background image

fra

fra

lubrifiants avec la peau. Utiliser des produits protecteurs de la peau
appropriés.

Pour des raisons d'hygiène, le réservoir de lubrifiant doit être nettoyé
régulièrement et débarrassé de la crasse et des copeaux ou, une fois
au moins par an.

Le contrôle du niveau du lubrifiant n'est pas nécessaire, étant donné
que par la consommation permanente, le plein de lubrifiant doit être
constamment refait.

Les lubrifiants en état concentré ne doivent, en aucun cas, rejoindre les
canalisations, les eaux (rivières, nappe, etc.) et le sol. les lubrifiants non
utilisés sont à remettre à des sociétés compétentes d'élimination des
déchets; La clef des déchets pour lubrifiants contenant de l'huile
minérale est 54401 et 54109 pour l'huile synthétique.

1. Caractéristiques techniques

1.1. Références

ROLLER’S Filou K machine d’entraînement

849000

ROLLER’S Filou K avec dispositif automatique de lubrification 849007
ROLLER’S Filou Cu-INOX scie circulaire pour tubes 
pour sciage à sec

849006

Lame de scie circulaire universelle ROLLER à métaux en
acier rapide (HSS), 225x2x32, 120 dents.

849700

Lame de scie circulaire ROLLER en acier rapide (HSS),
spéciale pour tubes Inox, à denture fine, 225x2x32, 220 dents 849703
Lame de scie circulaire ROLLER en acier rapide HSS-E 
(alliage cobalt), spéciale pour tubes Inox, à denture fine, 
225x2x32, 220 dents. Très longue durabilité.

849706

Clé polygonale ouv. 27/17

849112

Clé mâle coudée à six pans

074005

ROLLER’S Assistent porte-pièce

120000

1.2.1. Domaine de travail ROLLER’S Filou K

Lame de scie

Ø 225 mm

Profondeur de coupe maxi

78 mm

Sections:

tube, profilé, matériau plein

Matériaux:

acier, acier inoxydable, métal composite, 
métal léger, matière plastique et similaires, 
jusqu’à une dureté d’environ 500 N/mm

2

Coupes à angle droit et biaises jusqu’à 45°

1.2.2. Domaine de travail ROLLER’S Filou Cu-INOX

Lame de scie

Ø 225 mm

Tubes en acier inoxydable, tubes en cuivre et autres 
matériaux

Ø 

 

76 mm

1.3.1. Vitesse de rotation/vitesse de coupe ROLLER’S Filou K

Vitesse de rotation lame de scie marche à vide

115 

1

/min

Vitesse de rotation lame de scie charge nominale

73 

1

/min

Vitesse de coupe avec charge nominale

52 m/min

1.3.2. Vitesse de rotation/vitesse de coupe ROLLER’S Filou Cu-INOX

Vitesse de rotation lame de scie marche à vide

60 

1

/min

Vitesse de rotation lame de scie charge nominale

40 

1

/min

Vitesse de coupe avec charge nominale

28 m/min

1.4.1. Caractéristiques électriques ROLLER’S Filou K

230 V 1~; 50-60 Hz; 1200 W; 5,7 A ou 
110 V 1~; 50-60 Hz; 1200 W; 11,4 A;
protection (réseau) 10 A (B), mode discontinu S 3 20 %, double
isolation, anti-parasitage.

1.4.1. Caractéristiques électriques ROLLER’S Filou Cu-INOX

230 V; 50-60 Hz; 500 W; 2,5 A ou 110 V; 50-60 Hz; 500 W; 5,0 A;
protection (réseau) 10 A (B), mode discontinu S 3 20 %, double
isolation, anti-parasitage.

1.5. Dimensions

L x l x h:

425 x 490 x 600 mm (16

3

/

4

”x 19

1

/

3

”x 23

2

/

3

”)

1.6. Poids

ROLLER’S Filou K

22 kg (48 lb)

ROLLER’S Filou Cu-INOX

17 kg (37 lb)

1.7. Indices sonores

Valeur émissive relative au poste de travail

90 dB(A)

Niveau de puissance sonore

105 dB(A)

1.8. Vibrations

Valeur effective pondérée de l'accéleration
ROLLER’S Filou Cu-INOX

12,2 m/s

2

ROLLER’S Filou K

20,1 m/s

2

2. Mise en service

Ne pas porter la machine par la poignée du moteur, mais avec les deux
mains, par le support.

2.1. Branchement électrique

Vérifier à la tension secteur! Avant de brancher la machine, vérifier si
la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension
secteur.
Lors de l’utilisation d’un réfrigérant lubrifiant, il est nécessaire de
brancher la machine sur un disjoncteur différentiel 30 mA.

2.2.1. Montage de la machine ROLLER’S Filou K

Fixation sur établi à l’aide de 4 vis M 10 (longueur 20 mm, plus épais-
seur du dessus de table) par le bas dans le réservoir de lubrification.
Verser le lubrifiant ROLLER’S Smaragdol (2 litres), livré avec la
machine, dans le réservoir (14) de lubrifiant. 
Pour les conduites d'eau potable, utiliser ROLLER’S Rubinol 2000.
Pour vider le réservoir de lubrifiant, retirer le bout de tuyau flexible de
la pompe de lubrification se trouvant sur le carter, le placer dans un
récipient et mettre la machine en marche.

2.2.2. Montage de la machine ROLLER’S Filou Cu-INOX

Fixation sur établi à l’aide de 4 vis M 10 (longueur 65 mm, plus épais-
seur du dessus de table) et écrous.

2.3. Montage (changement) de la lame de scie.

Retirer la fiche secteur!

Lors du choix de la lame de scie, il est important que le pas de la
denture soit plus petit que l'épaisseur de la paroi du matériau à scier,
sans quoi la lame de scie accroche et casse.
Enlever le ressort de traction (1) à l’aide d’un tournevis. Retirer
l’attache (3). Oter les 4 vis du capot protecteur (4) à l’aide de la clé
mâle coudée à six pans comprise dans la livraison et faire basculer
entièrement le capot protecteur (4) vers l’avant (ne pas démonter!).
Desserrer, à l’aide de la clé polygonale ouv. 27 comprise dans la
livraison, l’écrou à six pans destiné à la fixation de la lame de scie
(filet à droite). Mettre en place (changer) la lame de scie (7).

Attention! N’utiliser que des lames de scie circulaires universel-
les ROLLER d’origine!

Les orifices secondaires des lames de scie pour ROLLER’S Filou
sont disposés en quinconce. La lame de scie est ainsi nécesairement
placée de telle manière que ses dents soient orientées dans le sens
de la coupe.
Placer une rondelle de calage, serrer à bloc l’écrou à six pans,
remonter impérativement le capot protecteur (risque d’accident!),
accrocher le ressort de traction, mettre en place l’attache (3).

3. Fonctionnement

Important: 

Assurer le serrage de la pièce! Choisir une pression d'a-

vance modérée.

3.1. Processus de travail

Fixer la pièce de sorte que le trait de repère du capot viseur (6) soit
au-dessus du point de sectionnement désiré. Serrer la pièce avec le
levier de serrage (16). Eviter surtout, à ne pas trop serrer les tubes à
paroi mince pour cause d'ovalisation. Au cas contraire, des contrain-
tes naîtront pendant le serrage qui pourraient provoquer la casse de
la lame. Actionner le bouton poussoir marche / arrêt sur la poignée (2)
et scier la pièce. Si la pièce à sectionner est plus courte que la moitié
de la largeur du bloc de serrage, il faut placer une cale de même
dimension dans la partie libre du bloc de serrage, afin que ce dernier
assure un serrage parallèle. Ajouter également une cale sous la pièce
à scier, si celle-ci ne peut être sciée totalement pour cause de réaffû-
tage de la lame de scie.
ROLLER’S Filou K: Pour tubes à paroi mince utiliser le segment de
serrage (réf. 849170)!

<)

90°

±

78

55

70×50

50×50

40

40

50×30

45°

²

60

55

60×40

50×50

40

40

50×30

Summary of Contents for Fillou Cu/INOX

Page 1: ...any ROLLER S Filou K ROLLER S Filou Cu INOX S 02 07 849615 A Metallkreiss ge Rohrkreiss ge ol bo p c h ol bo p c Lfklu ol bo berzeugen durch Qualit t deu Metallkreiss ge Rohrkreiss ge Betriebsanleitun...

Page 2: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2 17 12 11 9 8 1 3 2 4 5 6 7 16 15 20 14 10 18 19...

Page 3: ...ische Ger t einschalten Ein Werkzeug oder Schl ssel der sich in einem drehenden Ger teteil befindet kann zu Verletzungen f hren Greifen Sie niemals in sich bewegende umlaufende Teile e bersch tzen Sie...

Page 4: ...sich noch nicht in Ruhestellung befindet ROLLER S K hlschmierstoffen in Spraydosen ROLLER S Smaragdol ROLLER S Rubinol 2000 ist umweltfreundliches jedoch feuergef hrli ches Treibgas Butan zugesetzt S...

Page 5: ...r d nnwandige Rohre Spanneinsatz Art Nr 849170 verwenden 3 2 Abst tzung des Materials L ngere Materialstangen sind mit dem ROLLER S Assistent Art Nr 120000 abzust tzen 3 3 K hlschmierstoff ROLLER S Fi...

Page 6: ...erate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away w...

Page 7: ...attery may cause irritation or bums f Do not use the battery charger at battery charger temperatures or ambient temperatures of 5 C 40 F or b 40 C 105 F g Do not dispose defective batteries in the nor...

Page 8: ...it the shim tighten the hex nut on no account omit to fit the safety cover risk of accidents Attach the tension spring 1 and the connecting strap 3 3 Operation Important Chuck material savely Apply mo...

Page 9: ...outils lectriques sur accu sans c ble de r seau aux machines et aux outils lectriques N utiliser l appareil que pour accomplir les t ches pour lesquelles il a t sp cialement con u et con form ment au...

Page 10: ...a pi ce usinier Ainsi elle est mieux retenue qu la main et en plus les deux mains sont libres pour le maniement de l appareil h Utiliser les appareils lectriques les accessoires les outils etc conform...

Page 11: ...Ne pas porter la machine par la poign e du moteur mais avec les deux mains par le support 2 1 Branchement lectrique V rifier la tension secteur Avant de brancher la machine v rifier si la tension indi...

Page 12: ...tion insuffisante ROLLER S Filou K Balais de charbon us s 5 2 Incident Absence d angle droit lors de coupes sur tubes et profil s Cause Mauvais r glage de l angle de coupe sur support pivotant 10 ROLL...

Page 13: ...Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pi ces Elenco dei pezzi ol bo p c h...

Page 14: ...ta 083124 53 Skalaschild Scale plate Plaquette gradu e Piastra graduata 849153 54 Halbrundkerbnagel Grooved drive stud Clou cannel rond Ribattina 089008 55 Anschlagbolzen Stop bolt Axe d arr t Bullone...

Page 15: ...Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pi ces Elenco dei pezzi ol bo p c Lfklu...

Page 16: ...83011 55 Anschlagbolzen Stop bolt Axe d arr t Bullone d arresto 849154 57 Lagerbolzen Bearing bolt Axe de roulement Bullone di supporto 849152 58 Scheibe Washer Rondelle Rondella 849155 59 Sechskantsc...

Reviews: