33
43 Hygiene
•
Alle HKN sind dezentrale RLT- Geräte im Sinne der Richtlinie VDI
6022.
•
Beim Betrieb mit Außenluft ist min. ein Filter F7 einzusetzen.
•
Führen Sie nach der Installation die in VDI 6022 vorgesehene
Hygiene- Erstinspektion durch.
•
Bei Geräten mit einem max. Luftdurchsatz > 1000 m³/h ist ein
Differenzdruckmessgerät am Filter zu installieren.
43 Hygiene
•
All HKN units are decentralized air- handling units according to VDI
6022.
•
If operating by outdoor air the filter has to be minimum F7.
•
After installing the unit, do the first hygiene inspection according to
VDI 6022.
•
At units that air volume is greater than 1000 m³/h a differential
pressure gauge has to be installed.
44 Wartungsintervalle
•
Anlage darf nur von autorisiertem Fachpersonal gewartet und
repariert werden.
Mindestens halbjährlich sind folgende Wartungstätigkeiten
durchzuführen:
•
Befestigung der Anlage überprüfen.
•
Anlage auf Beschädigungen und Vollständigkeit überprüfen.
•
Ventilator auf Beschädigungen kontrollieren.
•
Verschraubungen kontrollieren und wenn notwendig nachziehen.
•
Ansaug- und Ausblasgitter reinigen.
•
Wärmeaustauscher für Wasser/ Solen entlüften.
•
Befestigung des Schutzleiters überprüfen.
•
Befestigung der Anschlussleitungen überprüfen.
•
Isolierung der Leitungen auf Beschädigungen überprüfen.
•
Kondensatablauf auf Funktion überprüfen.
•
Dichtheit der Anlage überprüfen.
•
Vorhandene Frostschutzeinrichtung überprüfen.
44 Service interval
•
The unit may only be serviced and repaired by authorized and
skilled personnel.
At least every 6 months the following services have to be done.
Check the:
•
Mounting of the unit.
•
Unit for damages and completness.
•
Fan for damanges.
•
Screws and tighten if necessary.
•
Clean air inlet and outlet grilles.
•
Bleed heat exchangers for water / brines.
•
Connection of the protective conductor.
•
Connection of the supply lines.
•
Insulation of the lines for damages,
•
Condensate draining for function.
•
Leaks in the unit.
•
Anti- freezing device.
45 Prüfung vor jeder Inbetriebnahme
•
Der Elektroanschluss muss fachgerecht abgeschlossen sein.
•
Die Anschlussdaten müssen mit dem Typenschild
übereinstimmen.
•
Deckel der Anschlussdosen müssen montiert sein.
•
Überprüfen des Gerätes auf sauberen Zustand. Ggf. Reinigen.
•
Überprüfen des Filters auf Sauberkeit. Ggf. Austauschen
•
Entlüften der Wasser/ Solewärmeaustauscher.
Achtung!
Anlage darf nur in betriebssicheren Zustand in Betrieb genommen
werden.
45 Check-up before, each start- up
•
The electric connection has to be completed properly.
•
The electrical load has to comply with the name plate.
•
Terminal box covers have to be in place.
•
Covers of the terminal box have to be mounted.
•
Check the unit for cleanliness. Clean if necessary.
•
Check the filter for dirt. Change if necessary.
•
Bleed water/ brine heat exchangers.
Attention!
The plant may only be started if safe to operate.
46 Entsorgung
•
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes alle relevanten, in
ihrem Land geltenden, Anforderungen und Bestimmungen.
46 Disposal
•
When disposing the device, please comply with all relevant
requirements and regulations applicable in your country.