background image

deu deu

Das elektrische Gerät ist nicht für ständigen Anschluss an die Installation 

bestimmt/geeignet. Trennen Sie alle Schläuche nach Beendigung der Arbeit 

von der Installation. Von elektrischen Geräten können Gefahren ausgehen, die 

zu Sach- und/oder Personenschäden führen können, wenn sie unbeaufsichtigt sind. 

Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder 

geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in 

der Lage sind, das elektrische Gerät sicher zu bedienen, dürfen dieses 

elektrische Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verant-

wortliche Person benutzen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung 

und Verletzungen.

Überlassen Sie das elektrische Gerät nur unterwiesenen Personen. Jugend-

liche dürfen das elektrische Gerät nur betreiben, wenn sie über 16 Jahre alt sind, 

dies zur Erreichung ihres Ausbildungszieles erforderlich ist und sie unter Aufsicht 

eines Fachkundigen gestellt sind. 

Kontrollieren Sie die Anschlussleitung des Elektrowerkzeuges und Verlän-

gerungsleitungen regelmäßig auf Beschädigung. Lassen Sie diese bei 

Beschädigung von qualifi ziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten 

ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt erneuern.

Verwenden Sie nur zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlän-

gerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt mindestens mit 

der unter 1.4. Elektrische Daten zugelassenen Schutzart. Verwenden Sie 

Verlängerungsleitungen bis zu einer Länge von 10 m mit Leitungsquerschnitt 

1,5 mm

²

, von 10 – 30 m mit Leitungsquerschnitt von 2,5 mm

²

.

Der Netzanschuss muss von einem erfahrenen Elektriker nach den geltenden 

Vorschriften vorgenommen werden. Es wird empfohlen, dass die Strom-

versorgung zu dieser Maschine entweder über einen Fehlerstromschutz-

schalter angeschlossen werden sollte, der die Energiezufuhr unterbricht, 

sobald der Ableitstrom zur Erde 30 mA für 30 ms überschreitet, oder über 

einen Erdungsprüfer verfügt.

Symbolerklärung

WARNUNG

WARNUNG

    Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die bei Nichtbe-

achtung den Tod oder schwere Verletzungen (irreversibel) zur 

Folge haben könnte.

VORSICHT

VORSICHT     Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die bei Nichtbe-

achtung mäßige Verletzungen (reversibel) zur Folge haben 

könnte.

 HINWEIS

 HINWEIS

   

Sachschaden, kein Sicherheitshinweis! Keine Verletzungsgefahr.

   

Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen

   

Augenschutz benutzen

   

Handschutz benutzen

   

Elektrowerkzeug entspricht der Schutzklasse I

   

Umweltfreundliche Entsorgung

   

CE-Konformitätskennzeichnung

1.  Technische Daten

Bestimmungsgemäße Verwendung

WARNUNG

WARNUNG

  

ROLLER’S E-Control 2 ist bestimmt zur Druck- und Dichtheitsprüfung von Rohrlei-

tungssystemen und Behältern. Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungs-

gemäß und daher nicht zulässig.

Achtung: Zur bestimmungsgemäßen Verwendung sind auch die für den Einsatzort 

jeweils geltenden nationalen Sicherheitsbestimmungen, Regeln, und Vorschriften 

zu beachten und zu befolgen.
1.1. Lieferumfang

 

Elektrische Druckprüfpumpe mit Manometer. 1,5 m Ansaugschlauch mit 

½"-Anschluss, Ansaugfi lter, Dichtung, Ansaugfi lter mit Rückfl ussverhinderer. 

1,5 m Hochdruckschlauch mit ½"-Anschluss, 2 Dichtungen. Betriebsanleitung.

1.2. Artikelnummern

 

Elektrische Druckprüfpumpe 

115500

 

Anschlussstück mit Manometer 6 MPa/60 bar /870 psi

 

und Absperrventil  

115110

 

Feinskaliertes Manometer 1,6 MPa/16 bar/230 psi 

115045

 Maschinenreiniger 

140119

1.3.  Arbeitsbereich

 

Flüssigkeiten 

Wasser, wässrige Lösungen, Emulsionen

 

Maximaler Druck  

6 MPa (60 bar/870 psi)

 

Druckbegrenzung einstellbar ab 

ca. 0,5 MPa (5 bar/73 psi)

 

  in Stufen von 

ca. 1 MPa (10 bar/145 psi)

 

Manometer 6 MPa (60 bar/870 psi), Glycerin-gedämpft  

Klasse 1.6

 

Maximale Förderleistung 

6,5 l/min (390 l/h)

 

Temperatur der Flüssigkeiten 

5°C – 60°C

 

Lagertemperatur 

≥ 5°C

 

pH-Wert der Flüssigkeiten 

6,5 – 9,5

 

Viskosität der Flüssigkeiten 

≤ 1,5 mPa s

 

Selbstansaugende Pumpe  

≤ 500 mm

1.4.  Elektrische Daten 

230 V~; 50 Hz; 1.300 W;   6 A

 

   

110 V~; 50 Hz; 1.300 W; 13 A 

 Schutzklasse 

I

 

Schutzart 

IP 25

 Betriebsart 

Dauerbetrieb

1.5. Abmessungen 

395 × 270 × 295  mm  (15,6" × 10,6" × 11,6")

1.6.  Gewicht 

10 kg (22 lb)

1.6.  Gewicht

1.6.  Gewicht
1.7.  Lärminformation

 Arbeitsplatzbezogener 

 

Emissionswert  

L

PA

 = 74 dB(A); L

WA

 = 86 dB(A); K = 3 dB(A)

 

Bewertungsstandard zur Messung:  

DIN EN 60335-2-79:2016

 

Bewertungsstandard zur Nachprüfung: 

EN ISO 4871:2009

2.  Inbetriebnahme

 HINWEIS

 HINWEIS

  

ROLLER’S E-Control 2 ist nicht für ständigen Anschluss an die Installation bestimmt/

geeignet. Trennen Sie alle Schläuche nach Beendigung der Arbeit von der Instal-

lation. ROLLER’S E-Control 2 darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.

2.1.  Elektrischer Anschluss

WARNUNG

WARNUNG

  

Netzspannung beachten! Vor Anschluss der elektrischen Druckprüfpumpe 

Netzspannung beachten!

Netzspannung beachten!

prüfen, ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspan-

nung entspricht. Elektrische Druckprüfpumpe der Schutzklasse I nur an Steck-

dose/Verlängerungsleitung mit funktionsfähigem Schutzkontakt anschließen. 

Auf Baustellen, in feuchter Umgebung, in Innen- und Außenbereichen oder bei 

vergleichbaren Aufstellarten die elektrische Druckprüfpumpe nur über einen 

Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) am Netz betreiben, der die Energie-

zufuhr unterbricht, sobald der Ableitstrom zur Erde 30 mA für 30 ms überschreitet. 

2.2.  Druckbegrenzung einstellen

VORSICHT

VORSICHT   

 

Vor dem Einschalten der elektrischen Druckprüfpumpe das Druckstellventil 

„Pressure“ (8) durch Linksdrehung ganz öffnen. Ein zu hoch voreingestellter 

Druck könnte das zu prüfende Rohrleitungssystem bzw. den zu prüfenden 

Behälter beschädigen.

 

Das Druckstellventil „Pressure“ (8) kann mit dem Stellrad Druckbegrenzung 

(11) in 6 Druckstufen von ca. 0,5 – 6 MPa (5 – 60 bar/73 – 870 psi) voreingestellt 

werden. Es wird empfohlen, für normale Druck- und Dichtheitsprüfung von 

Rohrleitungssystemen das Stellrad Druckbegrenzung (11) auf Druckstufe 1 

einzustellen. Damit wird eine unerwünschte Überlastung des Rohrleitungssys-

tems vermieden. Nur in Sonderfällen, bei denen ein höherer Prüfdruck benötigt 

wird, sollten die höheren Druckstufen gewählt werden. Nach der Druckprüfung 

mit höherem Prüfdruck sollte das Stellrad wieder auf die Druckstufe 1 zurück-

gestellt werden.

 

Zum Einstellen der Druckstufe Druckstellventil „Pressure“ (8) bis zum Anschlag 

öffnen (Linksdrehung), Stellrad Druckbegrenzung (11) eindrücken und auf die 

gewünschte Stufe einstellen.

2.3.  Ansaugschlauch

 

Ansaugschlauch (2) mit Dichtung am Stutzen für Ansaugschlauch (3) anschrauben. 

Ansaugschlauch nicht knicken. Nur saubere Flüssigkeiten pumpen. Ansaugfi lter 

(4) und Ansaugfi lter mit Rückfl ussverhinderer (10) nicht entfernen. Darauf 

achten, dass die Druckprüfpumpe keine Luft ansaugt. 

 HINWEIS

 HINWEIS

  

ROLLER’S E-Control 2 nur mit montiertem Ansaugfi lter (4) und Ansaugfi lter 

mit Rückfl ussverhinderer (10) betreiben.

2.4.  Hochdruckschlauch

 

Hochdruckschlauch (5) mit Dichtung am Stutzen für Hochdruckschlauch (6) 

anschrauben. 

3. Betrieb

 HINWEIS

 HINWEIS

  

ROLLER’S E-Control 2 ist nicht für ständigen Anschluss an die Installation bestimmt/

geeignet. Trennen Sie alle Schläuche nach Beendigung der Arbeit von der Instal-

lation. ROLLER’S E-Control 2 darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.

3.1.  Druck- und Dichtheitsprüfung von Rohrleitungssystemen (Norm EN 806-4 

und nationale Vorschriften beachten)

 

Das Anschließen der elektrischen Druckprüfpumpe an die öffentliche Wasser-

versorgung ist nicht zulässig. Das Ansaugen von Wasser darf ausschließlich 

aus einem offenen Behälter (Eimer) erfolgen.

 

Rohrleitungssystem, z. B. Sanitär- bzw. Heizungsanlage, füllen und entlüften. 

Elektrische Druckprüfpumpe auf ebene Fläche stellen. Ansaugschlauch (2) mit 

Ansaugfi lter mit Rückfl ussverhinderer (10) in einen mit ca. 10 l Wasser gefüllten 

Behälter (Eimer) führen. Hochdruckschlauch (5) an der auf Dichtheit zu prüfenden 

4

Summary of Contents for E-Control 2

Page 1: ...etriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 7 fra Notice d utilisation 11 ita Istruzioni d uso 15 nld Handleidin...

Page 2: ...Fig 1 12 1 9 7 6 2 10 5 11 8 4 3...

Page 3: ...ind diese anzuschlie en und richtig zu verwenden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht ber d...

Page 4: ...Wert der Fl ssigkeiten 6 5 9 5 Viskosit t der Fl ssigkeiten 1 5 mPa s Selbstansaugende Pumpe 500 mm 1 4 Elektrische Daten 230 V 50 Hz 1 300 W 6 A 110 V 50 Hz 1 300 W 13 A Schutzklasse I Schutzart IP 2...

Page 5: ...alen Sicherheitsbe stimmungen Regeln und Vorschriften zu beachten und zu befolgen 4 1 Wartung WARNUNG WARNUNG Vor Inspektion Netzstecker ziehen ZumAbbau von anstehendem DruckAbsperrventil Test 7 und D...

Page 6: ...tra e 4 71332 Waiblingen Deutschland Die gesetzlichen Rechte des Verwenders insbesondere seine Gew hrleistungsanspr che bei M ngeln gegen ber dem Verk ufer sowie Anspr che aufgrund vors tzlicher Pflic...

Page 7: ...Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power t...

Page 8: ...to the left press in the pressure limit adjusting wheel 11 and set to the desired step 2 3 Suction hose Screw the suction hose 2 to the suction hose nozzle 3 Do not kink the suction hose Only pump cle...

Page 9: ...plug before carrying out maintenance or repair work This work may only be performed by quali ed personnel Open the Test shutoff valve 7 and Pressure regulating valve 8 to release pressure The residual...

Page 10: ...purpose by ROLLER Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER without prior interference and in a fully assembled condition Replaced...

Page 11: ...l habitude de l utiliser Une fraction de seconde d inattention peut provoquer une blessure grave 4 Utilisation et entretien de l outil lectrique a Ne pas forcer l outil lectrique Utiliser l outil lec...

Page 12: ...1 5 Dimensions 395 270 295 mm 15 6 10 6 11 6 1 6 Poids 10 kg 22 lb 1 7 Bruit missions au poste de travail LPA 74 dB A LWA 86 dB A K 3 dB A Norme d valuation de la mesure DIN EN 60335 2 79 2016 Norme d...

Page 13: ...ipements lectriques mobiles conform ment aux prescrip tions de pr vention des accidents DGUV 3 relatives aux installations et aux quipements lectriques En outre les prescriptions de s curit directives...

Page 14: ...ngen Deutschland Cette garantie ne modi e pas les droits juridiques de l utilisateur en particulier son droit des prestations de garantie du revendeur en cas de d fauts ainsi que ses droits r sultant...

Page 15: ...i lesioni entro una frazione di secondo 4 Utilizzo e trattamento dell elettroutensile a Non sovraccaricare l elettroutensile Utilizzare l elettroutensile adatto per il tipo di lavoro speci co Con l el...

Page 16: ...Collegamento elettrico AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Attenzione alla tensione di rete Prima di allacciare la pompa elettrica Attenzione alla tensione di rete Prima di allacciare la pompa elettrica Attenzi...

Page 17: ...e la valvola di arresto Test 7 e la valvola di regolazione della pressione Pressure 8 In caso contrario nel corso dello smontaggio la pressione residua potrebbe rappresentare un rischio di lesioni per...

Page 18: ...eve essere inviato al SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland I diritti legali dell utilizzatore in particolare i diritti di garanzia in caso di vizi nei confronti del...

Page 19: ...worden Gebruik van een stofafzuiging kan risico s door stof verminderen h Let op dat u zich niet ten onrechte veilig voelt en negeer nooit de veilig heidsregels voor elektrisch gereedschap ook niet w...

Page 20: ...role EN ISO 4871 2009 2 Inbedrijfstelling LET OP LET OP ROLLER S E Control 2 is niet voor permanente aansluiting op de installatie ROLLER S E Control 2 is niet voor permanente aansluiting op de instal...

Page 21: ...rische installaties en bedrijfsmiddelen ook voor mobiele elektrische bedrijfsmiddelen voorgeschreven Daarnaast dienen de voor de plaats van inzet geldende nationale veiligheids bepalingen regels en vo...

Page 22: ...ent het product te worden ingeleverd bij het SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Stra e 4 71332 Waiblingen Deutschland De wettelijke rechten van de gebruiker met name de garantierechten tegenover de ver...

Page 23: ...tt elverktyget startas oavsiktligt d F rvara elverktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte personer som inte k nner till hur elverktyget fungerar eller som inte har l st dessa anvisningar...

Page 24: ...ingssystem st ller in inst llningshjulet Tryckbegr nsning 11 p tryckniv 1 P s s tt f rhindras en o nskad verbelastning av r rledningssystemet Endast i speciella fall d ett h gt provtryck kr vs kan de...

Page 25: ...e produkter f r reng ring Se till att v tskor aldrig hamnar p eller tr nger in i den elektriska provtryck ningspumpens inre Doppa aldrig den elektriska provtryckningspumpen i v tska 4 2 Inspektion rep...

Page 26: ...ROLLER kundtj nstver kstad Reklamationer accepteras endast om produkten l mnas till en auktori serad ROLLER kundtj nstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessf rinnan tagits is r Bytta p...

Page 27: ...et ud af stikkontakten og eller fjern det udtagelige genopladelige batteri inden du foretager indstillinger p apparatet skifter indsatsv rk t jsdele eller l gger el v rkt jet fra dig Denne forholdsreg...

Page 28: ...nbefales det at indstille stillehjulet trykbegr nsning 11 p tryktrin 1 S undg s en u nsket overbelastning af r rledningssystemet De h jere tryktrin v lges b r kun blive valgt i s rlige tilf lde hvor d...

Page 29: ...p eller i den elektriske trykpr vepumpes indre S nk aldrig den elektriske trykpr vepumpe ned i v sker 4 2 Inspektion istands ttelse ADVARSEL ADVARSEL Tr k stikket ud af stikkontakten inden vedligehold...

Page 30: ...seret ROLLER kundeservicev rksted Reklamationer vil kun blive anerkendt hvis produktet indsendes til et autoriseret ROLLER kundeservicev rksted uden forudg ende indgreb i ikke splittet tilstand Udskif...

Page 31: ...a kokemattomien henkil iden k yt ss e Hoida s hk ty kaluja ja vaihtoty kaluja huolellisesti Tarkista ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja juuttumatta ja ettei osia ole rikkoutunut tai vaurio...

Page 32: ...a putkijohtoj rjestelm tai tarkastettavaa s ili t Paineens t venttiili Pressure 8 voidaan s t etuk teen paineenrajoituksen s timell 11 vaiheittain 6 ssa n 0 5 6 MPa n 5 60 bar 73 870 psi painevaiheess...

Page 33: ...iedolla saippualla ja kostealla liinalla l k yt kodin puhdistusai neita Ne sis lt v t usein kemikaaleja jotka saattavat vahingoittaa muoviosia l k yt puhdistukseen miss n tapauksessa bensiini t rp tti...

Page 34: ...sopimuskorjaamot Reklamaatiot hyv ksyt n ainoastaan siin tapauksessa ett tuote j tet n valtuutettuun ROLLER sopimuskorjaamoon ilman ett sit on yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin Vaihd...

Page 35: ...i ali izklopiti je nevarno in ga je potrebno popraviti c Pred nastavitvijo naprave menjavo delov vstavnega orodja ali odlo itvijo elek tri nega orodja morate povle i vti iz vti nice in ali odstraniti...

Page 36: ...tavitev tlaka Pressure 8 z zasukom na levo Previsoko nastavljen tlak bi lahko po kodoval cevovodni sistem oz posodo ki jo je treba preizkusiti Ventil za nastavitev tlaka Pressure 8 lahko prednastavite...

Page 37: ...jajte Pred vsako uporabo preverite visokotla ne in sesalne gibke cevi glede po kodb Ne uporabljajte po kodovanih gibkih cevi Komponenteizumetnemase naprimerohi je istiteizklju no t izdelka140119 ali z...

Page 38: ...delavnici ROLLER Reklamacije se priznajo samo v primeru e se proizvod v nerazstavljenem stanju dostavi v poobla eno pogodbeno servisno delavnico ROLLER ne da bi bili prej opravljeni kakr ni koli pose...

Page 39: ...39...

Page 40: ...disposizioni delle direttive 2006 42 EC 2009 127 EC 2014 30 EC 2011 65 EC 2015 863 EC nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens besc...

Reviews: