background image

deu

deu

E) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten

a) Stellen Sie sicher, dass das elektrische Gerät ausgeschaltet ist,

bevor Sie den Akku einsetzen. 

Das Einsetzen eines Akkus in ein

elektrisches Gerät, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.

b) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller

empfohlen werden. 

Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von

Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus
verwendet wird.

c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den elektri-

schen Geräten. 

Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu

Verletzungen und Brandgefahr führen.

d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern,

Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursa-
chen könnten. 

Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann

Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

e) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austre-

ten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit
Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,
nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. 

Austretende

Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

f) Bei Temperaturen des Akku/Ladegerätes oder

Umgebungstemperaturen 

5°C/40°F oder 

b

40°C/105°F darf der

Akku/das Ladegerät nicht benutzt werden.

g) Entsorgen Sie schadhafte Akkus nicht im normalen Hausmüll,

sondern übergeben Sie sie einer autorisierten ROLLER Vertrags-
Kundendienstwerkstatt oder einem anerkannten
Entsorgungsunternehmen.

F) Service

a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur

mit Original Ersatzteilen reparieren. 

Damit wird sichergestellt, dass

die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

b) Befolgen Sie Wartungsvorschriften und die Hinweise über den

Werkzeugwechsel.

c) Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des elektri-

schen Gerätes und lassen Sie sie bei Beschädigung von qualifi-
ziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten ROLLER
Vertrags-Kundendienstwerkstatt erneuern. Kontrollieren Sie
Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie
beschädigt sind.

Spezielle Sicherheitshinweise

Säge und Sägeblatt nicht überlasten. Keine beschädigten Sägeblätter
verwenden. Mäßigen Vorschubdruck anwenden.

Vorsicht! Abgesägte Teile sind erwärmt.

Maschine nicht für stauberzeugende Arbeiten geeignet.

Gehörschutz tragen.

Maschine niemals ohne Schutzabdeckung betreiben.

Beim Hantieren mit Sägeblättern und rauen Werkstoffen Handschuhe
tragen (Sägeblätter müssen, wann immer praktikabel, in einem
Behältnis getragen werden).

Fehler in der Maschine, einschließlich der Schutzeinrichtungen oder
des Sägeblattes, sind, sobald sie entdeckt werden, der für die
Sicherheit verantwortlichen Person zu melden.

Der Fußboden im Umkreis der Maschine muss eben, sauber und frei
von losen Partikeln, wie z.B. Spänen und Schnittresten sein.

Keine Schnittreste oder sonstige Werkstückteile aus dem Schnitt-
bereich entfernen, solange die Maschine läuft und das Sägeaggregat
sich noch nicht in Ruhestellung befindet.

ROLLER’S Kühlschmierstoffen in Spraydosen (ROLLER’S Smaragdol,
ROLLER’S Rubinol 2000) ist umweltfreundliches, jedoch feuergefährli-
ches Treibgas (Butan) zugesetzt. Spraydosen stehen unter Druck, nicht
gewaltsam öffnen. Vor Sonnenbestrahlung und Erwärmung über 50°C
schützen. 

Wegen entfettender Wirkung der Kühlschmierstoffe ist ein intensiver
Hautkontakt zu vermeiden. Es sind geeignete Hautschutzmittel zu ver-
wenden.

Aus hygienischen Gründen ist der Kühlschmierstoff-Behälter regel-
mäßig von Schmutz und Spänen zu reinigen, mindestens jedoch einmal
jährlich.

Eine Überprüfung der Kühlschmierstoffe ist nicht erforderlich, da durch

Verbrauch immer wieder neuer Kühlschmierstoff nachgefüllt werden
muß.

Kühlschmierstoffe dürfen konzentriert nicht in Kanalisation, Gewässer
oder Erdreich gelangen. Nicht verbrauchter Kühlschmierstoff ist bei
zuständigen Entsorgungsunternehmen abzuliefern. Abfallschlüssel für
mineralölhaltige Kühlschmierstoffe 54401, für synthetische 54109.

1.Technische Daten

1.1. Artikelnummern

ROLLER’S Filou K Antriebsgerät

849000

ROLLER’S Filou K mit automat. Kühlschmier-Einrichtung

849007

ROLLER’S Filou Cu-INOX Rohrkreissäge
zum Trockensägen

849006

ROLLER’S Universal-Metallkreissägeblatt HSS,
225×2×32, 120 Zähne

849700

ROLLER’S Metallkreissägeblatt HSS speziell für nichtrostende
Stahlrohre, feingezahnt, 225×2×32, 220 Zähne

849703

ROLLER’S Metallkreissägeblatt HSS-E (cobaltlegiert), 
speziell für nichtrostende Stahlrohre, feingezahnt, 
225×2×32, 220 Zähne. Sehr hohe Standzeit.

849706

Ringschlüssel SW 27/17

849112

Sechskant-Stiftschlüssel

074005

ROLLER’S Assistent Materialabstützung

120000

1.2.1. Arbeitsbereich ROLLER’S Filou K

Sägeblatt

Ø 225 mm

max. Schnittiefe

78 mm

Querschnitte:

Rohr, Profil, Vollmaterial

Werkstoffe:

Stahl, nichtrostender Stahl, Buntmetall, Leichtmetall, 
Kunststoff u. ä., bis zu einer Festigkeit von ca. 
1000 N/mm

2

Rechtwinklige Schnitte und Gehrungsschnitte bis 45°

1.2.2. Arbeitsbereich ROLLER’S Filou Cu-INOX

Sägeblatt

Ø 225 mm

Nichtrostende Stahlrohre, Kupferrohre u. a. Materialien Ø 

 

76 mm

1.3.1. Drehzahl/Schnittgeschwindigkeit ROLLER’S Filou K

Drehzahl Sägeblatt Leerlauf

115 

1

/min

Drehzahl Sägeblatt Nennlast

73 

1

/min

Schnittgeschwindigkeit bei Nennlast

52 m/min

1.3.2. Drehzahl/Schnittgeschwindigkeit ROLLER’S Filou Cu-INOX

Drehzahl Sägeblatt Leerlauf

60 

1

/min

Drehzahl Sägeblatt Nennlast

40 

1

/min

Schnittgeschwindigkeit bei Nennlast

28 m/min

1.4.1. Elektrische Daten ROLLER’S Filou K

230 V 1~; 50-60 Hz; 1200 W; 5,7 A oder 
110 V 1~; 50-60 Hz; 1200 W; 11,4 A
Absicherung (Netz) 10 A (B), Aussetzbetrieb S3 20% (AB 2/10 min),
schutzisoliert, funkentstört.

1.4.2. Elektrische Daten ROLLER’S Filou Cu-INOX

230 V; 50-60 Hz; 500 W; 2,5 A oder 110 V; 50-60 Hz; 500 W; 5,0 A
Absicherung (Netz) 10 A (B), Aussetzbetrieb S3 20% (AB 2/10 min),
schutzisoliert, funkentstört.

1.5. Abmessungen

L×B×H:

425×490×600 mm (16 

3

/

4

”×19 

1

/

3

”×23 

2

/

3

”)

1.6. Gewichte

ROLLER’S Filou K

22 kg (48 lb)

ROLLER’S Filou Cu-INOX

17 kg (37 lb)

1.7. Lärminformation

Arbeitsplatzbezogener Emissionswert

90 dB(A)

Schalleistungspegel

105 dB(A)

1.8. Vibrationen

Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung 
ROLLER’S Filou Cu-INOX

12,2 m/s

2

ROLLER’S Filou K

20,1 m/s

2

<)

90°

±

78

55

70×50

50×50

40

40

50×30

45°

²

60

55

60×40

50×50

40

40

50×30

Summary of Contents for Fillou Cu/INOX

Page 1: ...any ROLLER S Filou K ROLLER S Filou Cu INOX S 02 07 849615 A Metallkreiss ge Rohrkreiss ge ol bo p c h ol bo p c Lfklu ol bo berzeugen durch Qualit t deu Metallkreiss ge Rohrkreiss ge Betriebsanleitun...

Page 2: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2 17 12 11 9 8 1 3 2 4 5 6 7 16 15 20 14 10 18 19...

Page 3: ...ische Ger t einschalten Ein Werkzeug oder Schl ssel der sich in einem drehenden Ger teteil befindet kann zu Verletzungen f hren Greifen Sie niemals in sich bewegende umlaufende Teile e bersch tzen Sie...

Page 4: ...sich noch nicht in Ruhestellung befindet ROLLER S K hlschmierstoffen in Spraydosen ROLLER S Smaragdol ROLLER S Rubinol 2000 ist umweltfreundliches jedoch feuergef hrli ches Treibgas Butan zugesetzt S...

Page 5: ...r d nnwandige Rohre Spanneinsatz Art Nr 849170 verwenden 3 2 Abst tzung des Materials L ngere Materialstangen sind mit dem ROLLER S Assistent Art Nr 120000 abzust tzen 3 3 K hlschmierstoff ROLLER S Fi...

Page 6: ...erate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away w...

Page 7: ...attery may cause irritation or bums f Do not use the battery charger at battery charger temperatures or ambient temperatures of 5 C 40 F or b 40 C 105 F g Do not dispose defective batteries in the nor...

Page 8: ...it the shim tighten the hex nut on no account omit to fit the safety cover risk of accidents Attach the tension spring 1 and the connecting strap 3 3 Operation Important Chuck material savely Apply mo...

Page 9: ...outils lectriques sur accu sans c ble de r seau aux machines et aux outils lectriques N utiliser l appareil que pour accomplir les t ches pour lesquelles il a t sp cialement con u et con form ment au...

Page 10: ...a pi ce usinier Ainsi elle est mieux retenue qu la main et en plus les deux mains sont libres pour le maniement de l appareil h Utiliser les appareils lectriques les accessoires les outils etc conform...

Page 11: ...Ne pas porter la machine par la poign e du moteur mais avec les deux mains par le support 2 1 Branchement lectrique V rifier la tension secteur Avant de brancher la machine v rifier si la tension indi...

Page 12: ...tion insuffisante ROLLER S Filou K Balais de charbon us s 5 2 Incident Absence d angle droit lors de coupes sur tubes et profil s Cause Mauvais r glage de l angle de coupe sur support pivotant 10 ROLL...

Page 13: ...Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pi ces Elenco dei pezzi ol bo p c h...

Page 14: ...ta 083124 53 Skalaschild Scale plate Plaquette gradu e Piastra graduata 849153 54 Halbrundkerbnagel Grooved drive stud Clou cannel rond Ribattina 089008 55 Anschlagbolzen Stop bolt Axe d arr t Bullone...

Page 15: ...Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pi ces Elenco dei pezzi ol bo p c Lfklu...

Page 16: ...83011 55 Anschlagbolzen Stop bolt Axe d arr t Bullone d arresto 849154 57 Lagerbolzen Bearing bolt Axe de roulement Bullone di supporto 849152 58 Scheibe Washer Rondelle Rondella 849155 59 Sechskantsc...

Reviews: