background image

deu deu

deu deu

sich außerhalb der Ebene der rotierenden Diamant-Trennscheiben und lassen 

Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte 

Diamant-Trennscheiben brechen meist in dieser Testzeit.

● 

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwen-

dung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, 

tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial-

schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält.

 Die 

Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei 

verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen 

den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm 

ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.

● 

Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeits-

bereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutz-

ausrüstung tragen. 

Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Diamant-

Trennscheiben können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten 

Arbeitsbereichs verursachen.

● 

Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn 

Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Diamant-Trennscheiben verborgene 

Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen können.

 Der Kontakt mit 

einer spannungsführenden Leitung kann auch Metallteile des Elektrowerkzeugs 

unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

● 

Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Diamant-Trennscheiben fern.

 

Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt 

oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in die sich drehenden Diamant-

Trennscheiben geraten.

● 

Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor die Diamant-Trennscheiben 

völlig zum Stillstand gekommen ist.

 Sich drehende Diamant-Trennscheiben 

können in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über 

das Elektrowerkzeug verlieren können.

● 

Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen.

 Ihre 

Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit sich drehenden Diamant-Trennscheiben 

erfasst werden, und die Diamant-Trennscheiben sich in Ihren Körper bohren.

● 

Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs.

 Das 

Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von 

Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.

● 

Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materi

-

alien. 

Funken können diese Materialien entzünden.

● 

Verwenden Sie keine Diamant-Trennscheiben, die flüssige Kühlmittel 

erfordern. 

Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann 

zu einem elektrischen Schlag führen.

 

Überlassen Sie das Elektrowerkzeug nur unterwiesenen Personen.

 Jugend-

liche dürfen das Elektrowerkzeug nur betreiben, wenn sie über 16 Jahre alt sind, 

dies zur Erreichung ihres Ausbildungszieles erforderlich ist und sie unter Aufsicht 

eines Fachkundigen gestellt sind.

● 

Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder 

geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in 

der Lage sind, das Elektrowerkzeug sicher zu bedienen, dürfen dieses 

Elektrowerkzeug nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verant-

wortliche Person benutzen.

 Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung 

und Verletzungen.

● 

Verwenden Sie nur zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlän-

gerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt.

 Verwenden Sie 

Verlängerungsleitungen bis zu einer Länge von 10 m mit Leitungsquerschnitt 

1,5 mm

²

, von 10 – 30 m mit Leitungsquerschnitt von 2,5 mm

²

.

Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise für

Diamant-Schlitz- und -Trennschleifmaschinen

Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge einer hakenden oder blockierten 

drehenden Diamant-Trennscheibe. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten 

Stopp der rotierenden Diamant-Trennscheiben. Dadurch wird ein unkontrolliertes 

Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung der Diamant-Trennscheiben an der 

Blockierstelle beschleunigt. Wenn z. B. eine Diamant-Trennscheibe im Werkstück 

hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Diamant-Trennscheibe, die in das 

Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Diamant-Trennscheibe ausbrechen 

oder einen Rückschlag verursachen. Die Diamant-Trennscheiben bewegen sich 

dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Diamant-

Trennscheiben an der Blockierstelle. Hierbei können Diamant-Trennscheiben auch 

brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs 

des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nach-

folgend beschrieben, verhindert werden.

 

Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und 

Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. 

Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, um die größtmögliche Kontrolle über 

Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben.

 Die 

Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und 

Reaktionskräfte beherrschen.

 

Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Diamant-Trennscheiben. 

Diese können sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen.

 

Meiden Sie den Bereich vor und hinter den rotierenden Trennscheiben.

 Der 

Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur 

Bewegung der Diamant-Trennscheiben an der Blockierstelle.

 

Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten 

usw. Verhindern Sie, dass Diamant-Trennscheiben vom Werkstück zurück-

prallen und verklemmen.

 Die rotierenden Diamant-Trennscheiben neigen bei 

Ecken, scharfen Kanten oder wenn sie abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies 

verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.

 

Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt.

 Solche Einsatzwerk-

zeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über 

das Elektrowerkzeug.

 

Vermeiden Sie ein Blockieren der Diamant-Trennscheiben oder zu hohen 

Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus.

 Eine Über-

lastung der Diamant-Trennscheiben erhöht deren Beanspruchung und die 

Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines 

Rückschlags oder Schleifkörperbruchs oder Bruchs der Diamant-Trennscheiben.

 

Falls die Diamant-Trennscheiben verklemmen oder Sie die Arbeit unterbre-

chen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Diamant-

Trennscheiben zum Stillstand gekommen sind. Versuchen Sie nie, die noch 

laufenden Diamant-Trennscheiben aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann 

ein Rückschlag erfolgen.

 Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das 

Verklemmen.

 

Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im 

Werkstück befindet. Lassen Sie die Diamant-Trennscheiben erst ihre volle 

Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schlitz- oder Trennvorgang vorsichtig 

fortsetzen.

 Anderenfalls können die Diamant-Trennscheiben verhaken, aus dem 

Werkstück springen, einen Rückschlag verursachen und/oder brechen.

 

Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rück

-

schlags durch eingeklemmte Diamant-Trennscheiben zu vermindern.

 Große 

Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werk-

stück muss auf beiden Seiten der Diamant-Trennscheiben abgestützt werden 

und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante.

 

Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in bestehende 

Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche.

 Die eintauchenden Diamant-

Trennscheiben können beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische 

Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen.

Weitere Sicherheitshinweise für Diamant-Schlitz- und 

Trennschleifmaschinen

 

Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur in Verbindung mit einem geeigneten 

Sicherheitssauger/Entstauber.

 Beim Bearbeiten mineralischer Baustoffe, z. B. 

Beton, Stahlbeton, Mauerwerk aller Art,  Estrich aller Art, Naturstein, fällt in hohem 

Maß quarzhaltiger, gesundheitsgefährdender mineralischer Staub (Quarzfeinstaub) 

an. Das Einatmen von  Quarzfeinstaub ist gesundheitsschädlich. Die Richtlinie 

89/391/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der 

Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer bei der Arbeit 

verpflichtet den Arbeitgeber, eine entsprechende Gefährdungsbeurteilung am 

Arbeitsplatz des Arbeitnehmers durchzuführen, die eventuell anfallende Staub-

belastung zu ermitteln und zu bewerten und die erforderlichen Schutzmaßnahmen 

festzulegen. Die deutsche technische Regel für Gefahrstoffe TRGS 559 „Mine-

ralischer Staub“, stellt hierzu in Anlage 1 fest, dass Arbeiten mit Schlitz- und 

-Trennschleifmaschinen der Expositionskategorie 3 zuzuordnen sind, sofern die 

Wirksamkeit der Absaugung nicht nachgewiesen wurde. Nach EN 60335-2-69 

ist zum Saugen von gesundheitsgefährdeten Stäuben mit einem Expositions-

Grenzwert/ Arbeitsplatzgrenzwert (AGW) > 0,1 mg/m³ ein Durchlassgrad des 

Saugers < 0,1% vorgeschrieben. Beim Schlitzen und Trennen mineralischer 

Baustoffe ist deshalb in der Regel mindestens ein Sicherheitssauger/Entstauber 

der Staubklasse M einzusetzen, damit die auftretenden gesundheitsgefährdenden 

Stäube von Maschinen wirkungsvoll abgesaugt werden.

  Nationale Vorschriften beachten: Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass 

in vielen Ländern seitens der nationalen Gesundheits-, Arbeitsschutz-, Wasser-

versorgungs- und ähnlicher Behörden zusätzliche Vorschriften hinsichtlich des 

sicheren Gebrauchs derartiger Sauger zur Aufnahme und Entsorgung von 

gesundheitsgefährdenden Stäuben bestehen können.

 

Überprüfen Sie vor dem Schlitzen die betroffenen Flächen mit geeignetem 

Suchgerät auf verborgene Versorgungsleitungen.

 Beim Schlitzen können 

Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte beschädigt 

bzw. durchtrennt werden. Beschädigte Gasleitungen können zu Explosionen führen. 

Beschädigte Wasser- und elektrische Leitungen können Sachbeschädigung oder 

elektrischen Schlag verursachen. Wird dennoch eine wasserführende Leitung 

beschädigt, darauf achten, dass kein Wasser in den Motor gelangen kann.

  Dieses Elektrowerkzeug ist nicht bestimmt für die Benutzung von Personen 

(einschließlich Kindern) mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen 

Fähigkeiten, oder mangelnder Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie werden 

über die Benutzung des Elektrowerkzeuges von einer für ihre Sicherheit verant-

wortlichen Person instruiert und kontrolliert. Kinder müssen kontrolliert werden, 

um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Elektrowerkzeug spielen.

 

Kontrollieren Sie die Anschlussleitung des Elektrowerkzeuges und Verlän-

gerungsleitungen regelmäßig auf Beschädigung.

 Lassen Sie diese bei 

Beschädigung von qualifiziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten 

ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt erneuern. 

 

Verwenden Sie das Elektrowerkzeug niemals in explosionsgefährdeter 

Umgebung. 

Das Elektrowerkzeug erzeugt im Einsatz Funken, welche Staub 

und Gase entzünden können.

 

Verwenden Sie nur Diamant-Trennscheiben mit Metallgrundkörper nach 

EN 13236.

 

 

Sichern Sie zu bearbeitende Werkstücke gegebenenfalls gegen Wegschleu-

dern.

 

Diamant-Trennscheiben werden beim Arbeiten sehr heiß.

 Lassen Sie diese 

vor Berührung oder Demontage abkühlen.

Summary of Contents for Groove 125

Page 1: ...ijpmachines Handleiding swe Diamantslitsnings och kapningsmaskiner Bruksanvisning dan Diamant slidse og sk reslibemaskiner Brugsanvisning fin Timanttihalkaisu ja katkaisuhiontakoneet K ytt ohje slv Di...

Page 2: ...Fig 2 10 13 11 12 Fig 1 1 2 3 4 5 6 14 9 8 15 7 12 17 16 18...

Page 3: ...Fig 4 Fig 3 1 8 3 14 9 6 15 18 5 20 19 4...

Page 4: ...ungen durch Staub verringern 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a berlasten Sie das Ger t nicht Verwenden Sie f r Ihre Arbeit das daf r bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektr...

Page 5: ...dass Diamant Trennscheiben vom Werkst ck zur ck prallen und verklemmen Die rotierenden Diamant Trennscheiben neigen bei Ecken scharfen Kanten oder wenn sie abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verur...

Page 6: ...23 mm 22 23 mm Max Au endurchmesser Diamant Trennscheibe 125 mm 180 mm Dicke der Diamant Trennscheibe 2 2 mm 2 2 mm Nur Diamant Trennscheiben mit Metallgrundk rper nach EN 13236 verwenden 1 6 Elektris...

Page 7: ...en auf festen Sitz pr fen Antriebseinheit wieder einschwenken Vor dem Arbeiten Probelauf f r mindestens 1 Minute mit den neu montierten Diamant Trennscheiben ohne Belastung durchf hren F r ein positio...

Page 8: ...riebsmaschine Sicher heitssauger Entstauber Saugschlauch undAnwender achten Sicherheitssauger Entstauber einschalten ROLLER S Groove 125 am Schaltergriff einschalten Dazu Tippschalter zuerst in Richtu...

Page 9: ...808 60 Telefax 07151 56808 64 Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice Einfach anrufen unter Telefon 07151 56808 60 oder Do...

Page 10: ...n Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions...

Page 11: ...d cutting discs can cause recoil when cutting into gas or water pipes electric cables or other objects Other safety instructions for diamond slitting and cutting machines Only use the power tool in co...

Page 12: ...itioning of the slits CAUTION Diamond cutting discs get very hot Let them cool down before touching or removing ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 and 4 Pull out the mains plug Wear suitable hand protecti...

Page 13: ...thrust pressure The motor current and thus the speed of the drive machine is reduced to a minimum before overloading of the drive unit due to too high a thrust pres sure on the diamond cutting discs...

Page 14: ...is maintenance free It runs in a life long grease filling and therefore needs no lubrication Keep the power tool and the mount of the diamond cutting discs clean Blow out the air vents on the motor fr...

Page 15: ...riques en atmosph re explosive par exemple en pr sence de liquides inflammables de gaz ou de poussi res Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les pous si res ou les fum...

Page 16: ...e une protec tion de l ou e des gants de protection ou un tablier sp cial assurant une protection contre les petites particules de tron onnage et de mat riau Les yeux doivent tre prot g s contre les c...

Page 17: ...inurer v rifier que la surface rainurer ne comporte pas de conduites d alimentation cach s Utiliser un d tecteur appropri Risque d endommagement ou de sectionnement des conduites de gaz et d eau c ble...

Page 18: ...possible sur une table ou sur le sol avec la surface d appui 9 et tenir la poign e d interrupteur 1 d une main Tirer le cliquet 19 et basculer l unit d entra ne ment vers l ext rieur Appuyer sur le bl...

Page 19: ...ateur professionnel d poussi reur appropri Tenir fermement la ROLLER S Groove 125 par la poign e d interrupteur 1 et la poign e de maintien 3 et appliquer la surface d appui 9 sur la surface rainurer...

Page 20: ...fessionnel d poussi reur 4 Maintenance AVERTISSEMENT D brancher la fiche secteur avant les travaux de r paration 4 1 Entretien L engrenage des rainureuses tron onneuses disques diamant s ROLLER S Groo...

Page 21: ...nti con pericolo di esplosioni dove si trovano liquidi gas o polveri infiammabili Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare polvere o vapore c Tenere lontano i bambini ed altre per...

Page 22: ...lavoro deve indossare un equipaggiamento di protezione personale Frammenti del pezzo in lavorazione o dischi diamantati rotti possono essere proiettati ad alta velocit e causare lesioni anche a perso...

Page 23: ...del dipendente a rilevare ed a valutare la concentrazione di polveri prodotte dai lavori e ad adottare le misure di protezione necessarie Il regolamento tecnico tedesco per sostanze pericolose TRGS 55...

Page 24: ...pezzi da montare Con i dischi distanziatori si regola la larghezza della fessura Disporre i dischi distanziatori ed i dischi diamantati a seconda della larghezza della fessura da realizzare La frecci...

Page 25: ...non far incastrare pezzi di materiale o altri oggetti all interno del bocchettone di aspirazione 15 e o nel tubo flessibile di aspira zione Svuotare tempestivamente il recipiente della polvere dell as...

Page 26: ...to ROLLER Sbloccare il bloccaggio Scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER danneggiata Far controllare riparare la scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER da un officina di as...

Page 27: ...an risico s door stof verminderen 4 Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap a Overbelast het gereedschap niet Gebruik bij uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor bedoeld is Met het...

Page 28: ...slijpschijven zijn bij hoeken scherpe randen of wanneer ze terugstuiten geneigd klem te raken Dit leidt tot een controleverlies of terug slag Gebruik geen ketting of getand zaagblad Dergelijke werktui...

Page 29: ...S Protector M droog en natzuiger van stofklasse M 185501 185501 Sleuvenbeitel 185024 185024 Stalen koffer 185058 185058 1 3 Werkgebied Max sleufdiepte 38 mm 63 mm Sleufbreedte 7 tot 43 mm 7 tot 62 mm...

Page 30: ...aai de zeskantschroef 10 vast Controleer of de diamantdoorslijpschijven goed vastzitten Draai de aandrijfeenheid weer naar binnen Laat de machine v r het werk ten minste 1 minuut met de nieuw gemontee...

Page 31: ...t en zet de machine met de steunplaat 9 op het door te slijpen werkstuk Let op een veilige stand en voldoende ruimte voor aandrijfmachine veiligheids zuiger ontstoffer zuigslang en gebruiker Schakel d...

Page 32: ...et Duitse recht van toepassing met uitsluiting van het Verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken CISG 8 Onderdelenlijsten Onderdelenlijsten vindt...

Page 33: ...lar eller l gger undan enheten Denna f rsiktighets tg rd f rhindrar att det elektriska verktyget s tts p oavsiktligt d F rvara elektriska verktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte perso...

Page 34: ...orna haka i hoppa ur arbetsstycket f rorsaka en rekyl och eller brytas s nder St tta plattor eller stora arbetsstycken f r att minska risken f r en rekyl genom fastkl mda diamantkapningsskivor Stora a...

Page 35: ...ttan 9 OBSERVERA Diamantkapningsskivor blir mycket heta L t svalna f re ber ring eller demon tering ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 och 4 Dra ut n tkontakten Anv nd l mpligt handskydd Det r en f rdel a...

Page 36: ...rmed huvudmaskinens varvtal till ett minimum Huvudmaskinen kopplar dock inte fr n Minskas matningstrycket stiger ter huvudmaskinens varvtal Huvudmaskinen tar ingen skada vid detta f rlopp ven om det u...

Page 37: ...Dessa uts tts f r slitage och m ste d rf r kontrolleras resp bytas ut i bland av kvalificerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER avtals bunden kundtj nstverkstad OBS Skadade eller utn tta di...

Page 38: ...uden for b rns r kke vidde Lad aldrig nogen bruge el apparatet som ikke er fortrolig med det eller ikke har l st disse anvisninger El apparater er farlige hvis de bliver brugt af uerfarne personer e P...

Page 39: ...et tilbageslag Find frem til rsagen for fastklemningen og fjern den T nd ikke for el apparatet s l nge det befinder sig i arbejdsemnet Lad f rst diamant sk reskiverne n det fulde omdrejningstal inden...

Page 40: ...en egnet sikkerhedssuger afst ver under brug af egnede diamant sk reskiver ved fast st tte p st ttepladen 9 at slidse eller sk re mineralske byggematerialer som fx beton st lbeton murv rk af enhver a...

Page 41: ...beskyttelse Brug ndedr tsmaske B r h rev rn B r handsker Udf res der arbejde hvor der kan opst sundhedsfarligt st v skal der bruges egnede sikkerhedssuger afst ver ndedr tsv rn og engangst j Overhold...

Page 42: ...ler afmonteres S rg for at sikkerhedssugerens afst verens sugeslange ikke kn kkes s st vsugningen hindres S rg desuden for at ingen l snede stenklumper eller andre objektdele s tter sig fast i udsugni...

Page 43: ...ja muut henkil t loitolla s hk ty kalua k ytt ess si Saatat menett laitteen hallinnan jos huomiosi kiinnittyy muualle 2 S hk turvallisuus a S hk ty kalun liitinpistokkeen on sovittava pistorasiaan Pis...

Page 44: ...erkkokaapeli loitolla py rivist timanttikatkaisulaikoista Jos menet t laitteen hallinnan verkkokaapeli saattaa katketa tai tarttua kiinni ja k tesi tai k sivartesi saattaa joutua py riviin timanttikat...

Page 45: ...rungolla varustettuja timanttikatkaisulaikkoja Varmista ty stett v t ty kappaleet tarvittaessa poissinkoamiselta Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi ty skennelt ess Anna niiden j hty ennn...

Page 46: ...suunnan osoittavan nuolen 14 kanssa Timanttikatkaisulaikkojen v liin on asennettava v hint n yksi v likelevy Kaikki v likelevyt on ty nnett v k ytt akselille Aseta kiinnityslaippa olakkeineen k ytt ak...

Page 47: ...atkaisulaikat ovat t ysin pys htyneet Nosta laite pois pinnasta vasta k ytt koneen pys h dytty Kytke turvaimuri p lynpoistolaite pois p lt HUOMIO Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi Anna...

Page 48: ...korvausta tuotteessa havaittujen vikojen perusteella T m valmistajan takuu koskee ainoastaan uusia tuotteita jotka ostetaan ja joita k ytet n Euroopan Unionin alueella Norjassa tai Sveit siss T h n ta...

Page 49: ...ukrep prepre i nenamerni start elektri nega orodja d Elektri na orodja ki niso v uporabi morate hraniti izven dosega otrok Ne dovolite da napravo uporabljale osebe ki se z njo niso seznanile ali ki ni...

Page 50: ...plo iz zareze saj lahko pride do povratnega udarca Izra unajte in odpravite vzrok za zataknitev Dokler se elektri no orodje e nahaja v obdelovancu ga nikoli ne smete ponovno vklopiti Pustite da diama...

Page 51: ...stroji ROLLER so namenjeni za to da v povezavi s primernim varnostnim sesalnikom odpra evalcem z uporabo primernih diamantnih rezalnih plo pri trdni podlogi z nale no plo o 9 brez uporabe vode zarezuj...

Page 52: ...acionalne predpise morate upo tevati 3 Delovanje Uporabljajte za ito o i Uporabljajte za ito dihal Uporabljajte za ito sluha Uporabljajte za ito rok Pred opravili pri katerih lahko nastanejo zdravju k...

Page 53: ...da se ohladijo Pazite na to da se sesalna gibka cev varnostnega sesalnika odpra evalca ne upogne saj bi se s tem negativno vplivalo na sesanje prahu Poleg tega pazite na to da se spro eni delci kamni...

Page 54: ...eprimernih obratnih sredstev prekomerne preobremenitve nenamenske uporabe lastnih ali tujih posegov in zaradi drugih razlogov za katera ROLLER ni odgovoren Garancijske storitve se lahko opravijo samo...

Page 55: ......

Page 56: ...en product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2006 42 EC 2004 108 EC swe EG f rs kran om verensst mmelse Vi f rklarar p eget ansvar att produkten s...

Reviews: