background image

deu deu

deu deu

2. Inbetriebnahme

2.1.  Elektrischer Anschluss

 

 

WARNUNG

  

 

Netzspannung beachten!

 Vor Anschluss der ROLLER Diamant-Schlitz- und 

-Trennschleifmaschine prüfen, ob die auf dem Leistungsschild angegebene 

Spannung der Netzspannung entspricht. Auf Baustellen, in feuchter Umgebung 

in Innen- und Außenbereichen oder bei vergleichbaren Aufstellarten, die ROLLER 

Diamant-Schlitz- und -Trennschleifmaschine nur über einen Fehlerstrom-

Schutzschalter (FI-Schalter) am Netz betreiben, der die Energiezufuhr unterbricht, 

sobald der Ableitstrom zur Erde 30 mA für 200 ms überschreitet.

2.2.  Auswahl der Diamant-Trennscheiben

 

Es sind nur Diamant-Trennscheiben mit Metallgrundkörper nach EN 13236 

zugelassen, die exakt auf die Antriebswelle (13) passen, den zulässigen 

Außendurchmesser und die zulässige Breite haben. Die maximal zulässige 

Drehzahl der Diamant-Trennscheiben darf nicht niedriger sein als die Drehzahl 

der ROLLER Diamant-Schlitz- und -Trennschleifmaschinen. In ROLLER’S 

Groove 125 dürfen bis zu zwei, in ROLLER’S Groove 180 SR bis zu drei 

Diamant-Trennscheiben montiert werden. Zum Trennen wird nur eine Diamant-

Trennscheibe montiert (siehe technische Daten). Bei großen Schlitzbreiten wird 

empfohlen eine dritte Diamant-Trennscheibe ca. mittig zu den beiden äußeren 

zu montieren, damit die beim Schlitzen entstandenen Stege einfacher ausge-

brochen werden können. Bei Verwendung von mehr als einer Diamant-

Trennscheibe darauf achten, dass alle im Außendurchmesser gleich groß sind. 

Bei Verwendung von mehr als einer Diamant-Trennscheibe sollten diese immer 

satzweise getauscht werden.

 

 

WARNUNG

  

 

Nur Diamant-Trennscheiben mit Metallgrundkörper nach EN 13236 verwenden. 

Die Verwendung anderer Diamant-Trennscheiben sowie die Verwendung von 

gezahnten Sägeblättern ist gefährlich und deshalb verboten. 

2.3.  Montage der Diamant-Trennscheiben – Einstellen der Schlitzbreite

 

ROLLER’S Groove 125 (Fig. 1 und 2)

 

Netzstecker ziehen. Geeigneten Handschutz benutzen. ROLLER Diamant-

Schlitz- und -Trennschleifmaschine vorteilhafterweise auf Tisch oder Boden 

legen. Schraube (17) lösen, Schraub achse (7) ist fest eingeklebt und darf nicht 

entfernt werden. Schutzabdeckung (6) um die Schraubachse ausschwenken. 

Arretierung Antriebswelle (18) drücken und Sechskantschraube (10) mit Maul-

schlüssel SW 13 entfernen. Spannflansch (11) und Distanzscheiben (12) von 

der Antriebswelle (13) abziehen. Antriebswelle und alle zu montierenden Teile 

reinigen. Mit den Distanzscheiben wird die Nutbreite eingestellt. Je nach 

Schlitzbreite Distanzscheiben und Diamant-Trennscheiben anordnen. Der 

Drehrichtungspfeil der Diamant-Trennscheiben muss mit dem Drehrichtungspfeil 

(14) auf der Schutzabdeckung übereinstimmen. Zwischen den Diamant-

Trennscheiben muss mindestens eine Distanzscheibe montiert werden. Es 

müssen alle Distanzscheiben auf die Antriebswelle geschoben werden. Spann-

flansch mit dem Bund in die Antriebswelle einsetzen und darauf achten, dass 

die Nase der Antriebswelle in die Nut des Spannflansches eingeführt wird. 

Arretierung Antriebswelle (18) drücken und Sechskantschraube (10) fest ziehen. 

Die Diamant-Trennscheiben auf festen Sitz prüfen. Schutzabdeckung ein -

schwen ken und mit Schraube (17) befestigen. Vor dem Arbeiten Probelauf für 

mindestens 1 Minute mit den neu montierten Diamant-Trennscheiben ohne 

Belastung durchführen. Für ein positionsgenaues Anbringen der Schlitze kann 

die Position der Diamant-Trennscheiben an der 

Auflageplatte (9)

 markiert 

werden. 

 

 

VORSICHT

  

 

Diamant-Trennscheiben werden sehr heiß. Vor Berührung oder Demontage 

abkühlen lassen.

 

ROLLER’S Groove 180 SR (Fig. 2, 3 und 4)

 

Netzstecker ziehen. Geeigneten Handschutz benutzen. ROLLER Diamant-

Schlitz- und -Trennschleifmaschine vorteilhafterweise mit der Auflageplatte (9) 

auf Tisch oder Boden legen und mit einer Hand am Schaltergriff (1) festhalten. 

Rastbolzen (19) ziehen, Antriebseinheit ausschwenken. Arretierung Antriebswelle 

(18) drücken und Sechskantschraube (10) mit Maulschlüssel SW 13 entfernen. 

Spannflansch (11) und Distanzscheiben (12) von der Antriebswelle (13) abziehen. 

Antriebswelle und alle zu montierenden Teile reinigen. Mit den Distanzscheiben 

wird die Nutbreite eingestellt. Je nach Schlitzbreite Distanzscheiben und 

Diamant-Trennscheiben anordnen. Der Drehrichtungspfeil der Diamant-Trenn-

scheiben muss mit dem Drehrichtungspfeil (14) auf der Schutzabdeckung 

übereinstimmen. Zwischen den Diamant-Trennscheiben muss mindestens eine 

Distanzscheibe montiert werden. Es müssen alle Distanzscheiben auf die 

Antriebswelle geschoben werden. Spannflansch mit dem Bund in die Antriebs

-

welle einsetzen und darauf achten, dass die Nase der Antriebswelle in die Nut 

des Spannflansches eingeführt wird. Arretierung Antriebswelle (18) drücken 

und Sechskantschraube (10) festziehen. Die Diamant-Trennscheiben auf festen 

Sitz prüfen. Antriebseinheit wieder einschwenken. Vor dem Arbeiten Probelauf 

für mindestens 1 Minute mit den neu montierten Diamant-Trennscheiben ohne 

Belastung durchführen. Für ein positionsgenaues Anbringen der Schlitze kann 

die Position der Diamant-Trennscheiben an der Auflageplatte (9) markiert 

werden. 

 

 

VORSICHT

  

 

Diamant-Trennscheiben werden sehr heiß. Vor Berührung oder Demontage 

abkühlen lassen.

2.4.  Einstellen Schaltergriff und Haltegriff

 

ROLLER’S Groove 125 (Fig. 1 und 2)

 

Netzstecker ziehen. Schaltergriff (1) kann parallel zur Maschinenachse und 

um 90° geschwenkt montiert werden. Hierzu Klemmschraube Schaltergriff (2) 

lösen und Schaltergriff auf die gewünschte Position einstellen, Klemmschraube 

Schaltergriff festziehen. Der Haltegriff (3) kann in mehreren Raststufen 

geschwenkt montiert werden. Hierzu Klemmschraube Haltegriff (4) so weit 

öffnen, dass die Verzahnung nicht mehr greift. Haltegriff in die gewünschte 

Position bringen (Formschluss der Verzahnung beachten) und mit der Klemm-

schraube Haltegriff festziehen.

 

ROLLER’S Groove 180 SR (Fig. 3 und 4)

 

Netzstecker ziehen. Der Haltegriff (3) kann in mehreren Raststufen geschwenkt 

montiert werden. Hierzu Klemmschraube Haltegriff (4) so weit öffnen, dass die 

Verzahnung nicht mehr greift. Haltegriff in die gewünschte Position bringen 

(Formschluss der Verzahnung beachten) und mit Klemmschraube Haltegriff 

(4) festziehen. Durch Entfernen der Klemmschraube Haltegriff (4) kann der 

Haltegriff (3) um 180° gedreht montiert werden. Haltegriff in die gewünschte 

Position bringen (Formschluss der Verzahnung beachten) und mit der Klemm-

schraube Haltegriff (4) festziehen.

2.5.  Einstellen Tiefenanschlag

 

ROLLER’S Groove 125 (Fig. 1 und 2)

 

Netzstecker ziehen. Klemmschraube Haltegriff (4) ca. 1 Umdrehung lösen. 

Zum Einstellen der Schlitztiefe, Tiefenanschlag (5) in gewünschte Position 

bringen und mit Klemmschraube Haltegriff (4) festziehen.

 

ROLLER’S Groove 180 SR (Fig. 3 und 4)

 

Netzstecker ziehen. Klemmschraube Tiefenanschlag (20) ca. ½ Umdrehung 

lösen. Zum Einstellen der Schlitztiefe, Tiefenanschlag (5) in gewünschte Posi-

tion bringen und mit Klemmschraube Tiefenanschlag (20) festziehen.

2.6. Staubabsaugung

 

 

WARNUNG

  

 

Das Einatmen der beim Schlitzen oder Trennen erzeugten Stäube ist gesund-

heitsschädlich. Nationale Vorschriften beachten. Es wird empfohlen, einen 

Sicherheitssauger/Entstauber der Staubklasse M mit entsprechendem Filter 

zu verwenden. Betriebsanleitung des Sicherheitssaugers/Entstaubers beachten.

 

Bei ROLLER’S Groove 125 Adapter Absaugstutzen (16) so auf den Absaug-

stutzen (15) schieben, dass der größtmögliche Abstand des aufgeschobenen 

Saugschlauchs zur Auflageplatte entsteht (Fig. 1).

 

Bei ROLLER’S Groove 180 SR ist kein Adapter für den Absaugstutzen erfor-

derlich.

2.7.  Fixierung des Werkstückes

Werkstücke, die lose geschlitzt oder getrennt werden, müssen starr fixiert und 

gegen Wegschleudern gesichert werden.

2.8.  Hinweis zur Statik

 

Vor Arbeitsbeginn sicher stellen, dass die Statik des Gebäudes durch die 

Schlitz- oder Trennarbeiten nicht nachteilig beeinflusst wird, gegebenenfalls 

Bauleitung oder Statiker hinzuziehen. Schlitzarbeiten in tragenden Wänden 

können nationalen Vorschriften unterliegen. Diese Vorschriften sind zu beachten. 

3. Betrieb

 

  Augenschutz benutzen 

  Gehörschutz benutzen

 

  Atemschutzmaske benutzen 

  Handschutz benutzen

 

Bei Arbeiten, bei denen gesundheitsgefährdende Stäube entstehen können, 

sind geeigneten Sicherheitssauger/Entstauber, Atemschutzmaske und Einweg-

kleidung zu benutzen. Nationale Vorschriften beachten.

 

ROLLER’S Groove 125 und ROLLER’S Groove 180 SR sind mit einem 

Sicherheits-Tippschalter mit Wiedereinschaltsperre (8) ausgerüstet. Dieser 

ermöglicht jederzeit ein Stillsetzen der Antriebsmaschine und verhindert unbe-

absichtigten Anlauf der Antriebsmaschine. Der Sicherheits-Tippschalter mit 

Wiedereinschaltsperre muss bei ROLLER’S Groove 125 zuerst in Richtung 

Anschlussleitung geschoben und dann gedrückt werden. Bei ROLLER’S Groove 

180 SR muss zuerst der Sperrknopf seitlich am Schaltergriff (1) und anschlie-

ßend der Sicherheits-Tippschalter gedrückt werden.

 

Zur Erleichterung der Handhabung und zur Vermeidung von Schäden sind 

ROLLER’S Groove 125 und ROLLER’S Groove 180 SR mit einer Multifunktions-

Elektronik mit elektronischer Drehzahlsteuerung bzw. Drehzahlregelung ausge-

rüstet. Die Multifunktions-Elektronik erfüllt folgende Funktionen:

  Elektronische Anlaufstrombegrenzung reduziert den Einschaltstrom und 

ermöglicht somit den Betrieb an einer 16-A-Sicherung.

  Sanftanlauf zur Schonung der Antriebsmaschine und für ruckfreien Anlauf 

nach dem Einschalten.

  Begrenzung der Leerlaufdrehzahl zur Lärmreduzierung und Schonung von 

Motor und Getriebe.

  Überlastschutz des Motors in Abhängigkeit vom Vorschubdruck. Vor Überlas-

tung der Antriebsmaschine durch zu hohen Vorschubdruck auf die Diamant-

Trennscheiben oder durch Blockieren, wird der Motorstrom und somit die 

Drehzahl der Antriebsmaschine auf ein Minimum reduziert. Die Antriebsmaschine 

Summary of Contents for Groove 125

Page 1: ...ijpmachines Handleiding swe Diamantslitsnings och kapningsmaskiner Bruksanvisning dan Diamant slidse og sk reslibemaskiner Brugsanvisning fin Timanttihalkaisu ja katkaisuhiontakoneet K ytt ohje slv Di...

Page 2: ...Fig 2 10 13 11 12 Fig 1 1 2 3 4 5 6 14 9 8 15 7 12 17 16 18...

Page 3: ...Fig 4 Fig 3 1 8 3 14 9 6 15 18 5 20 19 4...

Page 4: ...ungen durch Staub verringern 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a berlasten Sie das Ger t nicht Verwenden Sie f r Ihre Arbeit das daf r bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektr...

Page 5: ...dass Diamant Trennscheiben vom Werkst ck zur ck prallen und verklemmen Die rotierenden Diamant Trennscheiben neigen bei Ecken scharfen Kanten oder wenn sie abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verur...

Page 6: ...23 mm 22 23 mm Max Au endurchmesser Diamant Trennscheibe 125 mm 180 mm Dicke der Diamant Trennscheibe 2 2 mm 2 2 mm Nur Diamant Trennscheiben mit Metallgrundk rper nach EN 13236 verwenden 1 6 Elektris...

Page 7: ...en auf festen Sitz pr fen Antriebseinheit wieder einschwenken Vor dem Arbeiten Probelauf f r mindestens 1 Minute mit den neu montierten Diamant Trennscheiben ohne Belastung durchf hren F r ein positio...

Page 8: ...riebsmaschine Sicher heitssauger Entstauber Saugschlauch undAnwender achten Sicherheitssauger Entstauber einschalten ROLLER S Groove 125 am Schaltergriff einschalten Dazu Tippschalter zuerst in Richtu...

Page 9: ...808 60 Telefax 07151 56808 64 Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice Einfach anrufen unter Telefon 07151 56808 60 oder Do...

Page 10: ...n Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions...

Page 11: ...d cutting discs can cause recoil when cutting into gas or water pipes electric cables or other objects Other safety instructions for diamond slitting and cutting machines Only use the power tool in co...

Page 12: ...itioning of the slits CAUTION Diamond cutting discs get very hot Let them cool down before touching or removing ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 and 4 Pull out the mains plug Wear suitable hand protecti...

Page 13: ...thrust pressure The motor current and thus the speed of the drive machine is reduced to a minimum before overloading of the drive unit due to too high a thrust pres sure on the diamond cutting discs...

Page 14: ...is maintenance free It runs in a life long grease filling and therefore needs no lubrication Keep the power tool and the mount of the diamond cutting discs clean Blow out the air vents on the motor fr...

Page 15: ...riques en atmosph re explosive par exemple en pr sence de liquides inflammables de gaz ou de poussi res Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les pous si res ou les fum...

Page 16: ...e une protec tion de l ou e des gants de protection ou un tablier sp cial assurant une protection contre les petites particules de tron onnage et de mat riau Les yeux doivent tre prot g s contre les c...

Page 17: ...inurer v rifier que la surface rainurer ne comporte pas de conduites d alimentation cach s Utiliser un d tecteur appropri Risque d endommagement ou de sectionnement des conduites de gaz et d eau c ble...

Page 18: ...possible sur une table ou sur le sol avec la surface d appui 9 et tenir la poign e d interrupteur 1 d une main Tirer le cliquet 19 et basculer l unit d entra ne ment vers l ext rieur Appuyer sur le bl...

Page 19: ...ateur professionnel d poussi reur appropri Tenir fermement la ROLLER S Groove 125 par la poign e d interrupteur 1 et la poign e de maintien 3 et appliquer la surface d appui 9 sur la surface rainurer...

Page 20: ...fessionnel d poussi reur 4 Maintenance AVERTISSEMENT D brancher la fiche secteur avant les travaux de r paration 4 1 Entretien L engrenage des rainureuses tron onneuses disques diamant s ROLLER S Groo...

Page 21: ...nti con pericolo di esplosioni dove si trovano liquidi gas o polveri infiammabili Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare polvere o vapore c Tenere lontano i bambini ed altre per...

Page 22: ...lavoro deve indossare un equipaggiamento di protezione personale Frammenti del pezzo in lavorazione o dischi diamantati rotti possono essere proiettati ad alta velocit e causare lesioni anche a perso...

Page 23: ...del dipendente a rilevare ed a valutare la concentrazione di polveri prodotte dai lavori e ad adottare le misure di protezione necessarie Il regolamento tecnico tedesco per sostanze pericolose TRGS 55...

Page 24: ...pezzi da montare Con i dischi distanziatori si regola la larghezza della fessura Disporre i dischi distanziatori ed i dischi diamantati a seconda della larghezza della fessura da realizzare La frecci...

Page 25: ...non far incastrare pezzi di materiale o altri oggetti all interno del bocchettone di aspirazione 15 e o nel tubo flessibile di aspira zione Svuotare tempestivamente il recipiente della polvere dell as...

Page 26: ...to ROLLER Sbloccare il bloccaggio Scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER danneggiata Far controllare riparare la scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER da un officina di as...

Page 27: ...an risico s door stof verminderen 4 Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap a Overbelast het gereedschap niet Gebruik bij uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor bedoeld is Met het...

Page 28: ...slijpschijven zijn bij hoeken scherpe randen of wanneer ze terugstuiten geneigd klem te raken Dit leidt tot een controleverlies of terug slag Gebruik geen ketting of getand zaagblad Dergelijke werktui...

Page 29: ...S Protector M droog en natzuiger van stofklasse M 185501 185501 Sleuvenbeitel 185024 185024 Stalen koffer 185058 185058 1 3 Werkgebied Max sleufdiepte 38 mm 63 mm Sleufbreedte 7 tot 43 mm 7 tot 62 mm...

Page 30: ...aai de zeskantschroef 10 vast Controleer of de diamantdoorslijpschijven goed vastzitten Draai de aandrijfeenheid weer naar binnen Laat de machine v r het werk ten minste 1 minuut met de nieuw gemontee...

Page 31: ...t en zet de machine met de steunplaat 9 op het door te slijpen werkstuk Let op een veilige stand en voldoende ruimte voor aandrijfmachine veiligheids zuiger ontstoffer zuigslang en gebruiker Schakel d...

Page 32: ...et Duitse recht van toepassing met uitsluiting van het Verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken CISG 8 Onderdelenlijsten Onderdelenlijsten vindt...

Page 33: ...lar eller l gger undan enheten Denna f rsiktighets tg rd f rhindrar att det elektriska verktyget s tts p oavsiktligt d F rvara elektriska verktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte perso...

Page 34: ...orna haka i hoppa ur arbetsstycket f rorsaka en rekyl och eller brytas s nder St tta plattor eller stora arbetsstycken f r att minska risken f r en rekyl genom fastkl mda diamantkapningsskivor Stora a...

Page 35: ...ttan 9 OBSERVERA Diamantkapningsskivor blir mycket heta L t svalna f re ber ring eller demon tering ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 och 4 Dra ut n tkontakten Anv nd l mpligt handskydd Det r en f rdel a...

Page 36: ...rmed huvudmaskinens varvtal till ett minimum Huvudmaskinen kopplar dock inte fr n Minskas matningstrycket stiger ter huvudmaskinens varvtal Huvudmaskinen tar ingen skada vid detta f rlopp ven om det u...

Page 37: ...Dessa uts tts f r slitage och m ste d rf r kontrolleras resp bytas ut i bland av kvalificerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER avtals bunden kundtj nstverkstad OBS Skadade eller utn tta di...

Page 38: ...uden for b rns r kke vidde Lad aldrig nogen bruge el apparatet som ikke er fortrolig med det eller ikke har l st disse anvisninger El apparater er farlige hvis de bliver brugt af uerfarne personer e P...

Page 39: ...et tilbageslag Find frem til rsagen for fastklemningen og fjern den T nd ikke for el apparatet s l nge det befinder sig i arbejdsemnet Lad f rst diamant sk reskiverne n det fulde omdrejningstal inden...

Page 40: ...en egnet sikkerhedssuger afst ver under brug af egnede diamant sk reskiver ved fast st tte p st ttepladen 9 at slidse eller sk re mineralske byggematerialer som fx beton st lbeton murv rk af enhver a...

Page 41: ...beskyttelse Brug ndedr tsmaske B r h rev rn B r handsker Udf res der arbejde hvor der kan opst sundhedsfarligt st v skal der bruges egnede sikkerhedssuger afst ver ndedr tsv rn og engangst j Overhold...

Page 42: ...ler afmonteres S rg for at sikkerhedssugerens afst verens sugeslange ikke kn kkes s st vsugningen hindres S rg desuden for at ingen l snede stenklumper eller andre objektdele s tter sig fast i udsugni...

Page 43: ...ja muut henkil t loitolla s hk ty kalua k ytt ess si Saatat menett laitteen hallinnan jos huomiosi kiinnittyy muualle 2 S hk turvallisuus a S hk ty kalun liitinpistokkeen on sovittava pistorasiaan Pis...

Page 44: ...erkkokaapeli loitolla py rivist timanttikatkaisulaikoista Jos menet t laitteen hallinnan verkkokaapeli saattaa katketa tai tarttua kiinni ja k tesi tai k sivartesi saattaa joutua py riviin timanttikat...

Page 45: ...rungolla varustettuja timanttikatkaisulaikkoja Varmista ty stett v t ty kappaleet tarvittaessa poissinkoamiselta Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi ty skennelt ess Anna niiden j hty ennn...

Page 46: ...suunnan osoittavan nuolen 14 kanssa Timanttikatkaisulaikkojen v liin on asennettava v hint n yksi v likelevy Kaikki v likelevyt on ty nnett v k ytt akselille Aseta kiinnityslaippa olakkeineen k ytt ak...

Page 47: ...atkaisulaikat ovat t ysin pys htyneet Nosta laite pois pinnasta vasta k ytt koneen pys h dytty Kytke turvaimuri p lynpoistolaite pois p lt HUOMIO Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi Anna...

Page 48: ...korvausta tuotteessa havaittujen vikojen perusteella T m valmistajan takuu koskee ainoastaan uusia tuotteita jotka ostetaan ja joita k ytet n Euroopan Unionin alueella Norjassa tai Sveit siss T h n ta...

Page 49: ...ukrep prepre i nenamerni start elektri nega orodja d Elektri na orodja ki niso v uporabi morate hraniti izven dosega otrok Ne dovolite da napravo uporabljale osebe ki se z njo niso seznanile ali ki ni...

Page 50: ...plo iz zareze saj lahko pride do povratnega udarca Izra unajte in odpravite vzrok za zataknitev Dokler se elektri no orodje e nahaja v obdelovancu ga nikoli ne smete ponovno vklopiti Pustite da diama...

Page 51: ...stroji ROLLER so namenjeni za to da v povezavi s primernim varnostnim sesalnikom odpra evalcem z uporabo primernih diamantnih rezalnih plo pri trdni podlogi z nale no plo o 9 brez uporabe vode zarezuj...

Page 52: ...acionalne predpise morate upo tevati 3 Delovanje Uporabljajte za ito o i Uporabljajte za ito dihal Uporabljajte za ito sluha Uporabljajte za ito rok Pred opravili pri katerih lahko nastanejo zdravju k...

Page 53: ...da se ohladijo Pazite na to da se sesalna gibka cev varnostnega sesalnika odpra evalca ne upogne saj bi se s tem negativno vplivalo na sesanje prahu Poleg tega pazite na to da se spro eni delci kamni...

Page 54: ...eprimernih obratnih sredstev prekomerne preobremenitve nenamenske uporabe lastnih ali tujih posegov in zaradi drugih razlogov za katera ROLLER ni odgovoren Garancijske storitve se lahko opravijo samo...

Page 55: ......

Page 56: ...en product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2006 42 EC 2004 108 EC swe EG f rs kran om verensst mmelse Vi f rklarar p eget ansvar att produkten s...

Reviews: