background image

Vertaling van de originele handleiding

Fig. 1 – 3
 1 Terugstelknop

 2 Accu

  3  Trapsgewijze indicatie 

van de laadtoestand

 4 Machinetoestandscontrole

  5  Knop met batterijsymbool

 6 Glijstukdrager

 7 Buigaandrijving

 8 Glijstukken

 9 Aandrukzuiger

10 Vleugelschroef

11 Buigsegment

12 Veiligheidstipschakelaar

13  Markeringen voor maatnauwkeurig 

buigen

14 Schakelaargreep

Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch 

gereedschap

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, opschriften en technische 

gegevens waarvan dit elektrische gereedschap voorzien is. Als de onderstaande 

aanwijzingen niet correct worden nageleefd, kan dit tot een elektrische schok, brand 

en/of tot ernstige letsels leiden.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor latere raadpleging.
Het in de veiligheidsinstructies gebruikte begrip ‘elektrisch gereedschap’ heeft 

betrekking op elektrische gereedschappen op netvoeding (met netsnoer) of elektri-

sche gereedschappen op accu’s (zonder netsnoer).
1)  Veiligheid op de werkplek

a)  Houd uw werkplek schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte 

werkplek kan tot ongevallen leiden.

b) Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving waar zich 

brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden en dus explosiegevaar 

bestaat. Elektrische gereedschappen produceren vonken, die het stof of de 

dampen kunnen ontsteken.

c)  Houd kinderen en andere personen uit de buurt tijdens het gebruik van het 

elektrische gereedschap. Als u wordt afgeleid, kunt u gemakkelijk de controle 

over het elektrische gereedschap verliezen.

2)  Elektrische veiligheid

a)  De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in de contactdoos 

passen. De stekker mag op geen enkele wijze worden veranderd. Gebruik 

geen verloopstekkers bij elektrische gereedschappen met randaarding. 

Onveranderde stekkers en passende contactdozen verminderen het risico van 

een elektrische schok.

b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals buizen, 

radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een 

elektrische schok, als uw lichaam geaard is.

c) Houd het elektrische gereedschap uit de buurt van regen of vocht. Het 

binnendringen van water in elektrisch gereedschap verhoogt het risico van een 

elektrische schok.

d)  Gebruik de aansluitleiding niet oneigenlijk om het elektrische gereedschap te 

dragen, op te hangen of om de stekker uit de contactdoos te trekken. Houd 

de aansluitkabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende 

onderdelen. Beschadigde of in de knoop geraakte aansluitleidingen verhogen 

het risico van een elektrische schok.

e)  Als u met een elektrisch gereedschap in de openlucht werkt, mag u uitslui-

tend verlengsnoeren gebruiken die voor buitengebruik geschikt zijn. Het 

gebruik van een verlengsnoer dat voor buitengebruik geschikt is, vermindert het 

risico van een elektrische schok.

f)  Als het bedrijf van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving 

onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik 

van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.

3)  Veiligheid van personen

a)  Wees aandachtig tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap. Let op wat 

u doet en werk met verstand. Gebruik geen elektrisch gereedschap, als u 

moe bent of als u onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Een 

moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap 

kan ernstige letsels tot gevolg hebben.

b) Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en altijd een veiligheidsbril. 

Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals stofmasker, slipvaste 

veiligheidsschoenen, veiligheidshelm of gehoorbescherming, naargelang de aard 

en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van letsels.

c)  Voorkom een onbedoelde inschakeling van het gereedschap. Verzeker u 

ervan dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, alvorens u het 

op het stroomnet en/of de accu aansluit, opneemt of draagt. Als u bij het 

dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar houdt of 

als u het elektrische gereedschap op de elektrische voeding aansluit terwijl het 

ingeschakeld is, kan dit ongevallen veroorzaken.

d) Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels, voor u het elektrische 

gereedschap inschakelt. Gereedschappen of sleutels die zich in een draaiend 

onderdeel van het elektrische gereedschap bevinden, kunnen letsels veroorzaken.

e)  Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stabiel staat en 

te allen tijde uw evenwicht kunt bewaren. Zo kunt u het elektrische gereed-

schap in onverwachte situaties beter controleren.

f)  Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. Houd haar 

en kleding verwijderd van bewegende onderdelen. Losse kleding, sieraden 

of lange haren kunnen door bewegende onderdelen worden gegrepen.

g)  Als stofafzuig- en -opvanginrichtingen kunnen worden gemonteerd, dienen 

deze aangesloten en correct gebruikt te worden. Gebruik van een stofafzuiging 

kan risico’s door stof verminderen.

h) Let op dat u zich niet ten onrechte veilig voelt en negeer nooit de veilig-

heidsregels voor elektrisch gereedschap, ook niet wanneer u na veelvuldig 

gebruik zeer goed met het elektrische gereedschap vertrouwd bent. Achteloos 

handelen kan in een fractie van een seconde tot ernstig letsel leiden.

4)  Gebruik en behandeling van elektrisch gereedschap

a) Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik bij uw werk het 

elektrische gereedschap dat daarvoor bedoeld is. Met het juiste elektrische 

gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensbereik.

b)  Gebruik geen elektrisch gereedschap met een defecte schakelaar. Elektrisch 

gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet 

worden gerepareerd.

c) Trek de stekker uit de contactdoos en/of verwijder de afneembare accu, 

voordat u instellingen van het apparaat wijzigt, inzetgereedschappen 

vervangt of het elektrische gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel 

voorkomt dat het elektrische gereedschap onbedoeld start.

d)  Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen. 

Laat het elektrische gereedschap niet gebruiken door personen die er niet 

vertrouwd mee zijn of die deze instructies niet gelezen hebben. Elektrisch 

gereedschap is gevaarlijk, als het door onervaren personen wordt gebruikt.

e)  Onderhoud elektrische gereedschappen en inzetgereedschap zorgvuldig. 

Controleer of beweeglijke onderdelen vlekkeloos functioneren en niet 

klemmen en of bepaalde onderdelen eventueel gebroken of zodanig 

beschadigd zijn, dat het elektrische gereedschap niet meer correct werkt. 

Laat beschadigde onderdelen repareren voordat u het elektrische gereed-

schap weer gebruikt. Veel ongevallen zijn te wijten aan slecht onderhouden 

elektrisch gereedschap.

f)  Houd snijgereedschappen altijd scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden 

snijgereedschappen met scherpe snijkanten gaan minder snel klemmen en 

kunnen gemakkelijker worden geleid.

g)  Gebruik elektrisch gereedschap, inzetgereedschap, inzetgereedschappen 

enz. uitsluitend in overeenstemming met deze instructies. Houd daarbij 

rekening met de werkomstandigheden en uit te voeren werkzaamheden. Het 

gebruik van elektrisch gereedschap voor andere dan de beoogde toepassingen 

kan tot gevaarlijke situaties leiden.

h)  Houd handgrepen en grijpvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Bij 

gladde handgrepen en grijpvlakken is een veilige bediening en controle van het 

elektrische gereedschap in onvoorziene situaties niet mogelijk.

5)  Gebruik en behandeling van accugereedschap

a)  Laad accu’s uitsluitend op met een lader die door de fabrikant is aanbevolen. 

Indien een lader die voor een bepaald type accu’s geschikt is, voor andere accu’s 

wordt gebruikt, bestaat brandgevaar.

b)  Gebruik in het elektrische gereedschap uitsluitend de daarvoor bedoelde 

accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan tot letsels en brandgevaar leiden.

c)  Houd niet-gebruikte accu’s verwijderd van paperclips, muntstukken, sleutels, 

spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een overbrug-

ging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Een kortsluiting tussen 

de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.

d) Bij een verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu ontsnappen. Vermijd 

contact hiermee. Bij een toevallig contact dient u de betreffende lichaams-

delen met water af te spoelen. Als de vloeistof in de ogen terechtkomt, dient 

u tevens een arts te raadplegen. Uitgelopen accuvloeistof kan huidirritaties of 

brandwonden veroorzaken.

e)  Gebruik geen beschadigde of veranderde accu. Beschadigde of veranderde 

accu’s kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en tot brand, explosie of verwon-

dingsgevaar leiden.

f)  Stel een accu niet bloot aan vuur of te hoge temperaturen. Vuur of tempe-

raturen boven 130 °C kunnen een explosie veroorzaken.

g)  Volg alle instructies voor het laden en laad de accu of het accugereedschap 

nooit buiten het in de handleiding aangegeven temperatuurbereik. Verkeerd 

laden of laden buiten het toelaatbare temperatuurbereik kan de accu vernielen 

en het brandgevaar verhogen.

6) Service

a)  Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend door gekwalifi ceerd vakpersoneel 

en alleen met originele reserveonderdelen repareren. Zo is gegarandeerd 

dat de veiligheid van het elektrische gereedschap bewaard blijft.

b)  Repareer nooit beschadigde accu’s. Alle onderhoudswerkzaamheden aan accu’s 

mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of een geautoriseerde 

klantenservice.

Veiligheidsinstructies voor accupijpenbuigers

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, opschriften en technische 

gegevens waarvan dit elektrische gereedschap voorzien is. Als de onderstaande 

aanwijzingen niet correct worden nageleefd, kan dit tot een elektrische schok, brand 

en/of tot ernstige letsels leiden.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor latere raadpleging.
●  Grijp tijdens het buigen niet tussen buis, glijstukken (8) en buigsegment 

(11). Er bestaat verwondingsgevaar.

●  Tijdens het buigen dient u helpende personen te beschermen tegen de 

bewegende buis. Er bestaat verwondingsgevaar.

nld nld

22

Summary of Contents for Hydro-Polo 22 V

Page 1: ... Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 9 fra Notice d utilisation 13 ita Istruzioni d uso 17 nld Handleiding nld Handleiding nld Handleiding 21 swe Bruksanvisning swe Bruksanvisning swe Bruksanvisning 25 dan Brugsanvisning dan Brugsanvisning dan Brugsanvisning 29 fin Käyttöohje 33 slv Navodilo za uporabo ...

Page 2: ...17 nichtrostende nickelhaltige Stahlrohre der Pressfitting Systeme EN 10217 7 EN 10312 Reihe 2 Werkstoff 1 4401 St 10305 weiche Präzisionsstahlrohre EN 10305 1 EN 10305 2 EN 10305 3 St 10305 U weiche ummantelte C Stahlrohre der Pressfitting Systeme EN 10305 3 U ummantelt V Verbundrohre der Pressfitting Systeme ROLLER S Hydro Polo 22V INOX Set 22V INOX Set 22V ROLLER S Hydro Polo 22V mit Biegesegmente...

Page 3: ...hweren Verletzungen führen 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elek trowerkzeug das sich nicht mehr ein oder aus...

Page 4: ...were Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Siehe auch www albert roller de Downloads Betriebsanleitungen und www albert roller de Downloads Sicherheitsdatenblätter Symbolerklärung WARNUNG WARNUNG Gefährdung mit einem mittleren Risikograd die bei Nichtbe achtung den Tod oder schwere Verletzungen irreversibel zur Folge haben könnte VORSICH...

Page 5: ...diese Kontrollleuchte grünes Dauerlicht ist der Akku geladen Blinkt eine Kontrollleuchte rot ist der Akku defekt Zeigt eine Kontrollleuchte rotes Dauerlicht liegt die Temperatur des Schnellladegerätes und oder des Akkus außerhalb des zulässigen Arbeitsbe reiches des Schnellladegerätes von 0 C bis 40 C HINWEIS Die Schnellladegeräte sind nicht zur Verwendung im Freien geeignet 2 2 ROLLER S Hydro Pol...

Page 6: ...torisierten ROLLER Vertrags Kundendienstwerkstatt geprüft bzw instandgesetzt werden Das Getriebe läuft in einer Dauerfettfüllung und muss deshalb nicht geschmiert werden Der DC Motor des ROLLER S Hydro Polo 22V hat Kohlebürsten Diese können nicht erneuert werden es muss der DC Motor ausgetauscht werden HINWEIS Beschädigte oder abgenutzte Gleitstückträger Gleitstücke Biegesegmente können nicht inst...

Page 7: ...tatt eingereicht wird Ersetzte Produkte und Teile gehen in das Eigentum von ROLLER über Die Kosten für die Hin und Rückfracht trägt der Verwender EineAufstellung der ROLLER Vertrags Kundendienstwerkstätten ist im Internet unter www albert roller de abrufbar Für dort nicht aufgeführte Länder ist das Produkt einzureichen im SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen Deutschland Die ...

Page 8: ...he battery pack if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in t...

Page 9: ...not guarantee this are not suited to be bent with ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V INOX Soft copper pipes also thin walled Ø 10 22 mm s 1 mm Ø 10 22 mm s 1 mm Ø Ø Soft coated copper pipes Ø 10 18 mm s 1 mm Ø 10 18 mm s 1 mm Ø Ø Stainless nickel steel pipes of the press fitting systems EN 10217 7 EN 10312 series 2...

Page 10: ...r drive 7 can be turned approx 360 Then the safety inching switch 12 can be posi tioned to the bending former 11 and back former support 6 as required 3 Operation 3 1 ROLLER S Hydro Polo 22V Fig 1 3 ATTENTION ATTENTION If the ROLLER S Hydro Polo 22V has been in storage for a long time the overpressure valve must be actuated by pressing the reset key 1 before putting back into operation If this is ...

Page 11: ...on The gear runs in a life long grease filling and therefore needs no lubrication The DC motor of the ROLLER S Hydro Polo 22V has carbon brushes These cannot be replaced the DC motor must be replaced NOTICE Damaged or worn back former supports back formers and bending formers cannot be repaired 6 Disposal The drive unit batteries rapid chargers and power supply unit may not be thrown in the domesti...

Page 12: ...raction de seconde d inattention peut provoquer une blessure grave 4 Utilisation et entretien de l outil électrique a Ne pas forcer l outil électrique Utiliser l outil électrique adapté à votre application L outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit b Ne pas utiliser l outil électrique si l interrupteur ne permet pas de passer...

Page 13: ...NTION ATTENTION ROLLER S Hydro Polo 22V est prévue pour le cintrage par poussée à froid de tubes jusqu à 90 Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite 1 1 Fourniture ROLLER S Hydro Polo 22V jusqu à Ø 10 32 mm cintreuse sur accu formes de cintrage selon le set commandé support de pièces coulissantes H S Ø 10 26 mm coffret du système XL Boxx notice d utilisation ROLLER S Hydro Polo 2...

Page 14: ...outon portant le symbole de batterie 5 est actionné au moins une LED s allume pendant quelques secondes Plus le nombre de LED s allumant en vert est élevé et plus la charge de l accu est élevée Lorsqu une LED rouge clignote recharger l accu Chargeurs rapides Lorsque la fiche secteur est branchée le témoin lumineux gauche doit s allumer vert en continu Dès que l accu est enfiché dans le chargeur rapi...

Page 15: ...est allumée l alimentation est prête à fonctionner Lorsque la LED s éteint ou clignote elle signale une surintensité ou une température inadmissible L ali mentation de la machine est provisoirement suspendue Après un temps d attente la LED se rallume et le travail peut être poursuivi AVIS AVIS L alimentation ne convient pas à un usage à l extérieur 3 2 Cintrage sur mesure fig fig 3 La face extérieur...

Page 16: ...forme à des interventions de l uti lisateur ou de tierces personnes ou à d autres causes n incombant pas à la responsabilité de ROLLER Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés ROLLER Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit non démonté et sans interventions préalables est remis à une station S A V agréée ROLLER Les produits et les pièces remp...

Page 17: ...l elettroutensile adatto per il tipo di lavoro specifico Con l elettroutensile adeguato si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo nominale di potenza b Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso Un elettroutensile che non si spegne o non si accende più è pericoloso e deve essere riparato c Estrarre la spina dalla presa e o togliere l eventuale batteria se amovibile prima di reg...

Page 18: ...6 V 5 0 Ah 571581 Batteria Li Ion 21 6 V 9 0 Ah 571583 Caricabatteria veloce 220 240 V 70 W 571575 Caricabatteria veloce 100 120 V 70 W 571575 Caricabatteria veloce 100 240 V 90 W 571585 Caricabatteria veloce 100 240 V 290 W 571587 Alimentazione di tensione 220 240 V anziché batteria 21 6 V 15 A 571567 Valigetta di sistema XL Boxx con inserto 153455 Goniometro 590153 1 3 Applicazioni Nella curvatu...

Page 19: ...ta costantemente accesa la batteria è carica Se una spia di controllo lampeggia in rosso la batteria è guasta Se una spia di controllo è accesa in rosso la temperatura del caricabatteria veloce e o della batteria è esterna all intervallo di lavoro consentito da 0 C a 40 C AVVISO AVVISO I caricabatteria veloci non sono adatti per essere utilizzati all aperto 2 2 ROLLER S Hydro Polo 22 V fig 1 3 Mett...

Page 20: ...ondenza del centro della tacca 13 4 Manutenzione Oltre alla manutenzione descritta nel seguito si raccomanda di far ispezionare e far sottoporre a un verifica periodica il ROLLER S Hydro Polo 22 V insieme a tutti gli utensili ad esempio porta contromatrici contromatrici matrici e agli accessori ad esempio batterie caricabatterie veloci alimentatori elettrici almeno una volta all anno inviandoli o p...

Page 21: ...ri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER non risponde Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da centri assistenza autorizzati dalla ROLLER La garanzia è riconosciuta solo se l attrezzo viene inviato privo di interventi precedenti e non smontato ad un centro assistenza autorizzato ROLLER Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano proprietà della ROLLER Le ...

Page 22: ...k van een stofafzuiging kan risico s door stof verminderen h Let op dat u zich niet ten onrechte veilig voelt en negeer nooit de veilig heidsregels voor elektrisch gereedschap ook niet wanneer u na veelvuldig gebruik zeer goed met het elektrische gereedschap vertrouwd bent Achteloos handelen kan in een fractie van een seconde tot ernstig letsel leiden 4 Gebruik en behandeling van elektrisch gereed...

Page 23: ...1 1 Leveringsomvang ROLLER S Hydro Polo 22 V tot Ø 10 32 mm accupijpenbuiger buigsegmenten volgens de bestelde set glijstukdrager H S Ø 10 26 mm systeemkoffer XL Boxx handleiding ROLLER S Hydro Polo 22 V INOX Set accupijpenbuiger buigsegmenten Ø 15 18 22 mm van aluminium glijstukdrager H S Ø 10 26 mm systeemkoffer XL Boxx handleiding 1 2 Artikelnummers Aandrijfvoorziening 153400 Buigsegmenten zie ...

Page 24: ...rende enkele seconden ten minste één led op Hoe meer leds groen branden hoe hoger de laadtoestand van de accu s is Indien een led rood knippert moet de accu worden geladen Snellaadapparaten Als de netstekker ingestoken is brandt het linker controlelampje continu groen Wanneer een accu in het snellaadapparaat gestoken is geeft een groen knip perend controlelampje aan dat de accu geladen wordt Brand...

Page 25: ...ortgezet LET OP LET OP De spanningsbron is niet geschikt voor gebruik in openlucht 3 2 Buigen op maat fig fig 3 Op de buitenkant van de buigsegmenten 11 zijn 2 markeringen 13 aange bracht die een nauwkeurig buigen op maat mogelijk maken Hiervoor dient de maatstreep waarbij de 90 bocht voltooid moet zijn boven het midden aan de markering 13 te worden gelegd 4 Service Ongeacht het hierna beschreven on...

Page 26: ...tie uitgesloten Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd Reclamaties worden uitsluitend erkend indien het product zonder voorafgaande ingrepen in niet gedemonteerde toestand bij een geautoriseerde ROLLER klantenservice wordt ingeleverd Vervangen producten en onderdelen worden eigendom van ROLLER De kosten voor de verzending naar en van...

Page 27: ...verktyg som inte längre kan startas och stängas av är farligt och måste repareras c Dra ut kontakten ur eluttaget och eller ta bort ett avtagbart batteri innan du gör inställningar på verktyget byter ut tillbehörsdelar eller lägger undan elverktyget Denna försiktighetsåtgärd förhindrar att elverktyget startas oavsiktligt d Förvara elverktyg som inte används utom räckhåll för barn Låt inte personer...

Page 28: ...nnigt utförd kallbockning får inga sprickor eller veck uppstå Rörkvaliteter och mått som inte garanterar detta är inte lämpliga för bockning med ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V INOX Mjuka kopparrör även med tunna väggar Ø 10 22 mm s 1 mm Ø 10 22 mm s 1 mm Ø Ø Mjuka ommantlade kopparrör Ø 10 18 mm s 1 mm Ø 10 18 mm s 1 mm Ø Ø Rostfria nickelhaltiga stålrör fö...

Page 29: ...egment 11 och glidstyckesbärare 6 3 Drift 3 1 ROLLER S Hydro Polo 22V Fig 1 3 OBSERVERA OBSERVERA Efter att ROLLER S Hydro Polo 22V har lagrats en längre tid måste innan ny idrifttagning först övertrycksventilen påverkas med en tryckning på återställ ningsknappen 1 Om den sitter fast eller går trögt får en bockning inte utföras ROLLER S Hydro Polo 22V måste då överlämnas till en auktoriserad ROLLE...

Page 30: ...jeförlust måste huvudmaskinen kontrolleras resp repareras av en auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad Drivmekanismen går ständigt i en fettfyllning och måste därför inte smörjas DC motorn i ROLLER S Hydro Polo 22V har kolborstar Dessa kan inte bytas ut utan hela DC motorn måste bytas OBS OBS Skadade eller utnötta glidstyckesbärare glidstycken bocksegment kan inte repareras 6 Avfallshantering Huvu...

Page 31: ... c Træk stikket ud af stikkontakten og eller fjern det udtagelige genopladelige batteri inden du foretager indstillinger på apparatet skifter indsatsværk tøjsdele eller lægger el værktøjet fra dig Denne forholdsregel forhindrer at el værktøjet starter ved en fejltagelse d Når el værktøjet ikke er i brug skal det opbevares uden for børns række vidde Lad aldrig personer bruge el værktøjet som ikke e...

Page 32: ...koldbukningen korrekt må der ikke opstå revner eller folder Rørkvaliteter og mål der ikke kan garantere dette er ikke egnet til bukning med ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V INOX Bløde kobberrør også med tynde vægge Ø 10 22 mm s 1 mm Ø 10 22 mm s 1 mm Ø Ø Bløde plastbelagte kobberrør Ø 10 18 mm s 1 mm Ø 10 18 mm s 1 mm Ø Ø Rustfrie nikkelholdige stålrør i pres...

Page 33: ...å firkanten Drivenheden kan drejes ca 360 Derved er det muligt at positionere sikkerheds vippekontakten 12 til bukkesegmentet 11 og glidestykke holderen 6 efter behov 3 Drift 3 1 ROLLER S Hydro Polo 22V fig 1 3 FORSIGTIG FORSIGTIG Efter en længere opbevaringsperiode af ROLLER S Hydro Polo 22V skal overtryksventilen aktiveres ved at trykke på tilbagestillingstasten 1 før produktet tages i brug igen H...

Page 34: ...skal drivmaskinen kontrolleres og repareres af et autoriseret ROLLER kundeværksted Gearet kører i en varig fedtfyldning og skal derfor ikke smøres Jævnstrøms motoren DC på ROLLER S Hydro Polo 22V er udstyret med kulbørster Disse kan ikke fornys selve jævnstrømsmotoren skal udskiftes BEMÆRK BEMÆRK Beskadigede eller slidte glidestykke holdere glidestykker bukkesegmenter kan ikke repareres 6 Bortskaf...

Page 35: ...ytkeä päälle tai pois päältä on vaarallinen ja se on korjattava c Vedä pistoke irti pistorasiasta ja tai poista irrotettava akku ennen kuin säädät laitetta vaihdat vaihtotyökaluja tai asetat laitteen syrjään Tämä varotoimenpide estää sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen d Säilytä käytöstä poissa olevia sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua ...

Page 36: ...mätaivutuksessa ei saa syntyä murtumia eikä halkeamia Putkilaadut ja mitat jotka eivät täytä tätä vaatimusta eivät sovi taivutettaviksi laitteilla ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V INOX Pehmeät kupariputket myös ohutseinäiset Ø 10 22 mm s 1 mm Ø 10 22 mm s 1 mm Ø Ø Pehmeät pinnoitetut kupariputket Ø 10 18 mm s 1 mm Ø 10 18 mm s 1 mm Ø Ø Puristusliitosjärjestel...

Page 37: ... 12 kohdistamisen taivutuslestiin 11 ja liukukappaleen kannattimeen 6 3 Käyttö 3 1 ROLLER S Hydro Polo 22V kuvat 1 3 HUOMIO HUOMIO Kun ROLLER S Hydro Polo 22V laitetta on pidetty varastossa pidemmän ajan se on otettava ensin uudelleen käyttöön käyttämällä ylipaineventtiiliä palautus painiketta 1 painamalla Jos painike on jumissa tai toimii jäykkäliikkeisesti älä taivuta laitteella ROLLER S Hydro P...

Page 38: ... ei edellytä voitelua ROLLER S Hydro Polo 22V laitteen DC moottorissa on hiiliharjat Hiiliharjoja ei voida vaihtaa vaan DC moottori on vaihdettava HUOMAUTUS HUOMAUTUS Vaurioituneita tai kuluneita liukukappaleiden kannattimia liukukappaleita ja taivutuslestejä ei voi kunnostaa Putki ei sovellu taivutukseen Käytä vain hyväksyttyjä putkia 6 Jätehuolto Kun käyttökone akut pikalaturit ja jännitelähde o...

Page 39: ... svoje delo uporabite električno orodje z ustrezno namembnostjo S primernim električnim orodjem lahko bolje in varneje delate v navedenem območju zmogljivosti b Ne uporabljajte električnega orodja z okvarjenim stikalom Električno orodje ki ga ni več moč vklopiti ali izklopiti je nevarno in ga je potrebno popraviti c Pred nastavitvijo naprave menjavo delov vstavnega orodja ali odložitvijo električn...

Page 40: ... 6 V 1 5 Ah 571570 Akku Li Ion 21 6 V 2 5 Ah 571571 Akku Li Ion 21 6 V 5 0 Ah 571581 Akku Li Ion 21 6 V 9 0 Ah 571583 Hitri polnilec 220 240 V 70 W 571575 Hitri polnilec 100 120 V 70 W 571575 Hitri polnilec 100 240 V 90 W 571585 Hitri polnilec 100 240 V 290 W 571587 Oskrba z napetostjo 220 240 V amesto akum baterije 21 6 V 15 A 571567 Sistemski kovček XL Boxx z vstavkom 153455 Merilnik kota 590153...

Page 41: ...a od 0 C do 40 C OBVESTILO OBVESTILO Hitri polnilniki niso primerni za uporabo na prostem 2 2 ROLLER S Hydro Polo 22V sl 1 3 Namestite nosilec drsnega kosa 6 na pogon upogibalca 7 tako da bodo drsni kosi 8 za želeno velikost cevi ležali v smeri proti potisnemu batu 9 Drsni kosi 8 so označeni z velikostjo cevi Pritrdite nosilec drsnega kosa 6 s krilno matico 10 Izberite upogibalni segment 11 ki ust...

Page 42: ...ikoli potopiti v tekočino 4 2 Inšpekcija popravila POZOR POZOR Pred popravilom ali pred vzdrževalnimi deli je potrebno izvleči vtič iz omrežja oziroma sneti akumulator Ta opravila sme izvajati le kvalificirano osebje Pri elektrohidravličnih pogonskih strojih se tesnilni obroči o obroči obrabijo Slednje morate občasno preveriti oz obnoviti Pri pomanjkljivi upogibalni sili ali izgubi olja mora pogons...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ... prodotto descritto in Dati tecnici è conforme alle norme indicate secondo le disposizioni delle direttive 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2019 1781 EU nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepalingen van de richtlijnen 2006 42 EG 2014 30 E...

Reviews: