background image

deu

deu

2. Inbetriebnahme

Maschine nicht am Motorgriff, sondern mit beiden Händen am Ständer
tragen.

2.1. Elektrischer Anschluß

Netzspannung beachten! Vor Anschluß des Gerätes prüfen, ob die
auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspannung
entspricht. Wird mit Kühlschmiermittel oder in feuchter Umgebung
gearbeitet, so ist die Maschine über einen Fehlerstromschutzschalter
(FI-Schalter 30 mA) zu betreiben.

2.2.1. Aufstellen der Maschine ROLLER’S Filou K

Befestigung auf Werkbank mit 4 Schrauben M10 (Länge 20 mm
zuzüglich Tischplattendicke) von unten in den Kühlschmierstoff-
Behälter. 
Den mitgelieferten Kühlschmierstoff ROLLER’S Smaragdol (2 Liter) in
den Kühlschmierstoff-Behälter (14) einfüllen. Für Trinkwasserlei-
tungen ROLLER’S Rubinol 2000 verwenden. Zum Entleeren des
Kühlschmierstoff-Behälters das kurze Schlauchstück der Kühl-
schmierpumpe am Getriebegehäuse abziehen, in einen Behälter
halten und Maschine einschalten.

2.2.2. Aufstellen der Maschine ROLLER’S Filou Cu-INOX

Befestigung auf Werkbank mit 4 Schrauben M10 (Länge 65 mm
zuzüglich Tischplattendicke) und Muttern.

2.3. Montage (Wechsel) des Sägeblattes

Netzstecker ziehen!

Bei der Wahl des Sägeblattes beachten, daß die Zahnteilung kleiner
als die (Wand-) Dicke des zu sägenden Materials ist, da sonst das
Sägeblatt einhakt und bricht.
Zugfeder (1) mit Schraubendreher aushängen. Schraube lösen,
Lasche (3) aushängen. 4 Schrauben an der Schutzabdeckung (4)
mit mitgeliefertem Sechskant-Stiftschlüssel entfernen und Schutz-
abdeckung (4) komplett (nicht demontieren!) nach vorn abnehmen.
Sechskantmutter zur Befestigung des Sägeblattes (Rechtsgewinde)
mit mitgeliefertem Ringschlüssel SW 27 lösen. Unterlegscheibe ent-
fernen. Sägeblatt (7) einlegen (wechseln).

Achtung! Nur Original ROLLER’S Universalkreissägeblätter ver-
wenden!

Die Nebenlöcher der Sägeblätter für ROLLER’S Filou sind versetzt
angeordnet, damit das Sägeblatt zwangsläufig so eingelegt wird, daß
die Sägezähne in Sägerichtung zeigen. 
Unterlegscheibe stecken, Sechskantmutter fest anziehen, Schutzab-
deckung unbedingt wieder montieren (Unfallgefahr!), Zugfeder (1)
einhängen, Lasche (3) anbringen.

3. Betrieb

Wichtig:

Material sicher spannen. Mäßigen Vorschubdruck wählen!

3.1. Arbeitsablauf

Material so einspannen, daß der Strich auf dem Visier (6) über der
gewünschten Trennstelle steht. Material mit Spannhebel (16) span-
nen. Insbesondere dünnwandige Rohre nicht so stark spannen, daß
sie oval werden. Sonst werden während des Sägens Spannungen
frei, die zum Bruch des Sägeblattes führen können. Tippschalter im
Vorschubgriff (2) betätigen und Material durchsägen. Ist das einzu-
spannende Material kürzer als die halbe Spannstockbreite, so ist in
die leere Spannstockseite eine gleich große Beilage einzulegen,
damit der Spannstock parallel spannt. Kann z.B. aufgrund eines
nachgeschliffenen Sägeblattes das Werkstück nicht mehr vollständig
durchgesägt werden, so ist eine Beilage unter das Werkstück zu
legen.
ROLLER’S Filou K: Für dünnwandige Rohre Spanneinsatz (Art.-Nr.
849170) verwenden.

3.2. Abstützung des Materials

Längere Materialstangen sind mit dem ROLLER’S Assistent (Art.-Nr.
120000) abzustützen.

3.3. Kühlschmierstoff (ROLLER’S Filou K)

Wird mit automatischer Kühlschmier-Einrichtung gearbeitet, so ist mit
ROLLER’S Smaragdol oder ROLLER’S Rubinol 2000 (für
Trinkwasserleitungen) zu kühlen und zu schmieren. Diese

Kühlschmierstoffe gewährleisten sauberen Sägeschnitt, lange
Standzeit der Sägeblätter und ruhigen Sägeablauf.

3.4. Längenanschlag (ROLLER’S Filou K)

Sollen mehrere gleich lange Teile abgesägt werden, so kann der
Längenanschlag im Bereich von 5 bis 300 mm auf die erforderliche
Teilelänge eingestellt werden. Hierzu Klemmschraube (11) lösen,
Längenanschlag (12) auf gewünschte Teilelänge positionieren und
Klemmschraube wieder festziehen.

3.5. Sägen auf Gehrung (ROLLER’S Filou K)

Klemmhebel (8) am Lagerbock (10) lösen. Gehrungswinkel nach
Skala (9) einstellen. Klemmhebel anziehen. Die Lage des
Klemmhebelgriffes kann verändert werden, indem der Griff senkrecht
nach oben angehoben und dabei verdreht wird.

3.6. Sägen schwer zerspanbarer Werkstoffe (ROLLER’S Filou K)

Zum Sägen von nichtrostendem Stahl den elektronischen
Drehzahlregler (Art.-Nr. 565051) verwenden. Mit ROLLER’S
Smaragdol oder ROLLER’S Rubinol 2000 (für Trinkwasserleitungen)
kühlen und schmieren.
Nichtrostende Stahlrohre der Preßfitting-Systeme müssen nach 
Vorschrift der Systemhersteller trocken gesägt werden. Hierfür ROL-
LER’S Filou Cu-INOX (Art.-Nr. 849005) mit ROLLER’S Metallkreis-
sägeblatt HSS, speziell für nichtrostende Stahlrohre, verwenden.

4. Instandhaltung

Vor Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen! Diese
Arbeiten dürfen nur von Fachkräften und unterwiesenen Personen durch-
geführt werden.

4.1. Wartung

ROLLER’S Filou ist wartungsfrei. Das Getriebe läuft in einer
Dauerfettfüllung und muß deshalb nicht geschmiert werden.

4.2. Inspektion/Instandhaltung

Der Motor hat Kohlebürsten. Diese verschleißen und müssen deshalb
von Zeit zu Zeit geprüft bzw. erneuert werden. Hierzu die 4
Schrauben am Motorgriff ca. 3 mm lösen, Motorgriff nach hinten zie-
hen und die beiden Deckel am Motorgehäuse abnehmen. Siehe auch
5. Verhalten bei Störungen.

5. Verhalten bei Störungen

5.1. Störung

Säge bleibt während des Sägens stehen

Ursache

Zu großer Vorschubdruck

Stumpfes Sägeblatt

Ungenügende Schmierung (ROLLER’S Filou K)

Abgenutzte Kohlebürsten 

5.2. Störung

Kein rechtwinkliger Schnitt beim Sägen von Rohren und Profilen

Ursache

Gehrungswinkel am Lagerbock (10) nicht auf 0° 

(ROLLER’S Filou K)

stumpfes Sägeblatt

Späne im Spannstock oder unter Lagerbock (10) 

(ROLLER’S Filou K)

5.3. Störung

Säge läuft nicht an

Ursache

Anschlußleitung defekt

Gerät defekt

6. Hersteller-Garantie

Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduktes an
den Erstverwender, höchstens jedoch 24 Monate nach Auslieferung an
den Händler. Der Zeitpunkt der Übergabe ist durch die Einsendung der
Original-Kaufunterlagen nachzuweisen, welche die Angaben des
Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten müssen. Alle inner-
halb der Garantiezeit auftretenden Funktionsfehler, die nachweisbar auf

Summary of Contents for Fillou Cu/INOX

Page 1: ...any ROLLER S Filou K ROLLER S Filou Cu INOX S 02 07 849615 A Metallkreiss ge Rohrkreiss ge ol bo p c h ol bo p c Lfklu ol bo berzeugen durch Qualit t deu Metallkreiss ge Rohrkreiss ge Betriebsanleitun...

Page 2: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2 17 12 11 9 8 1 3 2 4 5 6 7 16 15 20 14 10 18 19...

Page 3: ...ische Ger t einschalten Ein Werkzeug oder Schl ssel der sich in einem drehenden Ger teteil befindet kann zu Verletzungen f hren Greifen Sie niemals in sich bewegende umlaufende Teile e bersch tzen Sie...

Page 4: ...sich noch nicht in Ruhestellung befindet ROLLER S K hlschmierstoffen in Spraydosen ROLLER S Smaragdol ROLLER S Rubinol 2000 ist umweltfreundliches jedoch feuergef hrli ches Treibgas Butan zugesetzt S...

Page 5: ...r d nnwandige Rohre Spanneinsatz Art Nr 849170 verwenden 3 2 Abst tzung des Materials L ngere Materialstangen sind mit dem ROLLER S Assistent Art Nr 120000 abzust tzen 3 3 K hlschmierstoff ROLLER S Fi...

Page 6: ...erate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away w...

Page 7: ...attery may cause irritation or bums f Do not use the battery charger at battery charger temperatures or ambient temperatures of 5 C 40 F or b 40 C 105 F g Do not dispose defective batteries in the nor...

Page 8: ...it the shim tighten the hex nut on no account omit to fit the safety cover risk of accidents Attach the tension spring 1 and the connecting strap 3 3 Operation Important Chuck material savely Apply mo...

Page 9: ...outils lectriques sur accu sans c ble de r seau aux machines et aux outils lectriques N utiliser l appareil que pour accomplir les t ches pour lesquelles il a t sp cialement con u et con form ment au...

Page 10: ...a pi ce usinier Ainsi elle est mieux retenue qu la main et en plus les deux mains sont libres pour le maniement de l appareil h Utiliser les appareils lectriques les accessoires les outils etc conform...

Page 11: ...Ne pas porter la machine par la poign e du moteur mais avec les deux mains par le support 2 1 Branchement lectrique V rifier la tension secteur Avant de brancher la machine v rifier si la tension indi...

Page 12: ...tion insuffisante ROLLER S Filou K Balais de charbon us s 5 2 Incident Absence d angle droit lors de coupes sur tubes et profil s Cause Mauvais r glage de l angle de coupe sur support pivotant 10 ROLL...

Page 13: ...Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pi ces Elenco dei pezzi ol bo p c h...

Page 14: ...ta 083124 53 Skalaschild Scale plate Plaquette gradu e Piastra graduata 849153 54 Halbrundkerbnagel Grooved drive stud Clou cannel rond Ribattina 089008 55 Anschlagbolzen Stop bolt Axe d arr t Bullone...

Page 15: ...Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pi ces Elenco dei pezzi ol bo p c Lfklu...

Page 16: ...83011 55 Anschlagbolzen Stop bolt Axe d arr t Bullone d arresto 849154 57 Lagerbolzen Bearing bolt Axe de roulement Bullone di supporto 849152 58 Scheibe Washer Rondelle Rondella 849155 59 Sechskantsc...

Reviews: