background image

2.6.  Aspirazione della polvere

 

 

AVVERTIMENTO

  

L'inalazione delle polveri prodotte durante la fessurazione o il taglio è nociva. 

Rispettare le disposizioni e le norme nazionali. Si raccomanda di utilizzare un 

aspiratore di sicurezza/depolveratore per polveri di classe M con relativo filtro. 

Osservare le istruzioni d'uso dell'aspiratore di sicurezza/depolveratore.

In ROLLER’S Groove 125 applicare l'adattatore del bocchettone di aspirazione 

(16) sul bocchettone di aspirazione (15) in modo da massimizzare la distanza 

del tubo flessibile di aspirazione dalla superficie di lavoro (fig. 1).

In ROLLER’S Groove 180 SR l'adattatore per il bocchettone di aspirazione non 

è necessario.

2.7.  Fissaggio del pezzo

I singoli pezzi da fessurare o da tagliare devono essere fissati rigidamente per 

impedire che scivolino via.

2.8.  Avviso sulla staticità

Prima di iniziare a lavorare verificare che la fessurazione o il taglio non influenzi 

negativamente la staticità dell'edificio; se necessario contattare il direttore dei 

lavori o un esperto di statica. La scanalatura di pareti portanti può essere 

soggetta a normative nazionali. Queste normative devono essere rispettate. 

3. Utilizzo 

 

  Utilizzare una protezione degli occhi

 

  Utilizzare una maschera respiratoria

 

  Utilizzare una protezione per l’udito

 

  Utilizzare elementi di protezione delle mani

 

Per i lavori durante i quali possono svilupparsi polveri nocive è necessario 

utilizzare aspiratori di sicurezza/depolveratori adatti, una maschera respiratoria 

ed indumenti monouso. Rispettare le disposizioni e le norme nazionali.

 

ROLLER’S Groove 125 e ROLLER’S Groove 180 SR sono dotati di un inter-

ruttore di sicurezza con blocco di riaccensione (8), il quale consente di arrestare 

in qualsiasi momento la macchina motore e ne impedisce il riavviamento 

accidentale. In ROLLER’S Groove 125, l'interruttore di sicurezza con blocco 

di riaccensione deve essere spinto verso il cavo di collegamento e quindi 

premuto. In ROLLER’S Groove 180 SR è necessario premere prima il pulsante 

di blocco situato lateralmente sull'impugnatura con interruttore (1) e poi l'inter

-

ruttore di sicurezza.

 

Per facilitare il lavoro e per evitare danni, ROLLER’S Groove 125 e ROLLER’S 

Groove 180 SR possiedono un'elettronica multifunzionale con controllo o 

regolazione elettronica del numero di giri. L'elettronica multifunzionale svolge 

le seguenti funzioni:

  Limitazione elettronica della corrente di spunto per ridurre la corrente di 

spunto e consentire l'utilizzo di un fusibile da 16 A.

  Avviamento graduale per proteggere la macchina motore e per lo spunto 

senza strappi in seguito all'accensione.

  Limitazione del numero di giri a vuoto per ridurre il rumore e proteggere il 

motore ed il riduttore.

  Protezione dal sovraccarico del motore in funzione della spinta esercitata per 

l'avanzamento. Prima del sovraccarico della macchina motore dovuto ad una 

spinta di avanzamento eccessiva esercitata sui dischi diamantati o al bloc-

caggio, la corrente assorbita dal motore e quindi il numero di giri della macchina 

motore vengono ridotti al minimo. La macchina motore però non si spegne. 

Riducendo la spinta di avanzamento, il numero di giri della macchina motore 

aumenta di nuovo. Questo processo non danneggia la macchina motore, 

neppure se viene ripetuto. Se, nonostante la riduzione della spinta di avan-

zamento, il motore continua a rimanere fermo, la macchina motore deve 

essere spenta ed eventualmente occorre rimontare i dischi diamantati.

3.1. Fessurazione 

 

ROLLER’S Groove 125 Basic-Pack

 

Utilizzare un aspiratore di sicurezza/depolveratore adatto. Afferrare ROLLER’S 

Groove 125

 per l'impugnatura con interruttore (1) e l'impugnatura (3) e collocarlo 

con la 

superficie di lavoro (9) sulla superficie da lavorare. Assicurare l'equilibrio 

ed uno spazio sufficiente per la macchina motore, l'aspiratore di sicurezza/

depolveratore, il tubo flessibile di aspirazione e l'operatore. Accendere l'aspi

-

ratore di sicurezza/il depolveratore. 

Accendere ROLLER’S Groove 125 sull'im

-

pugnatura con interruttore spingendo prima 

l'interruttore di sicurezza con blocco 

di riaccensione verso il cavo di collegamento e poi premendolo. Una volta 

raggiunto il numero di giri massimo, premere ROLLER’S Groove 125 contro 

la superficie con una spinta di avanzamento costante. I dischi diamantati tagliano 

la superficie. Al raggiungimento della profondità di taglio, spingere ROLLER’S 

Groove 125 

in senso opposto

 a quello della freccia del verso di rotazione 

(14), altrimenti potrebbe risalire dalla fessura in modo incontrollato. Prestare 

attenzione a non distorcere/incastrare i dischi diamantati. Dopo aver ultimato 

la fessura spegnere ROLLER’S Groove 125 ed attendere che i dischi diaman-

tati siano completamente fermi. Solo a questo punto sollevare la macchina 

motore dalla superficie. Spegnere l'aspiratore di sicurezza/il depolveratore.

 

 

ATTENZIONE

  

 

I dischi diamantati assumono una temperatura molto elevata. Farli raffreddare 

prima di toccarli o di smontarli.

 

Attenzione a non schiacciare il tubo flessibile di aspirazione dell'aspiratore 

industriale, riducendo in tal modo la potenza di aspirazione della polvere. 

Prestare inoltre attenzione a non far incastrare pezzi di materiale o altri oggetti 

all'interno del bocchettone di aspirazione (15) e/o nel tubo flessibile di aspira

-

zione. Svuotare tempestivamente il recipiente della polvere dell'aspiratore di 

sicurezza/depolveratore e pulire/sostituire regolarmente il filtro. Osservare le 

istruzioni d'uso dell'aspiratore di sicurezza/depolveratore.

 

Al termine della scanalatura, tra i due piani di taglio resta una costola che può 

essere rimossa con uno scalpello per fessure (cod. art. 185024).

 

ROLLER’S Groove 180 SR Basic-Pack

 

Utilizzare un aspiratore di sicurezza/depolveratore adatto. Afferrare ROLLER’S 

Groove 180 SR per l'impugnatura con interruttore (1) e l'impugnatura (3) e 

collocarlo con la superficie di lavoro (9) sulla superficie da lavorare. Assicurare 

l'equilibrio ed uno spazio sufficiente per la macchina motore, l'aspiratore di 

sicurezza/depolveratore, il tubo flessibile di aspirazione e l'operatore. Accendere 

l'aspiratore di sicurezza/il depolveratore. Accendere ROLLER’S Groove 180 

SR sull'impugnatura con interruttore premendo prima il pulsante di blocco 

situato lateralmente sull'impugnatura (1) e poi l'interruttore di sicurezza (8). 

Una volta raggiunto il numero di giri massimo, premere ROLLER’S Groove 180 

SR contro la superficie con una spinta di avanzamento costante. I dischi 

diamantati tagliano la superficie. Al raggiungimento della profondità di taglio, 

spingere ROLLER’S Groove 180 SR 

in direzione

 della freccia del verso di 

rotazione (14), altrimenti potrebbe risalire dalla fessura in modo incontrollato. 

Prestare attenzione a non distorcere/incastrare i dischi diamantati. Dopo aver 

ultimato la fessura spegnere ROLLER’S Groove 180 SR ed attendere che i 

dischi diamantati siano completamente fermi. Solo a questo punto sollevare la 

macchina motore dalla superficie. Spegnere l'aspiratore di sicurezza/il depol

-

veratore.

 

 

ATTENZIONE

  

 

I dischi diamantati assumono una temperatura molto elevata. Farli raffreddare 

prima di toccarli o di smontarli.

Attenzione a non schiacciare il tubo flessibile di aspirazione dell'aspiratore 

industriale, riducendo in tal modo la potenza di aspirazione della polvere. 

Prestare inoltre attenzione a non far incastrare pezzi di materiale o altri oggetti 

all'interno del bocchettone di aspirazione (15) e/o nel tubo flessibile di aspira

-

zione. Svuotare tempestivamente il recipiente della polvere dell'aspiratore di 

sicurezza/depolveratore e pulire/sostituire regolarmente il filtro. Osservare le 

istruzioni d'uso dell'aspiratore di sicurezza/depolveratore.

 

Al termine della scanalatura, tra i due piani di taglio resta una costola che può 

essere rimossa con uno scalpello per fessure (cod. art. 185024).

3.2. Taglio

 

ROLLER’S Groove 125 Basic-Pack

 

Utilizzare un aspiratore di sicurezza/depolveratore adatto. Montare un solo 

disco diamantato nella macchina. Bloccare/serrare il pezzo da tagliare. Afferrare 

ROLLER’S Groove 125 per l'impugnatura con interruttore (1) e l'impugnatura 

(3) e collocarlo con la 

superficie di lavoro (9)

 sul pezzo da tagliare. Assicurare 

l'equilibrio ed uno spazio sufficiente per la macchina motore, l'aspiratore di 

sicurezza/depolveratore, il tubo flessibile di aspirazione e l'operatore. Accendere 

l'aspiratore di sicurezza/il depolveratore.

 Accendere ROLLER’S Groove 125 

sull'impugnatura con interruttore spingendo l'interruttore verso il cavo di colle

-

gamento e poi premendolo. Una volta raggiunto il numero di giri massimo, 

premere ROLLER’S Groove 125 contro il pezzo con una spinta di avanzamento 

costante ed al raggiungimento della profondità di taglio desiderata spingerlo 

in senso opposto

 a quello della freccia del verso di rotazione (14), altrimenti 

potrebbe risalire dal taglio in modo incontrollato. Prestare attenzione a non 

distorcere/incastrare il disco diamantato. Dopo aver ultimato il taglio spegnere 

ROLLER’S Groove ed attendere che il disco diamantato sia completamente 

fermo. Solo a questo punto sollevare la macchina motore dal pezzo. Spegnere 

l'aspiratore di sicurezza/il depolveratore.

 

 

ATTENZIONE

  

 

I dischi diamantati assumono una temperatura molto elevata. Farli raffreddare 

prima di toccarli o di smontarli.

 

Attenzione a non schiacciare il tubo flessibile di aspirazione dell'aspiratore di 

sicurezza/depolveratore, riducendo in tal modo la potenza di aspirazione della 

polvere. Prestare inoltre attenzione a non far incastrare pezzi di materiale o 

altri oggetti all'interno del bocchettone di aspirazione (15) e/o nel tubo flessibile 

di aspirazione. Svuotare tempestivamente il recipiente della polvere dell'aspi

-

ratore di sicurezza/depolveratore e pulire/sostituire regolarmente il filtro. 

Osservare le istruzioni d'uso dell'aspiratore di sicurezza/depolveratore.

 

ROLLER’S Groove 180 SR Basic-Pack

 

Utilizzare un aspiratore di sicurezza/depolveratore adatto. Montare un solo 

disco diamantato nella macchina. Bloccare/serrare il pezzo da tagliare. Afferrare 

ROLLER’S Groove 180 SR per l'impugnatura con interruttore (1) e l'impugna

-

tura (3) e collocarlo con la superficie di lavoro (9) sul pezzo da tagliare. Assi

-

curare l'equilibrio ed uno spazio sufficiente per la macchina motore, l'aspiratore 

di sicurezza/depolveratore, il tubo flessibile di aspirazione e l'operatore. 

Accendere l'aspiratore di sicurezza/il depolveratore. Accendere ROLLER’S 

Groove 180 SR sull'impugnatura con interruttore premendo prima il pulsante 

ita ita

Summary of Contents for Groove 125

Page 1: ...ijpmachines Handleiding swe Diamantslitsnings och kapningsmaskiner Bruksanvisning dan Diamant slidse og sk reslibemaskiner Brugsanvisning fin Timanttihalkaisu ja katkaisuhiontakoneet K ytt ohje slv Di...

Page 2: ...Fig 2 10 13 11 12 Fig 1 1 2 3 4 5 6 14 9 8 15 7 12 17 16 18...

Page 3: ...Fig 4 Fig 3 1 8 3 14 9 6 15 18 5 20 19 4...

Page 4: ...ungen durch Staub verringern 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a berlasten Sie das Ger t nicht Verwenden Sie f r Ihre Arbeit das daf r bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektr...

Page 5: ...dass Diamant Trennscheiben vom Werkst ck zur ck prallen und verklemmen Die rotierenden Diamant Trennscheiben neigen bei Ecken scharfen Kanten oder wenn sie abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verur...

Page 6: ...23 mm 22 23 mm Max Au endurchmesser Diamant Trennscheibe 125 mm 180 mm Dicke der Diamant Trennscheibe 2 2 mm 2 2 mm Nur Diamant Trennscheiben mit Metallgrundk rper nach EN 13236 verwenden 1 6 Elektris...

Page 7: ...en auf festen Sitz pr fen Antriebseinheit wieder einschwenken Vor dem Arbeiten Probelauf f r mindestens 1 Minute mit den neu montierten Diamant Trennscheiben ohne Belastung durchf hren F r ein positio...

Page 8: ...riebsmaschine Sicher heitssauger Entstauber Saugschlauch undAnwender achten Sicherheitssauger Entstauber einschalten ROLLER S Groove 125 am Schaltergriff einschalten Dazu Tippschalter zuerst in Richtu...

Page 9: ...808 60 Telefax 07151 56808 64 Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice Einfach anrufen unter Telefon 07151 56808 60 oder Do...

Page 10: ...n Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions...

Page 11: ...d cutting discs can cause recoil when cutting into gas or water pipes electric cables or other objects Other safety instructions for diamond slitting and cutting machines Only use the power tool in co...

Page 12: ...itioning of the slits CAUTION Diamond cutting discs get very hot Let them cool down before touching or removing ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 and 4 Pull out the mains plug Wear suitable hand protecti...

Page 13: ...thrust pressure The motor current and thus the speed of the drive machine is reduced to a minimum before overloading of the drive unit due to too high a thrust pres sure on the diamond cutting discs...

Page 14: ...is maintenance free It runs in a life long grease filling and therefore needs no lubrication Keep the power tool and the mount of the diamond cutting discs clean Blow out the air vents on the motor fr...

Page 15: ...riques en atmosph re explosive par exemple en pr sence de liquides inflammables de gaz ou de poussi res Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les pous si res ou les fum...

Page 16: ...e une protec tion de l ou e des gants de protection ou un tablier sp cial assurant une protection contre les petites particules de tron onnage et de mat riau Les yeux doivent tre prot g s contre les c...

Page 17: ...inurer v rifier que la surface rainurer ne comporte pas de conduites d alimentation cach s Utiliser un d tecteur appropri Risque d endommagement ou de sectionnement des conduites de gaz et d eau c ble...

Page 18: ...possible sur une table ou sur le sol avec la surface d appui 9 et tenir la poign e d interrupteur 1 d une main Tirer le cliquet 19 et basculer l unit d entra ne ment vers l ext rieur Appuyer sur le bl...

Page 19: ...ateur professionnel d poussi reur appropri Tenir fermement la ROLLER S Groove 125 par la poign e d interrupteur 1 et la poign e de maintien 3 et appliquer la surface d appui 9 sur la surface rainurer...

Page 20: ...fessionnel d poussi reur 4 Maintenance AVERTISSEMENT D brancher la fiche secteur avant les travaux de r paration 4 1 Entretien L engrenage des rainureuses tron onneuses disques diamant s ROLLER S Groo...

Page 21: ...nti con pericolo di esplosioni dove si trovano liquidi gas o polveri infiammabili Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare polvere o vapore c Tenere lontano i bambini ed altre per...

Page 22: ...lavoro deve indossare un equipaggiamento di protezione personale Frammenti del pezzo in lavorazione o dischi diamantati rotti possono essere proiettati ad alta velocit e causare lesioni anche a perso...

Page 23: ...del dipendente a rilevare ed a valutare la concentrazione di polveri prodotte dai lavori e ad adottare le misure di protezione necessarie Il regolamento tecnico tedesco per sostanze pericolose TRGS 55...

Page 24: ...pezzi da montare Con i dischi distanziatori si regola la larghezza della fessura Disporre i dischi distanziatori ed i dischi diamantati a seconda della larghezza della fessura da realizzare La frecci...

Page 25: ...non far incastrare pezzi di materiale o altri oggetti all interno del bocchettone di aspirazione 15 e o nel tubo flessibile di aspira zione Svuotare tempestivamente il recipiente della polvere dell as...

Page 26: ...to ROLLER Sbloccare il bloccaggio Scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER danneggiata Far controllare riparare la scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER da un officina di as...

Page 27: ...an risico s door stof verminderen 4 Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap a Overbelast het gereedschap niet Gebruik bij uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor bedoeld is Met het...

Page 28: ...slijpschijven zijn bij hoeken scherpe randen of wanneer ze terugstuiten geneigd klem te raken Dit leidt tot een controleverlies of terug slag Gebruik geen ketting of getand zaagblad Dergelijke werktui...

Page 29: ...S Protector M droog en natzuiger van stofklasse M 185501 185501 Sleuvenbeitel 185024 185024 Stalen koffer 185058 185058 1 3 Werkgebied Max sleufdiepte 38 mm 63 mm Sleufbreedte 7 tot 43 mm 7 tot 62 mm...

Page 30: ...aai de zeskantschroef 10 vast Controleer of de diamantdoorslijpschijven goed vastzitten Draai de aandrijfeenheid weer naar binnen Laat de machine v r het werk ten minste 1 minuut met de nieuw gemontee...

Page 31: ...t en zet de machine met de steunplaat 9 op het door te slijpen werkstuk Let op een veilige stand en voldoende ruimte voor aandrijfmachine veiligheids zuiger ontstoffer zuigslang en gebruiker Schakel d...

Page 32: ...et Duitse recht van toepassing met uitsluiting van het Verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken CISG 8 Onderdelenlijsten Onderdelenlijsten vindt...

Page 33: ...lar eller l gger undan enheten Denna f rsiktighets tg rd f rhindrar att det elektriska verktyget s tts p oavsiktligt d F rvara elektriska verktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte perso...

Page 34: ...orna haka i hoppa ur arbetsstycket f rorsaka en rekyl och eller brytas s nder St tta plattor eller stora arbetsstycken f r att minska risken f r en rekyl genom fastkl mda diamantkapningsskivor Stora a...

Page 35: ...ttan 9 OBSERVERA Diamantkapningsskivor blir mycket heta L t svalna f re ber ring eller demon tering ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 och 4 Dra ut n tkontakten Anv nd l mpligt handskydd Det r en f rdel a...

Page 36: ...rmed huvudmaskinens varvtal till ett minimum Huvudmaskinen kopplar dock inte fr n Minskas matningstrycket stiger ter huvudmaskinens varvtal Huvudmaskinen tar ingen skada vid detta f rlopp ven om det u...

Page 37: ...Dessa uts tts f r slitage och m ste d rf r kontrolleras resp bytas ut i bland av kvalificerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER avtals bunden kundtj nstverkstad OBS Skadade eller utn tta di...

Page 38: ...uden for b rns r kke vidde Lad aldrig nogen bruge el apparatet som ikke er fortrolig med det eller ikke har l st disse anvisninger El apparater er farlige hvis de bliver brugt af uerfarne personer e P...

Page 39: ...et tilbageslag Find frem til rsagen for fastklemningen og fjern den T nd ikke for el apparatet s l nge det befinder sig i arbejdsemnet Lad f rst diamant sk reskiverne n det fulde omdrejningstal inden...

Page 40: ...en egnet sikkerhedssuger afst ver under brug af egnede diamant sk reskiver ved fast st tte p st ttepladen 9 at slidse eller sk re mineralske byggematerialer som fx beton st lbeton murv rk af enhver a...

Page 41: ...beskyttelse Brug ndedr tsmaske B r h rev rn B r handsker Udf res der arbejde hvor der kan opst sundhedsfarligt st v skal der bruges egnede sikkerhedssuger afst ver ndedr tsv rn og engangst j Overhold...

Page 42: ...ler afmonteres S rg for at sikkerhedssugerens afst verens sugeslange ikke kn kkes s st vsugningen hindres S rg desuden for at ingen l snede stenklumper eller andre objektdele s tter sig fast i udsugni...

Page 43: ...ja muut henkil t loitolla s hk ty kalua k ytt ess si Saatat menett laitteen hallinnan jos huomiosi kiinnittyy muualle 2 S hk turvallisuus a S hk ty kalun liitinpistokkeen on sovittava pistorasiaan Pis...

Page 44: ...erkkokaapeli loitolla py rivist timanttikatkaisulaikoista Jos menet t laitteen hallinnan verkkokaapeli saattaa katketa tai tarttua kiinni ja k tesi tai k sivartesi saattaa joutua py riviin timanttikat...

Page 45: ...rungolla varustettuja timanttikatkaisulaikkoja Varmista ty stett v t ty kappaleet tarvittaessa poissinkoamiselta Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi ty skennelt ess Anna niiden j hty ennn...

Page 46: ...suunnan osoittavan nuolen 14 kanssa Timanttikatkaisulaikkojen v liin on asennettava v hint n yksi v likelevy Kaikki v likelevyt on ty nnett v k ytt akselille Aseta kiinnityslaippa olakkeineen k ytt ak...

Page 47: ...atkaisulaikat ovat t ysin pys htyneet Nosta laite pois pinnasta vasta k ytt koneen pys h dytty Kytke turvaimuri p lynpoistolaite pois p lt HUOMIO Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi Anna...

Page 48: ...korvausta tuotteessa havaittujen vikojen perusteella T m valmistajan takuu koskee ainoastaan uusia tuotteita jotka ostetaan ja joita k ytet n Euroopan Unionin alueella Norjassa tai Sveit siss T h n ta...

Page 49: ...ukrep prepre i nenamerni start elektri nega orodja d Elektri na orodja ki niso v uporabi morate hraniti izven dosega otrok Ne dovolite da napravo uporabljale osebe ki se z njo niso seznanile ali ki ni...

Page 50: ...plo iz zareze saj lahko pride do povratnega udarca Izra unajte in odpravite vzrok za zataknitev Dokler se elektri no orodje e nahaja v obdelovancu ga nikoli ne smete ponovno vklopiti Pustite da diama...

Page 51: ...stroji ROLLER so namenjeni za to da v povezavi s primernim varnostnim sesalnikom odpra evalcem z uporabo primernih diamantnih rezalnih plo pri trdni podlogi z nale no plo o 9 brez uporabe vode zarezuj...

Page 52: ...acionalne predpise morate upo tevati 3 Delovanje Uporabljajte za ito o i Uporabljajte za ito dihal Uporabljajte za ito sluha Uporabljajte za ito rok Pred opravili pri katerih lahko nastanejo zdravju k...

Page 53: ...da se ohladijo Pazite na to da se sesalna gibka cev varnostnega sesalnika odpra evalca ne upogne saj bi se s tem negativno vplivalo na sesanje prahu Poleg tega pazite na to da se spro eni delci kamni...

Page 54: ...eprimernih obratnih sredstev prekomerne preobremenitve nenamenske uporabe lastnih ali tujih posegov in zaradi drugih razlogov za katera ROLLER ni odgovoren Garancijske storitve se lahko opravijo samo...

Page 55: ......

Page 56: ...en product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2006 42 EC 2004 108 EC swe EG f rs kran om verensst mmelse Vi f rklarar p eget ansvar att produkten s...

Reviews: