del collaudo aprire la valvola di regolazione della pressione "Pressure" 

(8) e la valvola dʼarresto "Test" (7) e sciacquare la pompa per qualche minuto 

con acqua pulita insieme ai tubi (2) e (5). 

ATTENZIONE

ATTENZIONE   

 

Durante il funzionamento, il manicotto per il tubo di aspirazione (3) ed il mani-

cotto per il tubo ad alta pressione (6) possono raggiungere una temperatura 

molto elevata. Non toccarli. Prima di smontarli, attendere che i tubi (2) e (5) si 

siano raffreddati o utilizzare guanti adatti.

3.4.  Immagazzinamento e trasporto

 

Per evitare danni, svuotare completamente la pompa elettrica provaimpianti 

ed i tubi. Immagazzinare la pompa elettrica provaimpianti in un ambiente asciutto 

ed a temperatura ≥ 5 °C.

4. Riparazione

 

Oltre alla manutenzione descritta nel seguito, si raccomanda di far ispezionare 

e revisionare l’apparecchio elettrico almeno una volta all’anno inviandolo o 

portandolo a un centro assistenza autorizzato ROLLER. In Germania una tale 

revisione di apparecchi elettrici deve essere eseguita secondo DIN VDE 0701-

0702 e secondo le norme antinfortunistiche DGUV, disposizione 3 "Impianti e 

mezzi di esercizio elettrici" ed è prescritta anche per mezzi di esercizio elettrici 

mobili. È inoltre necessario osservare ed attenersi alle norme di sicurezza e 

alle regole ed alle disposizioni valide nel luogo di installazione.

4.1.  Manutenzione

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

  

 

Prima di svolgere lʼispezione, estrarre la spina di rete!

Per depressurizzare il sistema, aprire la valvola di arresto "Test" (7) e la valvola 

di regolazione della pressione "Pressure" (8). In caso contrario, nel corso dello 

smontaggio la pressione residua potrebbe rappresentare un rischio di lesioni per 

l’utilizzatore a causa di pezzi espulsi violentemente. Osservare il manometro (9).

 

Pulire la pompa provaimpianti elettrica ad intervalli regolari e specialmente 

dopo un lungo periodo di non utilizzo. Immagazzinare la pompa provaimpianti 

in un luogo al riparo dal gelo. Per pulire il fi ltro di aspirazione (4) e il fi ltro di 

aspirazione con valvola antirifl usso (10), svitare il tubo fl essibile di aspirazione, 

estrarre il fi ltro di aspirazione (4) dal tubo fl essibile mediante un attrezzo 

adatto, ad esempio una pinza a becchi piatti, e lavare entrambi i fi ltri sotto 

acqua corrente. Sostituire i fi ltri di aspirazione, se sono danneggiati. Prima di 

ogni uso verifi care che il tubo fl essibile dell’alta pressione e il tubo fl essibile di 

aspirazione non presentino danni. Non utilizzare tubi fl essibili danneggiati.
Pulire le parti di plastica (ad esempio la carcassa dell’apparecchio) solo con il 

detergente per macchine (cod. art. 140119) o con un detergente delicato ed un 

panno umido. Non usare detergenti ad uso domestico, perché contengono sostanze 

chimiche che potrebbero danneggiare le parti di plastica. Per la pulizia non usare 

in nessun caso benzina, trementina, diluenti o prodotti simili.

 

Prestare attenzione a non bagnare l’esterno e a non far entrare liquidi all’interno 

della pompa provaimpianti elettrica. Non immergere mai la pompa provaimpianti 

elettrica in liquidi.

4.2.  Ispezione / riparazione

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

  

 

Prima di effettuare lavori di riparazione estrarre la spina dalla presa! Questi 

 

Prima di effettuare lavori di riparazione estrarre la spina dalla presa!

 

Prima di effettuare lavori di riparazione estrarre la spina dalla presa!

lavori devono essere svolti solo da tecnici qualifi cati.
Per depressurizzare il sistema aprire la valvola dʼarresto "Test" (7) e la valvola 

di regolazione della pressione "Pressure" (8). In caso contrario, nel corso dello 

smontaggio la pressione residua potrebbe rappresentare un rischio di lesioni per 

l’utilizzatore a causa di pezzi espulsi violentemente. Osservare il manometro (9).

 

In caso di perdita di grasso è necessario portare la completa pompa provaim-

pianti ad un centro assistenza autorizzato ROLLER per farla controllare o 

riparare.

ita ita

5.  Disturbi

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO

  

 

Prima di eliminare un disturbo spegnere la pompa elettrica provaimpianti con lʼinterruttore On/Off (1) ed estrarre la spina di rete!

5.1.  Disturbo:  La pompa elettrica provaimpianti funziona, ma non genera pressione.

Causa:

Rimedio:

●  La valvola di regolazione della pressione "Pressure" (8) è aperta.

●  Ruotando la valvola di regolazione della pressione "Pressure" (8) in senso 

orario, regolare la pressione sul valore desiderato.

●  La pompa provaimpianti aspira aria.

●  Verifi care che il fi ltro di aspirazione con valvola antirifl usso (10) sia completa-

mente immersa nell’acqua. Ermetizzare i collegamenti a vite dei tubi fl essibili.

●  Il fi ltro di aspirazione (4) e/o il fi ltro di aspirazione con valvola antirifl usso

(10) sul tubo fl essibile di aspirazione sono ostruiti.

●  Pulire o sostituire il fi ltro di aspirazione (4) e/o il fi ltro di aspirazione con valvola 

antirifl usso (10).

●  La pompa elettrica provaimpianti è guasta.

●  Far controllare la pompa elettrica provaimpianti da un centro assistenza 

autorizzato ROLLER.

5.2.  Disturbo:  La pressione indicata dal manometro (9) oscilla in modo irregolare.

Causa:

Rimedio:

●  Presenza di aria nel sistema di condutture.

●  Spurgare il sistema di condutture.

17

Summary of Contents for E-Control 2

Page 1: ...etriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 7 fra Notice d utilisation 11 ita Istruzioni d uso 15 nld Handleidin...

Page 2: ...Fig 1 12 1 9 7 6 2 10 5 11 8 4 3...

Page 3: ...ind diese anzuschlie en und richtig zu verwenden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht ber d...

Page 4: ...Wert der Fl ssigkeiten 6 5 9 5 Viskosit t der Fl ssigkeiten 1 5 mPa s Selbstansaugende Pumpe 500 mm 1 4 Elektrische Daten 230 V 50 Hz 1 300 W 6 A 110 V 50 Hz 1 300 W 13 A Schutzklasse I Schutzart IP 2...

Page 5: ...alen Sicherheitsbe stimmungen Regeln und Vorschriften zu beachten und zu befolgen 4 1 Wartung WARNUNG WARNUNG Vor Inspektion Netzstecker ziehen ZumAbbau von anstehendem DruckAbsperrventil Test 7 und D...

Page 6: ...tra e 4 71332 Waiblingen Deutschland Die gesetzlichen Rechte des Verwenders insbesondere seine Gew hrleistungsanspr che bei M ngeln gegen ber dem Verk ufer sowie Anspr che aufgrund vors tzlicher Pflic...

Page 7: ...Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power t...

Page 8: ...to the left press in the pressure limit adjusting wheel 11 and set to the desired step 2 3 Suction hose Screw the suction hose 2 to the suction hose nozzle 3 Do not kink the suction hose Only pump cle...

Page 9: ...plug before carrying out maintenance or repair work This work may only be performed by quali ed personnel Open the Test shutoff valve 7 and Pressure regulating valve 8 to release pressure The residual...

Page 10: ...purpose by ROLLER Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER without prior interference and in a fully assembled condition Replaced...

Page 11: ...l habitude de l utiliser Une fraction de seconde d inattention peut provoquer une blessure grave 4 Utilisation et entretien de l outil lectrique a Ne pas forcer l outil lectrique Utiliser l outil lec...

Page 12: ...1 5 Dimensions 395 270 295 mm 15 6 10 6 11 6 1 6 Poids 10 kg 22 lb 1 7 Bruit missions au poste de travail LPA 74 dB A LWA 86 dB A K 3 dB A Norme d valuation de la mesure DIN EN 60335 2 79 2016 Norme d...

Page 13: ...ipements lectriques mobiles conform ment aux prescrip tions de pr vention des accidents DGUV 3 relatives aux installations et aux quipements lectriques En outre les prescriptions de s curit directives...

Page 14: ...ngen Deutschland Cette garantie ne modi e pas les droits juridiques de l utilisateur en particulier son droit des prestations de garantie du revendeur en cas de d fauts ainsi que ses droits r sultant...

Page 15: ...i lesioni entro una frazione di secondo 4 Utilizzo e trattamento dell elettroutensile a Non sovraccaricare l elettroutensile Utilizzare l elettroutensile adatto per il tipo di lavoro speci co Con l el...

Page 16: ...Collegamento elettrico AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Attenzione alla tensione di rete Prima di allacciare la pompa elettrica Attenzione alla tensione di rete Prima di allacciare la pompa elettrica Attenzi...

Page 17: ...e la valvola di arresto Test 7 e la valvola di regolazione della pressione Pressure 8 In caso contrario nel corso dello smontaggio la pressione residua potrebbe rappresentare un rischio di lesioni per...

Page 18: ...eve essere inviato al SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland I diritti legali dell utilizzatore in particolare i diritti di garanzia in caso di vizi nei confronti del...

Page 19: ...worden Gebruik van een stofafzuiging kan risico s door stof verminderen h Let op dat u zich niet ten onrechte veilig voelt en negeer nooit de veilig heidsregels voor elektrisch gereedschap ook niet w...

Page 20: ...role EN ISO 4871 2009 2 Inbedrijfstelling LET OP LET OP ROLLER S E Control 2 is niet voor permanente aansluiting op de installatie ROLLER S E Control 2 is niet voor permanente aansluiting op de instal...

Page 21: ...rische installaties en bedrijfsmiddelen ook voor mobiele elektrische bedrijfsmiddelen voorgeschreven Daarnaast dienen de voor de plaats van inzet geldende nationale veiligheids bepalingen regels en vo...

Page 22: ...ent het product te worden ingeleverd bij het SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland De wettelijke rechten van de gebruiker met name de garantierechten tegenover de ver...

Page 23: ...tt elverktyget startas oavsiktligt d F rvara elverktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte personer som inte k nner till hur elverktyget fungerar eller som inte har l st dessa anvisningar...

Page 24: ...ingssystem st ller in inst llningshjulet Tryckbegr nsning 11 p tryckniv 1 P s s tt f rhindras en o nskad verbelastning av r rledningssystemet Endast i speciella fall d ett h gt provtryck kr vs kan de...

Page 25: ...e produkter f r reng ring Se till att v tskor aldrig hamnar p eller tr nger in i den elektriska provtryck ningspumpens inre Doppa aldrig den elektriska provtryckningspumpen i v tska 4 2 Inspektion rep...

Page 26: ...ROLLER kundtj nstver kstad Reklamationer accepteras endast om produkten l mnas till en auktori serad ROLLER kundtj nstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessf rinnan tagits is r Bytta p...

Page 27: ...et ud af stikkontakten og eller fjern det udtagelige genopladelige batteri inden du foretager indstillinger p apparatet skifter indsatsv rk t jsdele eller l gger el v rkt jet fra dig Denne forholdsreg...

Page 28: ...nbefales det at indstille stillehjulet trykbegr nsning 11 p tryktrin 1 S undg s en u nsket overbelastning af r rledningssystemet De h jere tryktrin v lges b r kun blive valgt i s rlige tilf lde hvor d...

Page 29: ...p eller i den elektriske trykpr vepumpes indre S nk aldrig den elektriske trykpr vepumpe ned i v sker 4 2 Inspektion istands ttelse ADVARSEL ADVARSEL Tr k stikket ud af stikkontakten inden vedligehold...

Page 30: ...seret ROLLER kundeservicev rksted Reklamationer vil kun blive anerkendt hvis produktet indsendes til et autoriseret ROLLER kundeservicev rksted uden forudg ende indgreb i ikke splittet tilstand Udskif...

Page 31: ...a kokemattomien henkil iden k yt ss e Hoida s hk ty kaluja ja vaihtoty kaluja huolellisesti Tarkista ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja juuttumatta ja ettei osia ole rikkoutunut tai vaurio...

Page 32: ...a putkijohtoj rjestelm tai tarkastettavaa s ili t Paineens t venttiili Pressure 8 voidaan s t etuk teen paineenrajoituksen s timell 11 vaiheittain 6 ssa n 0 5 6 MPa n 5 60 bar 73 870 psi painevaiheess...

Page 33: ...iedolla saippualla ja kostealla liinalla l k yt kodin puhdistusai neita Ne sis lt v t usein kemikaaleja jotka saattavat vahingoittaa muoviosia l k yt puhdistukseen miss n tapauksessa bensiini t rp tti...

Page 34: ...sopimuskorjaamot Reklamaatiot hyv ksyt n ainoastaan siin tapauksessa ett tuote j tet n valtuutettuun ROLLER sopimuskorjaamoon ilman ett sit on yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin Vaihd...

Page 35: ...i ali izklopiti je nevarno in ga je potrebno popraviti c Pred nastavitvijo naprave menjavo delov vstavnega orodja ali odlo itvijo elek tri nega orodja morate povle i vti iz vti nice in ali odstraniti...

Page 36: ...tavitev tlaka Pressure 8 z zasukom na levo Previsoko nastavljen tlak bi lahko po kodoval cevovodni sistem oz posodo ki jo je treba preizkusiti Ventil za nastavitev tlaka Pressure 8 lahko prednastavite...

Page 37: ...jajte Pred vsako uporabo preverite visokotla ne in sesalne gibke cevi glede po kodb Ne uporabljajte po kodovanih gibkih cevi Komponenteizumetnemase naprimerohi je istiteizklju no t izdelka140119 ali z...

Page 38: ...delavnici ROLLER Reklamacije se priznajo samo v primeru e se proizvod v nerazstavljenem stanju dostavi v poobla eno pogodbeno servisno delavnico ROLLER ne da bi bili prej opravljeni kakr ni koli pose...

Page 39: ...39...

Page 40: ...disposizioni delle direttive 2006 42 EC 2009 127 EC 2014 30 EC 2011 65 EC 2015 863 EC nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens besc...

Reviews: