background image

deu deu

schaltet jedoch nicht ab. Wird der Vorschubdruck zurückgenommen, steigt 

die Drehzahl der Antriebsmaschine wieder. Die Antriebsmaschine nimmt bei 

diesem Vorgang, auch wenn er mehrmals wiederholt wird, keinen Schaden. 

Bleibt jedoch trotz Reduzierung des Vorschubdruckes der Motor weiterhin 

stehen, muss die Antriebsmaschine ausgeschaltet und es müssen gegebe-

nenfalls die Diamant-Trennscheiben neu angesetzt werden.

3.1. Schlitzen 

 

ROLLER’S Groove 125

 

Geeigneten Sicherheitssauger/Entstauber verwenden. ROLLER’S Groove 125 

am Schaltergriff (1) und Haltegriff (3) festhalten und mit der 

Auflageplatte (9) 

auf die zu bearbeitende Fläche setzen. Auf sicheren Stand und ausreichenden 

Platz für Antriebsmaschine, Sicherheitssauger/Entstauber, Saugschlauch und 

Anwender achten. Sicherheitssauger/Entstauber einschalten. ROLLER’S Groove 

125 am Schaltergriff einschalten. Dazu Sicherheits-Tippschalter mit Wieder-

einschaltsperre zuerst in Richtung Anschlussleitung schieben und dann drücken. 

Ist die volle Drehzahl erreicht, ROLLER’S Groove 125 mit gleichmäßigem 

Vorschubdruck auf die Fläche drücken. Dabei tauchen die Diamant-Trennscheiben 

in die Fläche ein. Bei Erreichen der Schlitztiefe ROLLER’S Groove 125 

entgegen

 

dem Drehrichtungspfeil (14) vorschieben, da sie sonst unkontrolliert aus dem 

Schnitt hochsteigen kann. Darauf achten, dass die Diamant-Trennscheiben 

nicht verkanten/verklemmen. Nach Fertigstellung des Schlitzes ROLLER’S 

Groove 125 ausschalten und warten bis die Diamant-Trennscheiben zum 

völligen Stillstand gekommen sind. Erst nach Stillstand die Antriebsmaschine 

von der Fläche abheben. Sicherheitssauger/Entstauber ausschalten.

 

 

VORSICHT

  

 Diamant-Trennscheiben 

werden sehr heiß. Vor Berührung oder Demontage 

abkühlen lassen.

 

Darauf achten, dass der Saugschlauch des Industriesaugers nicht abknickt 

und dadurch die Staubabsaugung beeinträchtigt. Außerdem darauf achten, 

dass sich keine gelösten Gesteinsbrocken oder andere Objektteile im Absaug-

stutzen (15) und/oder Saugschlauch verklemmen. Staubbehälter des Sicher-

heitssaugers/Entstaubers frühzeitig leeren und den Filter regelmäßig reinigen/

erneuern. Betriebsanleitung des Sicherheitssaugers/Entstaubers beachten.

 

Nach dem Schlitzen bleibt ein Steg zwischen den Schlitzen stehen. Dieser 

kann mit einem Schlitzmeißel (Art.-Nr. 185024) ausgebrochen werden.

 

ROLLER’S Groove 180 SR

 

Geeigneten Sicherheitssauger/Entstauber verwenden. ROLLER’S Groove 180 

SR am Schaltergriff (1) und Haltegriff (3) festhalten und mit der Auflageplatte 

(9) auf die zu bearbeitende Fläche setzen. Auf sicheren Stand und ausreichenden 

Platz für Antriebsmaschine, Sicherheitssauger/Entstauber, Saugschlauch und 

Anwender achten. Sicherheitssauger/Entstauber einschalten. ROLLER’S Groove 

180 SR am Schaltergriff einschalten. Dazu zuerst Sperrknopf seitlich am 

Schaltergriff (1) und anschließend Sicherheits-Tippschalter (8) drücken. Ist die 

volle Drehzahl erreicht, ROLLER’S Groove 180 SR mit gleichmäßigem Vorschub-

druck auf die Fläche drücken. Dabei tauchen die Diamant-Trennscheiben in 

die Fläche ein. Bei Erreichen der Schlitztiefe ROLLER’S Groove 180 SR 

in 

Richtung

 des Drehrichtungspfeiles (14) vorschieben, da sie sonst unkontrolliert 

aus dem Schnitt hochsteigen kann. Darauf achten, dass die Diamant-Trenn-

scheiben nicht verkanten/verklemmen. Nach Fertigstellung des Schlitzes 

ROLLER’S Groove 180 SR ausschalten und warten bis die Diamant-Trenn-

scheiben zum völligen Stillstand gekommen sind. Erst nach Stillstand die 

Antriebsmaschine von der Fläche abheben. Sicherheitssauger/Entstauber 

ausschalten.

 

 

VORSICHT

  

 Diamant-Trennscheiben 

werden sehr heiß. Vor Berührung oder Demontage 

abkühlen lassen.

 

Darauf achten, dass der Saugschlauch des Industriesaugers nicht abknickt 

und dadurch die Staubabsaugung beeinträchtigt. Außerdem darauf achten, 

dass sich keine gelösten Gesteinsbrocken oder andere Objektteile im Absaug-

stutzen (15) und/oder Saugschlauch verklemmen. Staubbehälter des Sicher-

heitssaugers/Entstaubers frühzeitig leeren und den Filter regelmäßig reinigen/

erneuern. Betriebsanleitung des Sicherheitssaugers/Entstaubers beachten.

 

Nach dem Schlitzen bleibt ein Steg zwischen den Schlitzen stehen. Dieser 

kann mit einem Schlitzmeißel (Art.-Nr. 185024) ausgebrochen werden.

3.2. Trennen

 

ROLLER’S Groove 125

 

Geeigneten Sicherheitssauger/Entstauber verwenden. Nur eine Diamant-

Trennscheibe in die Maschine einsetzen. Zu trennendes Werkstück sichern/

festspannen. ROLLER’S Groove 125 am Schaltergriff (1) und Haltegriff (3) 

festhalten und mit 

der Auflageplatte (9)

 an das zu trennende Werkstück ansetzen. 

Auf sicheren Stand und ausreichenden Platz für Antriebsmaschine, Sicher-

heitssauger/Entstauber, Saugschlauch und Anwender achten. Sicherheitssauger/

Entstauber einschalten. ROLLER’S Groove 125 am Schaltergriff einschalten. 

Dazu Tippschalter zuerst in Richtung Anschlussleitung schieben und dann 

drücken. Ist die volle Drehzahl erreicht, ROLLER’S Groove 125 mit gleichmä-

ßigem Vorschubdruck gegen das Werkstück drücken und bei erreichter 

Schnitttiefe 

entgegen

 dem Drehrichtungspfeil (14) vorschieben, da sie sonst 

unkontrolliert aus dem Schnitt hochsteigen kann. Darauf achten, dass die 

Diamant-Trennscheibe nicht verkantet/verklemmt. Nach erfolgter Trennung des 

Werkstückes ROLLER’S Groove ausschalten und warten bis die Diamant-

Trennscheibe zum völligen Stillstand gekommen ist. Erst nach Stillstand die 

Antriebsmaschine vom Werkstück abheben. Sicherheitssauger/Entstauber 

ausschalten.

 

 

VORSICHT

  

 Diamant-Trennscheiben 

werden sehr heiß. Vor Berührung oder Demontage 

abkühlen lassen.

 

Darauf achten, dass der Saugschlauch des Sicherheitssaugers/Entstaubers 

nicht abknickt und dadurch die Staubabsaugung beeinträchtigt. Außerdem 

darauf achten, dass sich keine gelösten Gesteinsbrocken oder andere Objekt-

teile im Absaugstutzen (15) und/oder Saugschlauch verklemmen. Staubbehälter 

des Sicherheitssaugers/Entstaubers frühzeitig leeren und den Filter regelmäßig 

reinigen/erneuern. Betriebsanleitung des Sicherheitssaugers/Entstaubers 

beachten.

 

ROLLER’S Groove 180 SR

 

Geeigneten Sicherheitssauger/Entstauber verwenden. Nur eine Diamant-

Trennscheibe in die Maschine einsetzen. Zu trennendes Werkstück sichern/

festspannen. ROLLER’S Groove 180 SR am Schaltergriff (1) und Haltegriff (3) 

festhalten und mit der Auflageplatte (9) an das zu trennenden Werkstück 

ansetzen. Auf sicheren Stand und ausreichenden Platz für Antriebsmaschine, 

Sicherheitssauger/Entstauber, Saugschlauch und Anwender achten. Sicher-

heitssauger/Entstauber einschalten. ROLLER’S Groove 180 SR am Schalter-

griff einschalten. Dazu zuerst Sperrknopf seitlich am Schaltergriff (1) und 

anschließend Sicherheits-Tippschalter (8) drücken. Ist die volle Drehzahl 

erreicht, ROLLER’S Groove 180 SR mit gleichmäßigem Vorschubdruck gegen 

das Werkstück drücken und bei erreichter Schlitztiefe 

in Richtung

 des Dreh-

richtungspfeiles (14) vorschieben, da sie sonst unkontrolliert aus dem Schnitt 

hochsteigen kann. Darauf achten, dass die Diamant-Trennscheibe nicht verkantet/

verklemmt. Nach erfolgter Trennung des Werkstückes ROLLER’S Groove 180 

SR ausschalten und warten bis die Diamant-Trennscheibe zum völligen Stillstand 

gekommen ist. Erst nach Stillstand die Antriebsmaschine vom Werkstück 

abheben. Sicherheitssauger/Entstauber ausschalten.

 

 

VORSICHT

  

 Diamant-Trennscheiben 

werden sehr heiß. Vor Berührung oder Demontage 

abkühlen lassen.

 

Darauf achten, dass der Saugschlauch des Sicherheitssaugers/Entstaubers 

nicht abknickt und dadurch die Staubabsaugung beeinträchtigt. Außerdem 

darauf achten, dass sich keine gelösten Gesteinsbrocken oder andere Objekt-

teile im Absaugstutzen (15) und/oder Saugschlauch verklemmen. Staubbehälter 

des Sicherheitssaugers/Entstaubers frühzeitig leeren und den Filter regelmäßig 

reinigen/erneuern. Betriebsanleitung des Sicherheitssaugers/Entstaubers 

beachten.

4. Instandhaltung

 

 

WARNUNG

  

 

Vor Instandsetzungsarbeiten Netzstecker ziehen!

4.1. Wartung

 

Das Getriebe der ROLLER Diamant-Schlitz- und -Trennschleifmaschinen 

ROLLER’S Groove ist wartungsfrei. Es läuft in einer Dauerfettfüllung und muss 

deshalb nicht geschmiert werden. Das Elektrowerkzeug sowie die Aufnahme 

der Diamant-Trennscheiben sauber halten. Lüftungsschlitze am Motor bei 

laufender Maschine von Zeit zu Zeit ausblasen. Kunststoffteile (z. B. Gehäuse) 

nur mit einem Maschinenreiniger oder milder Seife und feuchtem Tuch reinigen. 

Keine Haushaltreiniger verwenden. Diese enthalten vielfach Chemikalien, die 

Kunststoffteile beschädigen könnten. Keinesfalls Benzin, Terpentinöl, Verdün-

nung oder ähnliche Produkte zur Reinigung verwenden. Darauf achten, dass 

Flüssigkeiten niemals in das Innere des elektrischen Elektrowerkzeuges 

gelangen. Das Elektrowerkzeug niemals in Flüssigkeit tauchen.

 

 

VORSICHT

  

 

Die Diamant-Trennscheiben regelmäßig auf Risse oder Beschädigungen 

überprüfen. Eingerissene und/oder beschädigte Diamant-Trennscheiben dürfen 

nicht verwendet werden.

4.2.  Inspektion / Instandsetzung

 

 

WARNUNG

  

 

Vor Instandsetzungsarbeiten Netzstecker ziehen!

 Diese Arbeiten dürfen 

nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

 

Die ROLLER Diamant-Schlitz- und -Trennschleifmaschine mit Universalmotor 

hat Kohlebürsten. Diese verschleißen und müssen deshalb von Zeit zu Zeit 

durch qualifiziertes Fachpersonal oder durch eine autorisierte ROLLER Vertrags-

Kundendienstwerkstatt geprüft bzw. gewechselt werden.

 

 HINWEIS

  

 

Beschädigte oder abgenutzte Diamant-Trennscheiben können nicht instand-

gesetzt werden.

Summary of Contents for Groove 125

Page 1: ...ijpmachines Handleiding swe Diamantslitsnings och kapningsmaskiner Bruksanvisning dan Diamant slidse og sk reslibemaskiner Brugsanvisning fin Timanttihalkaisu ja katkaisuhiontakoneet K ytt ohje slv Di...

Page 2: ...Fig 2 10 13 11 12 Fig 1 1 2 3 4 5 6 14 9 8 15 7 12 17 16 18...

Page 3: ...Fig 4 Fig 3 1 8 3 14 9 6 15 18 5 20 19 4...

Page 4: ...ungen durch Staub verringern 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a berlasten Sie das Ger t nicht Verwenden Sie f r Ihre Arbeit das daf r bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektr...

Page 5: ...dass Diamant Trennscheiben vom Werkst ck zur ck prallen und verklemmen Die rotierenden Diamant Trennscheiben neigen bei Ecken scharfen Kanten oder wenn sie abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verur...

Page 6: ...23 mm 22 23 mm Max Au endurchmesser Diamant Trennscheibe 125 mm 180 mm Dicke der Diamant Trennscheibe 2 2 mm 2 2 mm Nur Diamant Trennscheiben mit Metallgrundk rper nach EN 13236 verwenden 1 6 Elektris...

Page 7: ...en auf festen Sitz pr fen Antriebseinheit wieder einschwenken Vor dem Arbeiten Probelauf f r mindestens 1 Minute mit den neu montierten Diamant Trennscheiben ohne Belastung durchf hren F r ein positio...

Page 8: ...riebsmaschine Sicher heitssauger Entstauber Saugschlauch undAnwender achten Sicherheitssauger Entstauber einschalten ROLLER S Groove 125 am Schaltergriff einschalten Dazu Tippschalter zuerst in Richtu...

Page 9: ...808 60 Telefax 07151 56808 64 Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice Einfach anrufen unter Telefon 07151 56808 60 oder Do...

Page 10: ...n Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions...

Page 11: ...d cutting discs can cause recoil when cutting into gas or water pipes electric cables or other objects Other safety instructions for diamond slitting and cutting machines Only use the power tool in co...

Page 12: ...itioning of the slits CAUTION Diamond cutting discs get very hot Let them cool down before touching or removing ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 and 4 Pull out the mains plug Wear suitable hand protecti...

Page 13: ...thrust pressure The motor current and thus the speed of the drive machine is reduced to a minimum before overloading of the drive unit due to too high a thrust pres sure on the diamond cutting discs...

Page 14: ...is maintenance free It runs in a life long grease filling and therefore needs no lubrication Keep the power tool and the mount of the diamond cutting discs clean Blow out the air vents on the motor fr...

Page 15: ...riques en atmosph re explosive par exemple en pr sence de liquides inflammables de gaz ou de poussi res Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les pous si res ou les fum...

Page 16: ...e une protec tion de l ou e des gants de protection ou un tablier sp cial assurant une protection contre les petites particules de tron onnage et de mat riau Les yeux doivent tre prot g s contre les c...

Page 17: ...inurer v rifier que la surface rainurer ne comporte pas de conduites d alimentation cach s Utiliser un d tecteur appropri Risque d endommagement ou de sectionnement des conduites de gaz et d eau c ble...

Page 18: ...possible sur une table ou sur le sol avec la surface d appui 9 et tenir la poign e d interrupteur 1 d une main Tirer le cliquet 19 et basculer l unit d entra ne ment vers l ext rieur Appuyer sur le bl...

Page 19: ...ateur professionnel d poussi reur appropri Tenir fermement la ROLLER S Groove 125 par la poign e d interrupteur 1 et la poign e de maintien 3 et appliquer la surface d appui 9 sur la surface rainurer...

Page 20: ...fessionnel d poussi reur 4 Maintenance AVERTISSEMENT D brancher la fiche secteur avant les travaux de r paration 4 1 Entretien L engrenage des rainureuses tron onneuses disques diamant s ROLLER S Groo...

Page 21: ...nti con pericolo di esplosioni dove si trovano liquidi gas o polveri infiammabili Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare polvere o vapore c Tenere lontano i bambini ed altre per...

Page 22: ...lavoro deve indossare un equipaggiamento di protezione personale Frammenti del pezzo in lavorazione o dischi diamantati rotti possono essere proiettati ad alta velocit e causare lesioni anche a perso...

Page 23: ...del dipendente a rilevare ed a valutare la concentrazione di polveri prodotte dai lavori e ad adottare le misure di protezione necessarie Il regolamento tecnico tedesco per sostanze pericolose TRGS 55...

Page 24: ...pezzi da montare Con i dischi distanziatori si regola la larghezza della fessura Disporre i dischi distanziatori ed i dischi diamantati a seconda della larghezza della fessura da realizzare La frecci...

Page 25: ...non far incastrare pezzi di materiale o altri oggetti all interno del bocchettone di aspirazione 15 e o nel tubo flessibile di aspira zione Svuotare tempestivamente il recipiente della polvere dell as...

Page 26: ...to ROLLER Sbloccare il bloccaggio Scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER danneggiata Far controllare riparare la scanalatrice e troncatrice a disco diamantato ROLLER da un officina di as...

Page 27: ...an risico s door stof verminderen 4 Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap a Overbelast het gereedschap niet Gebruik bij uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor bedoeld is Met het...

Page 28: ...slijpschijven zijn bij hoeken scherpe randen of wanneer ze terugstuiten geneigd klem te raken Dit leidt tot een controleverlies of terug slag Gebruik geen ketting of getand zaagblad Dergelijke werktui...

Page 29: ...S Protector M droog en natzuiger van stofklasse M 185501 185501 Sleuvenbeitel 185024 185024 Stalen koffer 185058 185058 1 3 Werkgebied Max sleufdiepte 38 mm 63 mm Sleufbreedte 7 tot 43 mm 7 tot 62 mm...

Page 30: ...aai de zeskantschroef 10 vast Controleer of de diamantdoorslijpschijven goed vastzitten Draai de aandrijfeenheid weer naar binnen Laat de machine v r het werk ten minste 1 minuut met de nieuw gemontee...

Page 31: ...t en zet de machine met de steunplaat 9 op het door te slijpen werkstuk Let op een veilige stand en voldoende ruimte voor aandrijfmachine veiligheids zuiger ontstoffer zuigslang en gebruiker Schakel d...

Page 32: ...et Duitse recht van toepassing met uitsluiting van het Verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken CISG 8 Onderdelenlijsten Onderdelenlijsten vindt...

Page 33: ...lar eller l gger undan enheten Denna f rsiktighets tg rd f rhindrar att det elektriska verktyget s tts p oavsiktligt d F rvara elektriska verktyg som inte anv nds utom r ckh ll f r barn L t inte perso...

Page 34: ...orna haka i hoppa ur arbetsstycket f rorsaka en rekyl och eller brytas s nder St tta plattor eller stora arbetsstycken f r att minska risken f r en rekyl genom fastkl mda diamantkapningsskivor Stora a...

Page 35: ...ttan 9 OBSERVERA Diamantkapningsskivor blir mycket heta L t svalna f re ber ring eller demon tering ROLLER S Groove 180 SR Fig 2 3 och 4 Dra ut n tkontakten Anv nd l mpligt handskydd Det r en f rdel a...

Page 36: ...rmed huvudmaskinens varvtal till ett minimum Huvudmaskinen kopplar dock inte fr n Minskas matningstrycket stiger ter huvudmaskinens varvtal Huvudmaskinen tar ingen skada vid detta f rlopp ven om det u...

Page 37: ...Dessa uts tts f r slitage och m ste d rf r kontrolleras resp bytas ut i bland av kvalificerad fackpersonal eller av en auktoriserad ROLLER avtals bunden kundtj nstverkstad OBS Skadade eller utn tta di...

Page 38: ...uden for b rns r kke vidde Lad aldrig nogen bruge el apparatet som ikke er fortrolig med det eller ikke har l st disse anvisninger El apparater er farlige hvis de bliver brugt af uerfarne personer e P...

Page 39: ...et tilbageslag Find frem til rsagen for fastklemningen og fjern den T nd ikke for el apparatet s l nge det befinder sig i arbejdsemnet Lad f rst diamant sk reskiverne n det fulde omdrejningstal inden...

Page 40: ...en egnet sikkerhedssuger afst ver under brug af egnede diamant sk reskiver ved fast st tte p st ttepladen 9 at slidse eller sk re mineralske byggematerialer som fx beton st lbeton murv rk af enhver a...

Page 41: ...beskyttelse Brug ndedr tsmaske B r h rev rn B r handsker Udf res der arbejde hvor der kan opst sundhedsfarligt st v skal der bruges egnede sikkerhedssuger afst ver ndedr tsv rn og engangst j Overhold...

Page 42: ...ler afmonteres S rg for at sikkerhedssugerens afst verens sugeslange ikke kn kkes s st vsugningen hindres S rg desuden for at ingen l snede stenklumper eller andre objektdele s tter sig fast i udsugni...

Page 43: ...ja muut henkil t loitolla s hk ty kalua k ytt ess si Saatat menett laitteen hallinnan jos huomiosi kiinnittyy muualle 2 S hk turvallisuus a S hk ty kalun liitinpistokkeen on sovittava pistorasiaan Pis...

Page 44: ...erkkokaapeli loitolla py rivist timanttikatkaisulaikoista Jos menet t laitteen hallinnan verkkokaapeli saattaa katketa tai tarttua kiinni ja k tesi tai k sivartesi saattaa joutua py riviin timanttikat...

Page 45: ...rungolla varustettuja timanttikatkaisulaikkoja Varmista ty stett v t ty kappaleet tarvittaessa poissinkoamiselta Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi ty skennelt ess Anna niiden j hty ennn...

Page 46: ...suunnan osoittavan nuolen 14 kanssa Timanttikatkaisulaikkojen v liin on asennettava v hint n yksi v likelevy Kaikki v likelevyt on ty nnett v k ytt akselille Aseta kiinnityslaippa olakkeineen k ytt ak...

Page 47: ...atkaisulaikat ovat t ysin pys htyneet Nosta laite pois pinnasta vasta k ytt koneen pys h dytty Kytke turvaimuri p lynpoistolaite pois p lt HUOMIO Timanttikatkaisulaikat tulevat eritt in kuumiksi Anna...

Page 48: ...korvausta tuotteessa havaittujen vikojen perusteella T m valmistajan takuu koskee ainoastaan uusia tuotteita jotka ostetaan ja joita k ytet n Euroopan Unionin alueella Norjassa tai Sveit siss T h n ta...

Page 49: ...ukrep prepre i nenamerni start elektri nega orodja d Elektri na orodja ki niso v uporabi morate hraniti izven dosega otrok Ne dovolite da napravo uporabljale osebe ki se z njo niso seznanile ali ki ni...

Page 50: ...plo iz zareze saj lahko pride do povratnega udarca Izra unajte in odpravite vzrok za zataknitev Dokler se elektri no orodje e nahaja v obdelovancu ga nikoli ne smete ponovno vklopiti Pustite da diama...

Page 51: ...stroji ROLLER so namenjeni za to da v povezavi s primernim varnostnim sesalnikom odpra evalcem z uporabo primernih diamantnih rezalnih plo pri trdni podlogi z nale no plo o 9 brez uporabe vode zarezuj...

Page 52: ...acionalne predpise morate upo tevati 3 Delovanje Uporabljajte za ito o i Uporabljajte za ito dihal Uporabljajte za ito sluha Uporabljajte za ito rok Pred opravili pri katerih lahko nastanejo zdravju k...

Page 53: ...da se ohladijo Pazite na to da se sesalna gibka cev varnostnega sesalnika odpra evalca ne upogne saj bi se s tem negativno vplivalo na sesanje prahu Poleg tega pazite na to da se spro eni delci kamni...

Page 54: ...eprimernih obratnih sredstev prekomerne preobremenitve nenamenske uporabe lastnih ali tujih posegov in zaradi drugih razlogov za katera ROLLER ni odgovoren Garancijske storitve se lahko opravijo samo...

Page 55: ......

Page 56: ...en product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2006 42 EC 2004 108 EC swe EG f rs kran om verensst mmelse Vi f rklarar p eget ansvar att produkten s...

Reviews: