background image

bricka monteras. Alla distansbrickor måste skjutas på drivaxeln. Sätt in spänn-

flänsen med ansatsen på drivaxeln och ge akt på att klacken på drivaxeln förs 

in i spåret på spännflänsen. Tryck på låsningen för drivaxeln (18) och dra åt 

sexkantskruven (10). Kontrollera att diamantkapningsskivorna sitter ordentligt. 

Vrid in drivenheten igen. Gör en provkörning under minst 1 minut med de 

nymonterade diamantkapningsskivorna utan belastning innan arbete startas. 

För en positionsexakt placering av slitsen kan positionen för diamantkapnings-

skivorna markeras på uppläggningsplattan (9). 

 

 

OBSERVERA

  

 

Diamantkapningsskivor blir mycket heta. Låt svalna före beröring eller demon-

tering.

2.4.  Inställning brytarhandtag och hållarhandtag

 

ROLLER’S Groove 125 (Fig. 1 och 2)

 

Dra ut nätkontakten. Brytarhandtaget (1) kan monteras parallellt till maskinaxeln 

och med 90° vridning. Lossa för detta låsskruven till brytarhandtaget (2) och 

ställ in brytarhandtaget i den önskade positionen, dra åt låsskruven till brytar-

handtaget. Hållarhandtaget (3) kan monteras vridet i flera fasta lägen. Öppna 

för detta låsskruven till hållarhandtaget (4) så mycket att tandningen inte längre 

griper. För hållarhandtaget till den önskade positionen (beakta formpassning 

för tandningen) och dra åt med låsskruven för hållarhandtaget.

 

ROLLER’S Groove 180 SR (Fig. 3 och 4)

Dra ut nätkontakten. Hållarhandtaget (3) kan monteras vridet i flera fasta lägen. 

Öppna för detta låsskruven till hållarhandtaget (4) så mycket att tandningen 

inte längre griper. För hållarhandtaget till den önskade positionen (beakta 

formpassning för tandningen) och dra åt med låsskruven för hållarhandtaget 

(4). Genom att man tar bort låsskruven för hållarhandtaget (4) kan hållarhand-

taget (3) monteras förskjutet med 180°. För hållarhandtaget till den önskade 

positionen (beakta formpassning för tandningen) och dra åt med låsskruven 

för hållarhandtaget (4).

2.5.  Inställning djupanslag

 

ROLLER’S Groove 125 (Fig. 1 och 2)

 

Dra ut nätkontakten. Lossa låsskruven för hållarhandtaget (4) ca 1 varv. För 

inställning av slitsdjupet förs djupanslaget (5) till önskad position  och dra åt 

med låsskruven för hållarhandtaget (4).

 

ROLLER’S Groove 180 SR (Fig. 3 och 4)

 

Dra ut nätkontakten. Lossa låsskruven för djupanslaget (20) ca ½ varv. För 

inställning av slitsdjupet, för djupanslaget (5) till önskad position och dra åt med 

låsskruven för djupanslaget (20).

2.6. Dammavsugning

 

 

VARNING

  

 

Inandning av damm som bildas vid slitsning eller kapning är hälsofarligt. Beakta 

nationella föreskrifter. Det rekommenderas att använda en säkerhetssugare/

dammavskiljare tillhörande dammklass M med tillhörande filter. Beakta bruks

-

anvisningen för säkerhetssugaren/dammavskiljaren.

 

Skjut på ROLLER’S Groove 125 adaptern till sugstutsen (16) så på sugstutsen 

(15) att största möjliga avstånd uppstår för den påskjutna sugslangen till 

uppläggningsplattan (fig. 1).

 

På ROLLER’S Groove 180 SR behövs ingen adapter för sugstutsen.

2.7.  Fixering av arbetsstycket

Arbetsstycken som slitsas eller kapas av måste fixeras ordentligt och säkras 

så att de inte kan slungas iväg.

2.8.  Hänvisning till statik

 

Säkerställ innan arbetet påbörjas att byggnadens statik inte påverkas negativt 

genom slitsnings- eller kapningsarbetena, rådfråga vid behov byggnadsledning 

eller statiker. Slitsningsarbeten i bärande väggar kan vara underkastade natio-

nella föreskrifter. Dessa föreskrifter ska följas. 

3. Drift 

 

  Använd ögonskydd 

  Använd andningsskyddsmask

 

  Använd hörselskydd 

  Använd handskydd

 

Vid arbeten där det kan uppstå hälsofarligt damm ska lämpliga säkerhetssugare/

dammavskiljare, andningsskyddsmask och engångskläder användas. Beakta 

nationella föreskrifter.

 

ROLLER’S Groove 125 och ROLLER’S Groove 180 SR utrustad med en säker-

hetsströmbrytare med återinkopplingsspärr (8). Denna gör det möjligt att alltid 

stoppa huvudmaskinen och den förhindrar en oavsiktlig start av huvudmaskinen. 

På ROLLER’S Groove 125 måste säkerhetsströmbrytaren med återinkopplings-

spärr först skjutas i riktning mot anslutningsledningen och sedan tryckas ner. På 

ROLLER’S Groove 180 SR måste först spärrknappen på sidan på brytarhandtaget 

(1) tryckas in och sedan måste säkerhetsströmbrytaren tryckas in.

 

För att underlätta hanteringen och för att undvika skador är ROLLER’S Groove 

125 och ROLLER’S Groove 180 SR utrustade med en multifunktionselektronik 

med elektronisk varvtalsstyrning. resp. varvtalsreglering. Multifunktionselek-

troniken fyller följande funktioner:

  Elektronisk startströmbegränsning reducerar tillkopplingsströmmen och 

möjliggör därmed drift med en 16 A säkring.

  Mjukstart för att skona huvudmaskinen och för ryckfri start efter tillkopplingen.

  Begränsning av tomgångsvarvtalet för bullerreducering och för att skona 

motor och drivmekanism.

  Överbelastningsskydd för motorn beroende av matningstrycket. Före över-

belastning av huvudmaskinen genom för högt matningstryck på diamant-

kapningsskivorna eller genom blockering, reduceras motorströmmen och 

därmed huvudmaskinens varvtal till ett minimum. Huvudmaskinen kopplar 

dock inte från. Minskas matningstrycket stiger åter huvudmaskinens varvtal. 

Huvudmaskinen tar ingen skada vid detta förlopp, även om det upprepas 

flera gånger. Fortsätter dock motorn att stå trots reducering av matnings

-

trycket, måste huvudmaskinen kopplas från och eventuellt måste diamant-

kapningsskivorna ansättas på nytt.

3.1. Slitsning 

 

ROLLER’S Groove 125

 

Använd lämplig säkerhetssugare/dammavskiljare. Håll fast ROLLER’S Groove 

125 i brytarhandtaget (1) och hållarhandtaget (3) och sätt uppläggningsplattan 

(9) på den yta som ska bearbetas. Ge akt på att huvudmaskinen står stadigt 

och att tillräcklig plats finns för huvudmaskin, säkerhetssugare/dammavskiljare, 

sugslang och användare. Starta säkerhetssugare/dammavskiljare. Koppla till 

ROLLER’S Groove 125 med brytarhandtaget. Skjut för detta först säkerhets-

strömbrytaren med återinkopplingsspärri riktning mot anslutningsledningen och 

tryck sedan ner den. Har det fulla varvtalet uppnåtts, tryck ROLLER’S Groove 

125 med jämnt matningstryck mot ytan. Därvid dyker diamantkapningsskivorna 

in i ytan. När slitsdjupet uppnås skjuts ROLLER’S Groove 125 fram 

mot

 rota-

tionsriktningspilen (14), eftersom den annars kan stiga okontrollerat ur snittet. 

Ge akt på att diamantkapningsskivorna inte går snett/fastnar. När slitsen är 

färdig kopplas ROLLER’S Groove 125 från och man väntar tills diamantkap-

ningsskivorna står fullständigt stilla. Först när huvudmaskinen har stannat lyfts 

den från ytan. Stäng av säkerhetssugare/dammavskiljare.

 

 

OBSERVERA

  

 Diamantkapningsskivor 

blir mycket heta. Låt svalna före beröring eller demon-

tering.

 

Ge akt på att sugslangen till industridammsugaren inte böjs ihop och damm-

uppsugningen därigenom minskas. Ge dessutom akt på att inga lossnade 

stenstycken eller andra objektsdelar fastnar i sugstutsen (15) och/eller 

sugslangen. Töm dammbehållaren till säkerhetssugaren/dammavskiljaren på 

ett tidigt stadium och rengör/byt filter regelbundet. Beakta bruksanvisningen 

för säkerhetssugaren/dammavskiljaren.

 

Efter slitsningen blir en brygga kvar mellan slitsarna. Denna kan avlägsnas 

med en slitsmejsel (art. nr. 185024).

 

ROLLER’S Groove 180 SR

 

Använd lämplig säkerhetssugare/dammavskiljare. Håll fast ROLLER’S Groove 

180 SR i brytarhandtaget (1) och hållarhandtaget (3) och sätt uppläggnings-

plattan (9) på den yta som ska bearbetas. Ge akt på att huvudmaskinen står 

stadigt och att tillräcklig plats finns för huvudmaskin, säkerhetssugare/damm

-

avskiljare, sugslang och användare. Starta säkerhetssugare/dammavskiljare. 

Koppla till ROLLER’S Groove 180 SR med brytarhandtaget. Tryck först in 

spärrknappen på sidan på brytarhandtaget (1) och sedan säkerhetsströmbry-

taren. Har det fulla varvtalet uppnåtts, tryck ROLLER’S Groove 180 SR med 

jämnt matningstryck mot ytan. Därvid dyker diamantkapningsskivorna in i ytan. 

När slitsdjupet uppnås skjuts 180 

i ritningen

 som rotationsriktningspilen (14) 

visar, eftersom den annars kan stiga okontrollerat ur snittet. Ge akt på att 

diamantkapningsskivorna inte går snett/fastnar. När slitsen är färdig kopplas 

ROLLER’S Groove 180 SR från och man väntar tills diamantkapningsskivorna 

står fullständigt stilla. Först när huvudmaskinen har stannat lyfts den från ytan. 

Stäng av säkerhetssugare/dammavskiljare.

 

 

OBSERVERA

  

 Diamantkapningsskivor 

blir mycket heta. Låt svalna före beröring eller demon-

tering.

 

Ge akt på att sugslangen till industridammsugaren inte böjs ihop och damm-

uppsugningen därigenom minskas. Ge dessutom akt på att inga lossnade 

stenstycken eller andra objektsdelar fastnar i sugstutsen (15) och/eller 

sugslangen. Töm dammbehållaren till säkerhetssugaren/dammavskiljaren på 

ett tidigt stadium och rengör/byt filter regelbundet. Beakta bruksanvisningen 

för säkerhetssugaren/dammavskiljaren.

 

Efter slitsningen blir en brygga kvar mellan slitsarna. Denna kan avlägsnas 

med en slitsmejsel (art. nr. 185024).

3.2. Kapning

 

ROLLER’S Groove 125

 

Använd lämplig säkerhetssugare/dammavskiljare. Sätt endast in en diamant-

kapningsskiva i maskinen. Säkra/spänn fast arbetsstycket som ska kapas. Håll 

fast ROLLER’S Groove 125 i brytarhandtaget (1) och hållarhandtaget (3) och 

sätt uppläggningsplattan (9) mot det arbetsstycke som ska kapas. Ge akt på att 

huvudmaskinen står stadigt och att tillräcklig plats finns för huvudmaskin, säker

-

hetssugare/dammavskiljare, sugslang och användare. Starta säkerhetssugare/

dammavskiljare. Koppla till ROLLER’S Groove 125 med brytarhandtaget. Skjut 

för detta tryckbrytaren först i riktning mot anslutningsledningen och tryck sedan 

ner den. När det fulla varvtalet uppnåtts, tryck ROLLER’S Groove 125 med jämnt 

matningstryck mot arbetsstycket och vid uppnått snittdjup skjuts den fram 

mot

 

rotationsriktningspilen (14), eftersom den annars kan stiga okontrollerat ur snittet. 

Ge akt på att diamantkapningsskivan inte går snett/fastnar. När kapningen av 

arbetsstycket är färdig kopplas ROLLER’S Groove 125 från och man väntar tills 

diamantkapningsskivan står fullständigt still. Först när huvudmaskinen har stannat 

lyfts den från arbetsstycket. Stäng av säkerhetssugare/dammavskiljare.

swe swe

Summary of Contents for Groove 125

Page 1: ...ijpmachines Handleiding swe Diamantslitsnings och kapningsmaskiner Bruksanvisning dan Diamant slidse og sk reslibemaskiner Brugsanvisning fin Timanttihalkaisu ja katkaisuhiontakoneet K ytt ohje slv Di...

Page 2: ...Fig 2 10 13 11 12 Fig 1 1 2 3 4 5 6 14 9 8 15 7 12 17 16 18...

Page 3: ...Fig 4 Fig 3 1 8 3 14 9 6 15 18 5 20 19 4...

Page 4: ...ungen durch Staub verringern 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a berlasten Sie das Ger t nicht Verwenden Sie f r Ihre Arbeit das daf r bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektr...

Page 5: ...dass Diamant Trennscheiben vom Werkst ck zur ck prallen und verklemmen Die rotierenden Diamant Trennscheiben neigen bei Ecken scharfen Kanten oder wenn sie abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verur...

Page 6: ...23 mm 22 23 mm Max Au endurchmesser Diamant Trennscheibe 125 mm 180 mm Dicke der Diamant Trennscheibe 2 2 mm 2 2 mm Nur Diamant Trennscheiben mit Metallgrundk rper nach EN 13236 verwenden 1 6 Elektris...

Page 7: ...en auf festen Sitz pr fen Antriebseinheit wieder einschwenken Vor dem Arbeiten Probelauf f r mindestens 1 Minute mit den neu montierten Diamant Trennscheiben ohne Belastung durchf hren F r ein positio...

Page 8: ...riebsmaschine Sicher heitssauger Entstauber Saugschlauch undAnwender achten Sicherheitssauger Entstauber einschalten ROLLER S Groove 125 am Schaltergriff einschalten Dazu Tippschalter zuerst in Richtu...

Page 9: ...808 60 Telefax 07151 56808 64 Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice Einfach anrufen unter Telefon 07151 56808 60 oder Do...

Page 10: ...n Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions...

Page 11: ...d cutting discs can cause recoil when cutting into gas or water pipes electric cables or other objects Other safety instructions for diamond slitting and cutting machines Only use the power tool in co...

Page 12: ...itioning of the slits CAUTION Diamond cutting discs get very hot Let them cool down before touching or removing ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 and 4 Pull out the mains plug Wear suitable hand protecti...

Page 13: ...thrust pressure The motor current and thus the speed of the drive machine is reduced to a minimum before overloading of the drive unit due to too high a thrust pres sure on the diamond cutting discs...

Page 14: ...is maintenance free It runs in a life long grease filling and therefore needs no lubrication Keep the power tool and the mount of the diamond cutting discs clean Blow out the air vents on the motor fr...

Page 15: ...riques en atmosph re explosive par exemple en pr sence de liquides inflammables de gaz ou de poussi res Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les pous si res ou les fum...

Page 16: ...e une protec tion de l ou e des gants de protection ou un tablier sp cial assurant une protection contre les petites particules de tron onnage et de mat riau Les yeux doivent tre prot g s contre les c...

Page 17: ...inurer v rifier que la surface rainurer ne comporte pas de conduites d alimentation cach s Utiliser un d tecteur appropri Risque d endommagement ou de sectionnement des conduites de gaz et d eau c ble...

Page 18: ...possible sur une table ou sur le sol avec la surface d appui 9 et tenir la poign e d interrupteur 1 d une main Tirer le cliquet 19 et basculer l unit d entra ne ment vers l ext rieur Appuyer sur le bl...

Page 19: ...ateur professionnel d poussi reur appropri Tenir fermement la ROLLER S Groove 125 par la poign e d interrupteur 1 et la poign e de maintien 3 et appliquer la surface d appui 9 sur la surface rainurer...

Page 20: ...fessionnel d poussi reur 4 Maintenance AVERTISSEMENT D brancher la fiche secteur avant les travaux de r paration 4 1 Entretien L engrenage des rainureuses tron onneuses disques diamant s ROLLER S Groo...

Page 21: ...nti con pericolo di esplosioni dove si trovano liquidi gas o polveri infiammabili Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare polvere o vapore c Tenere lontano i bambini ed altre per...

Page 22: ...lavoro deve indossare un equipaggiamento di protezione personale Frammenti del pezzo in lavorazione o dischi diamantati rotti possono essere proiettati ad alta velocit e causare lesioni anche a perso...

Page 23: ...del dipendente a rilevare ed a valutare la concentrazione di polveri prodotte dai lavori e ad adottare le misure di protezione necessarie Il regolamento tecnico tedesco per sostanze pericolose TRGS 55...

Page 24: ...pezzi da montare Con i dischi distanziatori si regola la larghezza della fessura Disporre i dischi distanziatori ed i dischi diamantati a seconda della larghezza della fessura da realizzare La frecci...

Page 25: ...non far incastrare pezzi di materiale o altri oggetti all interno del bocchettone di aspirazione 15 e o nel tubo flessibile di aspira zione Svuotare tempestivamente il recipiente della polvere dell as...

Page 26: ...to ROLLER Sbloccare il bloccaggio Scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER danneggiata Far controllare riparare la scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER da un officina di as...

Page 27: ...an risico s door stof verminderen 4 Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap a Overbelast het gereedschap niet Gebruik bij uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor bedoeld is Met het...

Page 28: ...slijpschijven zijn bij hoeken scherpe randen of wanneer ze terugstuiten geneigd klem te raken Dit leidt tot een controleverlies of terug slag Gebruik geen ketting of getand zaagblad Dergelijke werktui...

Page 29: ...S Protector M droog en natzuiger van stofklasse M 185501 185501 Sleuvenbeitel 185024 185024 Stalen koffer 185058 185058 1 3 Werkgebied Max sleufdiepte 38 mm 63 mm Sleufbreedte 7 tot 43 mm 7 tot 62 mm...

Page 30: ...aai de zeskantschroef 10 vast Controleer of de diamantdoorslijpschijven goed vastzitten Draai de aandrijfeenheid weer naar binnen Laat de machine v r het werk ten minste 1 minuut met de nieuw gemontee...

Page 31: ...t en zet de machine met de steunplaat 9 op het door te slijpen werkstuk Let op een veilige stand en voldoende ruimte voor aandrijfmachine veiligheids zuiger ontstoffer zuigslang en gebruiker Schakel d...

Page 32: ...et Duitse recht van toepassing met uitsluiting van het Verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken CISG 8 Onderdelenlijsten Onderdelenlijsten vindt...

Page 33: ...lar eller l gger undan enheten Denna f rsiktighets tg rd f rhindrar att det elektriska verktyget s tts p oavsiktligt d F rvara elektriska verktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte perso...

Page 34: ...orna haka i hoppa ur arbetsstycket f rorsaka en rekyl och eller brytas s nder St tta plattor eller stora arbetsstycken f r att minska risken f r en rekyl genom fastkl mda diamantkapningsskivor Stora a...

Page 35: ...ttan 9 OBSERVERA Diamantkapningsskivor blir mycket heta L t svalna f re ber ring eller demon tering ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 och 4 Dra ut n tkontakten Anv nd l mpligt handskydd Det r en f rdel a...

Page 36: ...rmed huvudmaskinens varvtal till ett minimum Huvudmaskinen kopplar dock inte fr n Minskas matningstrycket stiger ter huvudmaskinens varvtal Huvudmaskinen tar ingen skada vid detta f rlopp ven om det u...

Page 37: ...Dessa uts tts f r slitage och m ste d rf r kontrolleras resp bytas ut i bland av kvalificerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER avtals bunden kundtj nstverkstad OBS Skadade eller utn tta di...

Page 38: ...uden for b rns r kke vidde Lad aldrig nogen bruge el apparatet som ikke er fortrolig med det eller ikke har l st disse anvisninger El apparater er farlige hvis de bliver brugt af uerfarne personer e P...

Page 39: ...et tilbageslag Find frem til rsagen for fastklemningen og fjern den T nd ikke for el apparatet s l nge det befinder sig i arbejdsemnet Lad f rst diamant sk reskiverne n det fulde omdrejningstal inden...

Page 40: ...en egnet sikkerhedssuger afst ver under brug af egnede diamant sk reskiver ved fast st tte p st ttepladen 9 at slidse eller sk re mineralske byggematerialer som fx beton st lbeton murv rk af enhver a...

Page 41: ...beskyttelse Brug ndedr tsmaske B r h rev rn B r handsker Udf res der arbejde hvor der kan opst sundhedsfarligt st v skal der bruges egnede sikkerhedssuger afst ver ndedr tsv rn og engangst j Overhold...

Page 42: ...ler afmonteres S rg for at sikkerhedssugerens afst verens sugeslange ikke kn kkes s st vsugningen hindres S rg desuden for at ingen l snede stenklumper eller andre objektdele s tter sig fast i udsugni...

Page 43: ...ja muut henkil t loitolla s hk ty kalua k ytt ess si Saatat menett laitteen hallinnan jos huomiosi kiinnittyy muualle 2 S hk turvallisuus a S hk ty kalun liitinpistokkeen on sovittava pistorasiaan Pis...

Page 44: ...erkkokaapeli loitolla py rivist timanttikatkaisulaikoista Jos menet t laitteen hallinnan verkkokaapeli saattaa katketa tai tarttua kiinni ja k tesi tai k sivartesi saattaa joutua py riviin timanttikat...

Page 45: ...rungolla varustettuja timanttikatkaisulaikkoja Varmista ty stett v t ty kappaleet tarvittaessa poissinkoamiselta Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi ty skennelt ess Anna niiden j hty ennn...

Page 46: ...suunnan osoittavan nuolen 14 kanssa Timanttikatkaisulaikkojen v liin on asennettava v hint n yksi v likelevy Kaikki v likelevyt on ty nnett v k ytt akselille Aseta kiinnityslaippa olakkeineen k ytt ak...

Page 47: ...atkaisulaikat ovat t ysin pys htyneet Nosta laite pois pinnasta vasta k ytt koneen pys h dytty Kytke turvaimuri p lynpoistolaite pois p lt HUOMIO Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi Anna...

Page 48: ...korvausta tuotteessa havaittujen vikojen perusteella T m valmistajan takuu koskee ainoastaan uusia tuotteita jotka ostetaan ja joita k ytet n Euroopan Unionin alueella Norjassa tai Sveit siss T h n ta...

Page 49: ...ukrep prepre i nenamerni start elektri nega orodja d Elektri na orodja ki niso v uporabi morate hraniti izven dosega otrok Ne dovolite da napravo uporabljale osebe ki se z njo niso seznanile ali ki ni...

Page 50: ...plo iz zareze saj lahko pride do povratnega udarca Izra unajte in odpravite vzrok za zataknitev Dokler se elektri no orodje e nahaja v obdelovancu ga nikoli ne smete ponovno vklopiti Pustite da diama...

Page 51: ...stroji ROLLER so namenjeni za to da v povezavi s primernim varnostnim sesalnikom odpra evalcem z uporabo primernih diamantnih rezalnih plo pri trdni podlogi z nale no plo o 9 brez uporabe vode zarezuj...

Page 52: ...acionalne predpise morate upo tevati 3 Delovanje Uporabljajte za ito o i Uporabljajte za ito dihal Uporabljajte za ito sluha Uporabljajte za ito rok Pred opravili pri katerih lahko nastanejo zdravju k...

Page 53: ...da se ohladijo Pazite na to da se sesalna gibka cev varnostnega sesalnika odpra evalca ne upogne saj bi se s tem negativno vplivalo na sesanje prahu Poleg tega pazite na to da se spro eni delci kamni...

Page 54: ...eprimernih obratnih sredstev prekomerne preobremenitve nenamenske uporabe lastnih ali tujih posegov in zaradi drugih razlogov za katera ROLLER ni odgovoren Garancijske storitve se lahko opravijo samo...

Page 55: ......

Page 56: ...en product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2006 42 EC 2004 108 EC swe EG f rs kran om verensst mmelse Vi f rklarar p eget ansvar att produkten s...

Reviews: