background image

deu deu

deu deu

Originalbetriebsanleitung

Fig. 1 – 4

 1  Schaltergriff

  2  Klemmschraube Schaltergriff

 3  Haltegriff

  4  Klemmschraube Haltegriff

 5  Tiefenanschlag

 6  Schutzabdeckung

 7  Schraubachse

  8  Sicherheits-Tippschalter mit Wieder-

einschaltsperre

  9  Auflageplatte

10 Sechskantschraube

11  Spannflansch

12 Distanzscheiben

13 Antriebswelle

14 Drehrichtungspfeil

15 Absaugstutzen

16  Zwischenstück Absaugstutzen

17 Schraube

18  Arretierung Antriebswelle

19 Rastbolzen

20  Klemmschraube Tiefenanschlag

Allgemeine Sicherheitshinweise

 

WARNUNG

  

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

 Versäumnisse bei der 

Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, 

Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich 

auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene 

Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1) Arbeitsplatzsicherheit

a)  Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.

 Unordnung und 

unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter 

Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.

 

Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden 

können.

c)  Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elek-

trowerkzeugs fern.

 Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät 

verlieren.

2)  Elektrische Sicherheit

a)  Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. 

Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.

 Verwenden Sie keine 

Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unverän-

derte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen 

Schlages.

b)  Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, 

Heizungen, Herden und Kühlschränken.

 Es besteht ein erhöhtes Risiko durch 

elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c)  Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.

 Das Eindringen 

von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d)  Zweckentfremden Sie das Anschlusskabel nicht, um das Elektrowerkzeug 

zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. 

Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewe-

genden Geräteteilen.

 Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko 

eines elektrischen Schlages.

e)  Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie 

nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind.

 Die 

Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels 

verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

f)  Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht 

vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

 Der Einsatz 

eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen 

Schlages. 

3)  Sicherheit von Personen

a)  Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit 

Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elek-

trowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, 

Alkohol oder Medikamenten stehen.

 Ein Moment der Unachtsamkeit beim 

Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.

 

Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicher-

heitsschuhe, Schutzhelm, oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elek-

trowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie 

sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die 

Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder 

tragen.

 Wenn Sie beim Tragen des elektrischen Gerätes den Finger am Schalter 

haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann 

dies zu Unfällen führen. 

d)  Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das 

Elektrowerkzeug einschalten.

 Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem 

drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

e)  Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren 

Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

 Dadurch können Sie das  

Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

f)  Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder 

Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich 

bewegenden Teilen.

 Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von 

sich bewegenden Teilen erfasst werden.

g)  Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, 

sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden.

 Verwendung einer 

Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

4)  Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür 

bestimmte Elektrowerkzeug.

 Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten 

Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.

 Ein Elek-

trowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und 

muss repariert werden.

c)  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, 

bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder 

das Gerät weglegen.

 Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten 

Start des Elektrowerkzeugs.

d)  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von 

Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem 

nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.

 Elektro-

werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e)  Pflegen Sie das Elektrowerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg

-

liche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile 

gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs 

beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes 

von qualifiziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten ROLLER 

Vertrags-Kundendienstwerkstatt reparieren.

 Viele Unfälle haben ihre Ursache 

in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f)  Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

 Sorgfältig gepflegte Schneid

-

werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter 

zu führen. 

g)  Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-

chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedin-

gungen und die auszuführende Tätigkeit.

 Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen 

für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen 

führen. Jegliche eigenmächtige Veränderung am elektrischen Gerät ist aus 

Sicherheitsgründen nicht gestattet.

5) Service

a)  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und 

nur mit Original Ersatzteilen reparieren.

 Damit wird sichergestellt, dass die 

Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise für Diamant-Schlitz- und

-Trennschleifmaschinen

 

WARNUNG

  

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

 Versäumnisse bei der 

Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, 

Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

● 

Die zum Elektrowerkzeug gehörende Schutzhaube muss sicher angebracht 

und so eingestellt sein, dass ein Höchstmaß an Sicherheit erreicht wird, 

d. h. der kleinstmögliche Teil der Diamant-Trennscheiben zeigt offen zur 

Bedienperson. Halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich 

außerhalb der Ebene der rotierenden Diamant-Trennscheiben.

 Die Schutz-

haube soll die Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit den 

Diamant-Trennscheiben schützen.

● 

Verwenden Sie ausschließlich Diamant-Trennscheiben für Ihr Elektrowerk-

zeug. 

Nur weil Sie eine Trennscheibe an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen 

können, garantiert das keine sichere Verwendung.

● 

Die zulässige Drehzahl der Diamant-Trennscheiben muss mindestens so 

hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl.

 

Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.

● 

Diamant-Trennscheiben dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglich-

keiten verwendet werden. Z. B.: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer 

Diamant-Trennscheibe.

 Diamant-Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit 

der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf die Schleifkörper 

kann sie zerbrechen.

● 

Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche und Distanzscheiben 

in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählten Diamant-

Trennscheiben.

 Geeignete Flansche und Distanzscheiben stützen die Diamant-

Trennscheiben und verringern so die Gefahr eines Bruchs der Diamant-Trenn-

scheiben.

● 

Außendurchmesser und Dicke der Diamant-Trennscheiben müssen den 

Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen.

 Falsch bemessene 

Diamant-Trennscheiben können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert 

werden.

● 

Diamant-Trennscheiben und Spannflansch und Distanzscheiben müssen 

genau auf die Antriebswelle Ihrer Diamant-Schlitz- und -Trennschleifma-

schine passen.

 Diamant-Trennscheiben, die nicht genau auf die Antriebswelle 

des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark 

und können zum Verlust der Kontrolle führen.

● 

Verwenden Sie keine beschädigten Diamant-Trennscheiben.

 Kontrollieren 

Sie vor jeder Verwendung die Diamant-Trennscheiben auf Absplitterungen und 

Risse. Wenn das Elektrowerkzeug oder eine Diamant-Trennscheibe herunterfällt, 

überprüfen Sie, ob die Diamant-Trennscheibe beschädigt ist. Verwenden Sie nur 

unbeschädigte Diamant-Trennscheiben. Wenn Sie die Diamant-Trennscheiben 

kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen 

Summary of Contents for Groove 125

Page 1: ...ijpmachines Handleiding swe Diamantslitsnings och kapningsmaskiner Bruksanvisning dan Diamant slidse og sk reslibemaskiner Brugsanvisning fin Timanttihalkaisu ja katkaisuhiontakoneet K ytt ohje slv Di...

Page 2: ...Fig 2 10 13 11 12 Fig 1 1 2 3 4 5 6 14 9 8 15 7 12 17 16 18...

Page 3: ...Fig 4 Fig 3 1 8 3 14 9 6 15 18 5 20 19 4...

Page 4: ...ungen durch Staub verringern 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a berlasten Sie das Ger t nicht Verwenden Sie f r Ihre Arbeit das daf r bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektr...

Page 5: ...dass Diamant Trennscheiben vom Werkst ck zur ck prallen und verklemmen Die rotierenden Diamant Trennscheiben neigen bei Ecken scharfen Kanten oder wenn sie abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verur...

Page 6: ...23 mm 22 23 mm Max Au endurchmesser Diamant Trennscheibe 125 mm 180 mm Dicke der Diamant Trennscheibe 2 2 mm 2 2 mm Nur Diamant Trennscheiben mit Metallgrundk rper nach EN 13236 verwenden 1 6 Elektris...

Page 7: ...en auf festen Sitz pr fen Antriebseinheit wieder einschwenken Vor dem Arbeiten Probelauf f r mindestens 1 Minute mit den neu montierten Diamant Trennscheiben ohne Belastung durchf hren F r ein positio...

Page 8: ...riebsmaschine Sicher heitssauger Entstauber Saugschlauch undAnwender achten Sicherheitssauger Entstauber einschalten ROLLER S Groove 125 am Schaltergriff einschalten Dazu Tippschalter zuerst in Richtu...

Page 9: ...808 60 Telefax 07151 56808 64 Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice Einfach anrufen unter Telefon 07151 56808 60 oder Do...

Page 10: ...n Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions...

Page 11: ...d cutting discs can cause recoil when cutting into gas or water pipes electric cables or other objects Other safety instructions for diamond slitting and cutting machines Only use the power tool in co...

Page 12: ...itioning of the slits CAUTION Diamond cutting discs get very hot Let them cool down before touching or removing ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 and 4 Pull out the mains plug Wear suitable hand protecti...

Page 13: ...thrust pressure The motor current and thus the speed of the drive machine is reduced to a minimum before overloading of the drive unit due to too high a thrust pres sure on the diamond cutting discs...

Page 14: ...is maintenance free It runs in a life long grease filling and therefore needs no lubrication Keep the power tool and the mount of the diamond cutting discs clean Blow out the air vents on the motor fr...

Page 15: ...riques en atmosph re explosive par exemple en pr sence de liquides inflammables de gaz ou de poussi res Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les pous si res ou les fum...

Page 16: ...e une protec tion de l ou e des gants de protection ou un tablier sp cial assurant une protection contre les petites particules de tron onnage et de mat riau Les yeux doivent tre prot g s contre les c...

Page 17: ...inurer v rifier que la surface rainurer ne comporte pas de conduites d alimentation cach s Utiliser un d tecteur appropri Risque d endommagement ou de sectionnement des conduites de gaz et d eau c ble...

Page 18: ...possible sur une table ou sur le sol avec la surface d appui 9 et tenir la poign e d interrupteur 1 d une main Tirer le cliquet 19 et basculer l unit d entra ne ment vers l ext rieur Appuyer sur le bl...

Page 19: ...ateur professionnel d poussi reur appropri Tenir fermement la ROLLER S Groove 125 par la poign e d interrupteur 1 et la poign e de maintien 3 et appliquer la surface d appui 9 sur la surface rainurer...

Page 20: ...fessionnel d poussi reur 4 Maintenance AVERTISSEMENT D brancher la fiche secteur avant les travaux de r paration 4 1 Entretien L engrenage des rainureuses tron onneuses disques diamant s ROLLER S Groo...

Page 21: ...nti con pericolo di esplosioni dove si trovano liquidi gas o polveri infiammabili Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare polvere o vapore c Tenere lontano i bambini ed altre per...

Page 22: ...lavoro deve indossare un equipaggiamento di protezione personale Frammenti del pezzo in lavorazione o dischi diamantati rotti possono essere proiettati ad alta velocit e causare lesioni anche a perso...

Page 23: ...del dipendente a rilevare ed a valutare la concentrazione di polveri prodotte dai lavori e ad adottare le misure di protezione necessarie Il regolamento tecnico tedesco per sostanze pericolose TRGS 55...

Page 24: ...pezzi da montare Con i dischi distanziatori si regola la larghezza della fessura Disporre i dischi distanziatori ed i dischi diamantati a seconda della larghezza della fessura da realizzare La frecci...

Page 25: ...non far incastrare pezzi di materiale o altri oggetti all interno del bocchettone di aspirazione 15 e o nel tubo flessibile di aspira zione Svuotare tempestivamente il recipiente della polvere dell as...

Page 26: ...to ROLLER Sbloccare il bloccaggio Scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER danneggiata Far controllare riparare la scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER da un officina di as...

Page 27: ...an risico s door stof verminderen 4 Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap a Overbelast het gereedschap niet Gebruik bij uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor bedoeld is Met het...

Page 28: ...slijpschijven zijn bij hoeken scherpe randen of wanneer ze terugstuiten geneigd klem te raken Dit leidt tot een controleverlies of terug slag Gebruik geen ketting of getand zaagblad Dergelijke werktui...

Page 29: ...S Protector M droog en natzuiger van stofklasse M 185501 185501 Sleuvenbeitel 185024 185024 Stalen koffer 185058 185058 1 3 Werkgebied Max sleufdiepte 38 mm 63 mm Sleufbreedte 7 tot 43 mm 7 tot 62 mm...

Page 30: ...aai de zeskantschroef 10 vast Controleer of de diamantdoorslijpschijven goed vastzitten Draai de aandrijfeenheid weer naar binnen Laat de machine v r het werk ten minste 1 minuut met de nieuw gemontee...

Page 31: ...t en zet de machine met de steunplaat 9 op het door te slijpen werkstuk Let op een veilige stand en voldoende ruimte voor aandrijfmachine veiligheids zuiger ontstoffer zuigslang en gebruiker Schakel d...

Page 32: ...et Duitse recht van toepassing met uitsluiting van het Verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken CISG 8 Onderdelenlijsten Onderdelenlijsten vindt...

Page 33: ...lar eller l gger undan enheten Denna f rsiktighets tg rd f rhindrar att det elektriska verktyget s tts p oavsiktligt d F rvara elektriska verktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte perso...

Page 34: ...orna haka i hoppa ur arbetsstycket f rorsaka en rekyl och eller brytas s nder St tta plattor eller stora arbetsstycken f r att minska risken f r en rekyl genom fastkl mda diamantkapningsskivor Stora a...

Page 35: ...ttan 9 OBSERVERA Diamantkapningsskivor blir mycket heta L t svalna f re ber ring eller demon tering ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 och 4 Dra ut n tkontakten Anv nd l mpligt handskydd Det r en f rdel a...

Page 36: ...rmed huvudmaskinens varvtal till ett minimum Huvudmaskinen kopplar dock inte fr n Minskas matningstrycket stiger ter huvudmaskinens varvtal Huvudmaskinen tar ingen skada vid detta f rlopp ven om det u...

Page 37: ...Dessa uts tts f r slitage och m ste d rf r kontrolleras resp bytas ut i bland av kvalificerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER avtals bunden kundtj nstverkstad OBS Skadade eller utn tta di...

Page 38: ...uden for b rns r kke vidde Lad aldrig nogen bruge el apparatet som ikke er fortrolig med det eller ikke har l st disse anvisninger El apparater er farlige hvis de bliver brugt af uerfarne personer e P...

Page 39: ...et tilbageslag Find frem til rsagen for fastklemningen og fjern den T nd ikke for el apparatet s l nge det befinder sig i arbejdsemnet Lad f rst diamant sk reskiverne n det fulde omdrejningstal inden...

Page 40: ...en egnet sikkerhedssuger afst ver under brug af egnede diamant sk reskiver ved fast st tte p st ttepladen 9 at slidse eller sk re mineralske byggematerialer som fx beton st lbeton murv rk af enhver a...

Page 41: ...beskyttelse Brug ndedr tsmaske B r h rev rn B r handsker Udf res der arbejde hvor der kan opst sundhedsfarligt st v skal der bruges egnede sikkerhedssuger afst ver ndedr tsv rn og engangst j Overhold...

Page 42: ...ler afmonteres S rg for at sikkerhedssugerens afst verens sugeslange ikke kn kkes s st vsugningen hindres S rg desuden for at ingen l snede stenklumper eller andre objektdele s tter sig fast i udsugni...

Page 43: ...ja muut henkil t loitolla s hk ty kalua k ytt ess si Saatat menett laitteen hallinnan jos huomiosi kiinnittyy muualle 2 S hk turvallisuus a S hk ty kalun liitinpistokkeen on sovittava pistorasiaan Pis...

Page 44: ...erkkokaapeli loitolla py rivist timanttikatkaisulaikoista Jos menet t laitteen hallinnan verkkokaapeli saattaa katketa tai tarttua kiinni ja k tesi tai k sivartesi saattaa joutua py riviin timanttikat...

Page 45: ...rungolla varustettuja timanttikatkaisulaikkoja Varmista ty stett v t ty kappaleet tarvittaessa poissinkoamiselta Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi ty skennelt ess Anna niiden j hty ennn...

Page 46: ...suunnan osoittavan nuolen 14 kanssa Timanttikatkaisulaikkojen v liin on asennettava v hint n yksi v likelevy Kaikki v likelevyt on ty nnett v k ytt akselille Aseta kiinnityslaippa olakkeineen k ytt ak...

Page 47: ...atkaisulaikat ovat t ysin pys htyneet Nosta laite pois pinnasta vasta k ytt koneen pys h dytty Kytke turvaimuri p lynpoistolaite pois p lt HUOMIO Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi Anna...

Page 48: ...korvausta tuotteessa havaittujen vikojen perusteella T m valmistajan takuu koskee ainoastaan uusia tuotteita jotka ostetaan ja joita k ytet n Euroopan Unionin alueella Norjassa tai Sveit siss T h n ta...

Page 49: ...ukrep prepre i nenamerni start elektri nega orodja d Elektri na orodja ki niso v uporabi morate hraniti izven dosega otrok Ne dovolite da napravo uporabljale osebe ki se z njo niso seznanile ali ki ni...

Page 50: ...plo iz zareze saj lahko pride do povratnega udarca Izra unajte in odpravite vzrok za zataknitev Dokler se elektri no orodje e nahaja v obdelovancu ga nikoli ne smete ponovno vklopiti Pustite da diama...

Page 51: ...stroji ROLLER so namenjeni za to da v povezavi s primernim varnostnim sesalnikom odpra evalcem z uporabo primernih diamantnih rezalnih plo pri trdni podlogi z nale no plo o 9 brez uporabe vode zarezuj...

Page 52: ...acionalne predpise morate upo tevati 3 Delovanje Uporabljajte za ito o i Uporabljajte za ito dihal Uporabljajte za ito sluha Uporabljajte za ito rok Pred opravili pri katerih lahko nastanejo zdravju k...

Page 53: ...da se ohladijo Pazite na to da se sesalna gibka cev varnostnega sesalnika odpra evalca ne upogne saj bi se s tem negativno vplivalo na sesanje prahu Poleg tega pazite na to da se spro eni delci kamni...

Page 54: ...eprimernih obratnih sredstev prekomerne preobremenitve nenamenske uporabe lastnih ali tujih posegov in zaradi drugih razlogov za katera ROLLER ni odgovoren Garancijske storitve se lahko opravijo samo...

Page 55: ......

Page 56: ...en product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2006 42 EC 2004 108 EC swe EG f rs kran om verensst mmelse Vi f rklarar p eget ansvar att produkten s...

Reviews: