background image

slv slv

OBVESTILO

OBVESTILO

 

Električne črpalke za preizkus tlaka ne smete dalj časa uporabljati proti zaprti 

sanitarni oz. ogrevalni napravi ali z zaprtim zapornim ventilom „Test“ (7). Elek-

trična črpalka za preizkus tlaka se lahko pregreje in zaradi tega poškoduje. 

Električna črpalka za preizkus tlaka ne smete obratovati brez vode/tekočine.

3.2.  Črpanje tekočin

OPOZORILO

OPOZORILO

  

Ne črpajte gorljivih tekočin, kislin ali topil! Upoštevajte dovoljene vrednosti 

Ne črpajte gorljivih tekočin, kislin ali topil!

Ne črpajte gorljivih tekočin, kislin ali topil!

pH, viskoznosti in temperature tekočin (glejte 1.3. delovno območje).
Namestite sesalno gibko cev (2) s sesalnim fi ltrom (4) ter sesalnim fi ltrom s 

preprečevalnikom povratnega toka (10) v posodo s tekočino, ki jo želite črpati.

Vodite visokotlačno gibko cev (5) v posodo oz. k napravi, ki jo želite napolniti. 

Odprite ventil za nastavitev tlaka „Pressure“ (8) in zaporni ventil „Test“ (7). 

Vklopite črpalko (1) in črpajte tekočino.

3.3.  Končanje obratovanja

 

Po končanju obratovanja odprite ventil za nastavitev tlaka „Pressure“ (8) in 

zaporni ventil „Test“ (7) in nekaj minut s čisto vodo izpirajte črpalko skupaj z 

gibkimi cevmi (2) in (5). 

POZOR

POZOR   

 

Nastavki za sesalno gibko cev (3) in nastavki za visokotlačno gibko cev 

(6) lahko med obratovanjem postanejo zelo vroči. Ne dotikajte se jih. Za 

demontažo gibkih cevi (2) in (5) počakajte, da se slednje ohladijo ali pa 

uporabite ustrezno zaščito za roke.

3.4.  Skladiščenje in transport

 

Za preprečitev škod na električni črpalki za preizkus tlaka jo morate skupaj z 

gibkimi cevmi popolnoma izprazniti. Skladiščite jo na suhem mestu pri tempe-

raturi ≥ 5°C.

4.  Servisiranje

 

Ne glede na to, kdaj je predvideno naslednje vzdrževanje, priporočamo, da se 

pri električni napravi najmanj enkrat letno opravi pregled in ponovitveni preizkus 

električnih naprav v pooblaščeni servisni delavnici ROLLER. V Nemčiji je takšen 

ponovitveni preizkus električnih naprav potreben v skladu s standardom DIN 

VDE 0701-0702 in v skladu s predpisom za preprečevanje nesreč DGUV, 

predpis 3 „Električne naprave in obratna sredstva“ tudi za premična električna 

obratna sredstva. Poleg tega morate upoštevati veljavna nacionalna varnostna 

določila, pravilnike in predpise, ki veljajo na kraju uporabe, in se po njih ravnati.

4.1.  Vzdrževanje

OPOZORILO

OPOZORILO

  

Pred inšpekcijo potegnite omrežni vtič!  

 

Za razbremenitev tlaka odprite zaporni ventil „Test“ (7) in ventil za nastavitev 

tlaka „Pressure“ (8). Preostanek tlaka bi lahko sicer pri demontaži pomenil 

povečano tveganje poškodb za uporabnika zaradi delov, ki bi lahko leteli naokoli. 

Upoštevajte manometer (9).

 

Električno tlačno črpalko za preizkušanje tlaka morate redno čistiti, še posebej, 

če je dlje časa ne boste uporabljali. Električno tlačno črpalko za preizkušanje 

tlaka shranite na mestu brez zmrzali. Za čiščenje sesalnega fi ltra (4) in sesal-

nega fi ltra s preprečevalnikom povratnega toka (10) odvijte sesalno gibko 

cev, potegnite fi lter (4) s primernim orodjem, npr. ploščatimi kleščami iz gibke 

cevi in oba fi ltra očistite pod tekočo vodo. Če je sesalni fi lter poškodovan, ga 

zamenjajte. Pred vsako uporabo preverite visokotlačne in sesalne gibke cevi 

glede poškodb. Ne uporabljajte poškodovanih gibkih cevi.

 

Komponente iz umetne mase (na primer ohišje) čistite izključno (št. izdelka 140119) 

ali z blagim milom in vlažno krpo. Ne uporabljajte čistil za gospodinjstvo. Te 

vsebujejo razne kemikalije, ki bi lahko poškodovale dele iz umetne mase. Za 

čiščenje v nobenem primeru ne uporabljajte bencina, terpentinskega olja, 

razredčila ali podobnih izdelkov.

 

Pazite na to, da ne bodo tekočine v nobenem primeru prodrle na oz. v notranjost 

električne tlačne črpalke za preizkušanje tlaka. Električne tlačne črpalke za 

preskušanje tlaka ne smete nikoli potopiti v tekočino.

4.2.  Kontrolni pregledi / popravila

OPOZORILO

OPOZORILO

  

Pred opravili remonta in popravil potegnite omrežni vtič! Ta opravila sme 

izvajati le kvalifi cirano strokovno osebje.

 

Za razbremenitev tlaka odprite zaporni ventil „Test“ (7) in ventil za nastavitev 

tlaka „Pressure“ (8). Preostanek tlaka bi lahko sicer pri demontaži pomenil 

povečano tveganje poškodb za uporabnika zaradi delov, ki bi lahko leteli naokoli. 

Upoštevajte manometer (9).

 

Pri izgubi masti na črpalki morate kompletno črpalko za preizkus tlaka dostaviti 

na pooblaščen servis ROLLER v pregled oz. popravilo.

5.  Motnje

OPOZORILO

OPOZORILO

  

 

Pred odstranitvijo napake izklopite električno črpalko za preizkus tlaka na vklopno/izklopnem stikalu (1) in izvlecite omrežni vtič!

5.1.  Motnja:  Črplaka za preizkus tlaka teče, vendar ne ustvarja tlaka.

Vzrok:

Pomoč:

●  Ventil za nastavitev tlaka „Pressure“ (8) je odprt.

●  Nastavite željen tlak tako, da ventil za nastavitev tlaka „Pressure“ (8) zasukajte 

na desno.

●  Črpalka za preizkus tlaka sesa zrak.

●  Preverite, ali je sesalni fi lter s preprečevalnikom povratnega toka (10) v celoti 

potopljen v vodo. Zatesnite vijačne zveze gibke cevi.

●  Zamašen sesalni fi lter (4) in/ali sesalni fi lter s preprečevalnikom povratnega 

toka (10) na sesalni gibki cevi.

●  Očistite oz. zamenjajte sesalni fi lter (4) in/ali sesalni fi lter s preprečevalnikom 

povratnega toka (10).

●  Električna črpalka za preizkus tlaka je okvarjena.

●  Poskrbite za to, da se bo električna črpalka za preizkus tlaka preverila na 

pooblaščenem servisu ROLLER.

5.2.  Motnja:  Tlak na manometru (9) neenakomerno niha.

Vzrok:

Pomoč:

●  Zrak v cevovodnem sistemu.

●  Odzračite cevovodni sistem.

5.3.  Motnja:  Motor ne zažene, brni.

Vzrok:

Pomoč:

●  Električna črpalka za preizkus tlaka blokira.

●  Ventil za nastavitev tlaka „Pressure“ (8) je nastavljen na visok oz. maks. tlak, 

odprite ga z zasukom na levo, ali pa električno črpalk za preizkus tlaka 

dostavite na pooblaščen servis ROLLER in pustite, da se tam preveri.

●  Neprimerno oskrbovanje z električnim tokom.

●  Preverite oskrbovanje z električnim tokom.

●  Neprimerni podaljševalni vodnik.

●  Uporabite atestiran podaljševalni vodnik.

●  Prisoten tlak pri zaprtem zapornem ventilu „Test“ (7) v črpalki.

●  Odprite zaporni ventil „Test“ (7).

5.4. Motnja:  Motor se med obratovanjem nenadoma ustavi.

Vzrok:

Pomoč:

●  Sprožilo zaščitno stikalo motorja.

●  Na vklopno izklopnem stikalu (1) izklopite električno črpalko za preizkus tlaka 

in jo pustite ca. 30 minut, da se ohladi.

●  Pumpe je postala vroča ali blokira.

●  Izklopite električno črpalko za preizkus tlaka na vklopno/izklopnem stikalu (1) in 

jo pustite ca. 30 minut, da se ohladi ali pa dostavite električno črpalko za 

preizkus tlaka na pooblaščen servis ROLLER, da se preveri.

37

Summary of Contents for E-Control 2

Page 1: ...etriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 7 fra Notice d utilisation 11 ita Istruzioni d uso 15 nld Handleidin...

Page 2: ...Fig 1 12 1 9 7 6 2 10 5 11 8 4 3...

Page 3: ...ind diese anzuschlie en und richtig zu verwenden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht ber d...

Page 4: ...Wert der Fl ssigkeiten 6 5 9 5 Viskosit t der Fl ssigkeiten 1 5 mPa s Selbstansaugende Pumpe 500 mm 1 4 Elektrische Daten 230 V 50 Hz 1 300 W 6 A 110 V 50 Hz 1 300 W 13 A Schutzklasse I Schutzart IP 2...

Page 5: ...alen Sicherheitsbe stimmungen Regeln und Vorschriften zu beachten und zu befolgen 4 1 Wartung WARNUNG WARNUNG Vor Inspektion Netzstecker ziehen ZumAbbau von anstehendem DruckAbsperrventil Test 7 und D...

Page 6: ...tra e 4 71332 Waiblingen Deutschland Die gesetzlichen Rechte des Verwenders insbesondere seine Gew hrleistungsanspr che bei M ngeln gegen ber dem Verk ufer sowie Anspr che aufgrund vors tzlicher Pflic...

Page 7: ...Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power t...

Page 8: ...to the left press in the pressure limit adjusting wheel 11 and set to the desired step 2 3 Suction hose Screw the suction hose 2 to the suction hose nozzle 3 Do not kink the suction hose Only pump cle...

Page 9: ...plug before carrying out maintenance or repair work This work may only be performed by quali ed personnel Open the Test shutoff valve 7 and Pressure regulating valve 8 to release pressure The residual...

Page 10: ...purpose by ROLLER Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER without prior interference and in a fully assembled condition Replaced...

Page 11: ...l habitude de l utiliser Une fraction de seconde d inattention peut provoquer une blessure grave 4 Utilisation et entretien de l outil lectrique a Ne pas forcer l outil lectrique Utiliser l outil lec...

Page 12: ...1 5 Dimensions 395 270 295 mm 15 6 10 6 11 6 1 6 Poids 10 kg 22 lb 1 7 Bruit missions au poste de travail LPA 74 dB A LWA 86 dB A K 3 dB A Norme d valuation de la mesure DIN EN 60335 2 79 2016 Norme d...

Page 13: ...ipements lectriques mobiles conform ment aux prescrip tions de pr vention des accidents DGUV 3 relatives aux installations et aux quipements lectriques En outre les prescriptions de s curit directives...

Page 14: ...ngen Deutschland Cette garantie ne modi e pas les droits juridiques de l utilisateur en particulier son droit des prestations de garantie du revendeur en cas de d fauts ainsi que ses droits r sultant...

Page 15: ...i lesioni entro una frazione di secondo 4 Utilizzo e trattamento dell elettroutensile a Non sovraccaricare l elettroutensile Utilizzare l elettroutensile adatto per il tipo di lavoro speci co Con l el...

Page 16: ...Collegamento elettrico AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Attenzione alla tensione di rete Prima di allacciare la pompa elettrica Attenzione alla tensione di rete Prima di allacciare la pompa elettrica Attenzi...

Page 17: ...e la valvola di arresto Test 7 e la valvola di regolazione della pressione Pressure 8 In caso contrario nel corso dello smontaggio la pressione residua potrebbe rappresentare un rischio di lesioni per...

Page 18: ...eve essere inviato al SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland I diritti legali dell utilizzatore in particolare i diritti di garanzia in caso di vizi nei confronti del...

Page 19: ...worden Gebruik van een stofafzuiging kan risico s door stof verminderen h Let op dat u zich niet ten onrechte veilig voelt en negeer nooit de veilig heidsregels voor elektrisch gereedschap ook niet w...

Page 20: ...role EN ISO 4871 2009 2 Inbedrijfstelling LET OP LET OP ROLLER S E Control 2 is niet voor permanente aansluiting op de installatie ROLLER S E Control 2 is niet voor permanente aansluiting op de instal...

Page 21: ...rische installaties en bedrijfsmiddelen ook voor mobiele elektrische bedrijfsmiddelen voorgeschreven Daarnaast dienen de voor de plaats van inzet geldende nationale veiligheids bepalingen regels en vo...

Page 22: ...ent het product te worden ingeleverd bij het SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland De wettelijke rechten van de gebruiker met name de garantierechten tegenover de ver...

Page 23: ...tt elverktyget startas oavsiktligt d F rvara elverktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte personer som inte k nner till hur elverktyget fungerar eller som inte har l st dessa anvisningar...

Page 24: ...ingssystem st ller in inst llningshjulet Tryckbegr nsning 11 p tryckniv 1 P s s tt f rhindras en o nskad verbelastning av r rledningssystemet Endast i speciella fall d ett h gt provtryck kr vs kan de...

Page 25: ...e produkter f r reng ring Se till att v tskor aldrig hamnar p eller tr nger in i den elektriska provtryck ningspumpens inre Doppa aldrig den elektriska provtryckningspumpen i v tska 4 2 Inspektion rep...

Page 26: ...ROLLER kundtj nstver kstad Reklamationer accepteras endast om produkten l mnas till en auktori serad ROLLER kundtj nstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessf rinnan tagits is r Bytta p...

Page 27: ...et ud af stikkontakten og eller fjern det udtagelige genopladelige batteri inden du foretager indstillinger p apparatet skifter indsatsv rk t jsdele eller l gger el v rkt jet fra dig Denne forholdsreg...

Page 28: ...nbefales det at indstille stillehjulet trykbegr nsning 11 p tryktrin 1 S undg s en u nsket overbelastning af r rledningssystemet De h jere tryktrin v lges b r kun blive valgt i s rlige tilf lde hvor d...

Page 29: ...p eller i den elektriske trykpr vepumpes indre S nk aldrig den elektriske trykpr vepumpe ned i v sker 4 2 Inspektion istands ttelse ADVARSEL ADVARSEL Tr k stikket ud af stikkontakten inden vedligehold...

Page 30: ...seret ROLLER kundeservicev rksted Reklamationer vil kun blive anerkendt hvis produktet indsendes til et autoriseret ROLLER kundeservicev rksted uden forudg ende indgreb i ikke splittet tilstand Udskif...

Page 31: ...a kokemattomien henkil iden k yt ss e Hoida s hk ty kaluja ja vaihtoty kaluja huolellisesti Tarkista ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja juuttumatta ja ettei osia ole rikkoutunut tai vaurio...

Page 32: ...a putkijohtoj rjestelm tai tarkastettavaa s ili t Paineens t venttiili Pressure 8 voidaan s t etuk teen paineenrajoituksen s timell 11 vaiheittain 6 ssa n 0 5 6 MPa n 5 60 bar 73 870 psi painevaiheess...

Page 33: ...iedolla saippualla ja kostealla liinalla l k yt kodin puhdistusai neita Ne sis lt v t usein kemikaaleja jotka saattavat vahingoittaa muoviosia l k yt puhdistukseen miss n tapauksessa bensiini t rp tti...

Page 34: ...sopimuskorjaamot Reklamaatiot hyv ksyt n ainoastaan siin tapauksessa ett tuote j tet n valtuutettuun ROLLER sopimuskorjaamoon ilman ett sit on yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin Vaihd...

Page 35: ...i ali izklopiti je nevarno in ga je potrebno popraviti c Pred nastavitvijo naprave menjavo delov vstavnega orodja ali odlo itvijo elek tri nega orodja morate povle i vti iz vti nice in ali odstraniti...

Page 36: ...tavitev tlaka Pressure 8 z zasukom na levo Previsoko nastavljen tlak bi lahko po kodoval cevovodni sistem oz posodo ki jo je treba preizkusiti Ventil za nastavitev tlaka Pressure 8 lahko prednastavite...

Page 37: ...jajte Pred vsako uporabo preverite visokotla ne in sesalne gibke cevi glede po kodb Ne uporabljajte po kodovanih gibkih cevi Komponenteizumetnemase naprimerohi je istiteizklju no t izdelka140119 ali z...

Page 38: ...delavnici ROLLER Reklamacije se priznajo samo v primeru e se proizvod v nerazstavljenem stanju dostavi v poobla eno pogodbeno servisno delavnico ROLLER ne da bi bili prej opravljeni kakr ni koli pose...

Page 39: ...39...

Page 40: ...disposizioni delle direttive 2006 42 EC 2009 127 EC 2014 30 EC 2011 65 EC 2015 863 EC nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens besc...

Reviews: