background image

dan dan

FORSIGTIG

FORSIGTIG  

 Vibrationseksponeringen kan afvige fra den angivede værdi, når el-værktøjet er 

i brug, afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes på. Afhængigt af hvordan 

apparatet benyttes (den påvirkning, som brugeren udsættes for) kan det være 

påkrævet at fastlægge sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren.

2.  Ibrugtagning

FORSIGTIG

FORSIGTIG  

Efter en længere opbevaringsperiode af ROLLER’S Hydro-Polo 22 V skal 

overtryksventilen aktiveres ved at trykke på tilbagestillingstasten (1) før produktet 

tages i brug igen. Hvis det sidder fast eller kører trægt, må der ikke bukkes. I 

dette tilfælde skal ROLLER’S Hydro-Polo 22 V indleveres og kontrolleres hos 

et autoriseret ROLLER-kundeværksted.

2.1.  Elektrisk tilslutning

ADVARSEL

ADVARSEL

  

 

Vær opmærksom på netspændingen!  Inden tilslutning af drivmaskinen, 

hurtigladeren hhv. strømforsyningen skal det kontrolleres, om den anførte 

spænding på mærkepladen stemmer overens med netspændingen. På bygge-

pladser, i fugtige omgivelser, på områder inde eller ude eller ved tilsvarende 

opstillingsmåder må el-værktøjet kun bruges over lysnettet via et fejlstrømsrelæ 

(HFI-relæ), som afbryder energitilførslen, så snart afl edningsstrømmen til jorden 

overskrider 30 mA i 200 ms.
Batterier (Fig. 1)

 

Dybafl adning på grund af underspænding

 

En mindstespænding må ikke underskrides ved Li-Ion batterier, da batteriet (2) 

ellers kan blive beskadiget på grund af ”dybafl adning”, se trinvis ladetilstands-

kontrol (3). Cellerne fra ROLLER Li-Ion-batterier er ved leveringen allerede 

opladet ca. 40 %. Derfor skal Li-Ion-batterier oplades inden brug og genoplades 

regelmæssigt. Hvis denne forskrift fra celleproducenterne ikke overholdes, kan 

Li-Ion-batteriet blive beskadiget på grund af dybafl adning.

 

Dybafl adning på grund af opbevaring

 

Hvis et relativt lidt opladet Li-Ion batteri opbevares, kan det ved længere opbe-

varing blive dybafl adet på grund af selvafl adning og derfor blive beskadiget. 

Derfor skal Li-Ion batterier ubetinget oplades inden opbevaring og genoplades 

mindst hver sjette måned samt inden næste belastning.

BEMÆRK

BEMÆRK

  

 

Oplad batteriet inden brug. Genopladelige Li-Ion batterier skal regelmæs-

sigt oplades for at undgå dybafl adning. Ved dybafl adning bliver batteriet 

beskadiget.

 

Brug udelukkende godkendte ROLLER hurtigopladere til opladning af ROLLER 

akkuer, se fi g. 1.4. Elektriske data. Nye Li-Ion-akkuer og Li-Ion-akkuer, som 

ikke har været anvendt i længere tid, opnår først den fulde kapacitet efter fl ere 

opladninger.

 

Maskintilstandskontrol til ROLLER’S Hydro-Polo 22 V

 

ROLLER’S Hydro-Polo 22 V er udstyret med en elektronisk maskintilstands-

kontrol med ladetilstandsindikator (4) med en 2-farvet grøn/rød LED. LED'en 

lyser grønt, når akkuen er fuldt eller tilstrækkeligt opladet. LED'en lyser rødt, 

hvis akkuen (2) skal oplades. Opstår denne tilstand under bukningen og er 

bøjningen ikke færdiggjort, skal bøjningen færdiggøres med en opladet Li-ion-

akku. Hvis drivmaskinen ikke benyttes, slukker LED'en efter ca. 2 timer, men 

lyser igen, når der tændes for drivmaskinen.

 Trinvis ladetilstandsvisning for Li-Ion batterier 21,6 V 

 

Den trinvise ladetilstandskontrol (3) viser batteriets ladetilstand med 4 LED’er. 

Efter tryk på tasten med batterisymbol (5) lyser mindst én LED i få sekunder. 

Jo fl ere LED’er der lyser grøn, jo højere er batteriets ladetilstand. Hvis en LED 

blinker rød, skal batteriet lades op.
Hurtigoplader

 

Hvis netstikket er tilsluttet, viser den venstre kontrollampe konstant grønt lys. 

Hvis et batteri er sat ind i hurtigladeren, viser en grøn blinkende kontrollampe, at 

batteriet oplades. Når denne kontrollampe viser konstant grønt lys, er batteriet 

opladet. Hvis en kontrollampe blinker rødt, er batteriet defekt. Viser en kontrol-

lampe konstant rødt lys ligger hurtigladerens temperatur uden for det tilladte 

arbejdsområde for hurtigladeren på 0 °C til +40 °C.

BEMÆRK

BEMÆRK

  

Hurtigladere egner sig ikke til udendørs brug.

2.2.  ROLLER’S Hydro-Polo 22 V (fi g. 1 – 3)

Sæt glidestykke-holderen (6) på drivenheden (7), så glidestykkerne (8) til den 

ønskede rørstørrelse ligger i retning af fremføringsstemplet (9). Glidestykkerne 

(8) er mærket med rørstørrelsen. Fastgør glidestykke-holderen (6) med vinge-

skruen (10). Vælg et bukkesegment (11) svarende til rørstørrelsen. Juster 

drivenheden (7) i forhold til fremføringsstemplet (9), så bukkesegmentet (11) 

kan sættes på fi rkanten. Drivenheden kan drejes ca. 360°. Derved er det muligt 

at positionere sikkerheds-vippekontakten (12) til bukkesegmentet (11) og 

glidestykke-holderen (6) efter behov.

3.  Drift

3.1.  ROLLER’S Hydro-Polo 22 V (fi g. 1 – 3)

FORSIGTIG

FORSIGTIG  

Efter en længere opbevaringsperiode af ROLLER’S Hydro-Polo 22 V skal 

overtryksventilen aktiveres ved at trykke på tilbagestillingstasten (1) før produktet 

tages i brug igen. Hvis det sidder fast eller kører trægt, må der ikke bukkes. I 

det tilfælde skal ROLLER’S Hydro-Polo 22 V indleveres og kontrolleres hos et 

autoriseret ROLLER-kundeværksted.

 

Funktionssikkerhed

 

Ved ROLLER’S Hydro-Polo 22 V afsluttes bukningen ved at slippe sikkerheds-

vippekontakten (12). Hvis bukkekraften bliver for stor under bukkeprocessn eller 

fremføringsstemplet (9) når endeanslaget, åbner overtryksventilen, så skader 

på ROLLER’S Hydro-Polo 22 V undgås.

 

Arbejdssikkerhed

 

Af hensyn til arbejdssikkerheden er drivmaskinen udstyret med en sikkerheds-

vippekontakt (12). Denne gør det muligt, til enhver tid, især ved fare, at standse 

drivmaskinen omgående. Drivmaskinen kan uanset position altid stilles om til 

tilbageløb.

 Fremgangsmåde

 

Drej glidestykkerne (8) således, at radius passende til rørstørrelsen ligger på 

glidestykket på siden til bukkesegmentet (11). Læg røret ind imellem bukke-

segment (11) og glidestykke (8). Hold ROLLER’S Hydro-Polo 22 V på kontakt-

grebet (14) og tryk samtidig på sikkerheds-vippekontakten (12), indtil røret har 

fået den ønskede bukkevinkel. Slip sikkerheds-vippekontakten (12). Hold 

tilbagestillingstasten (1) trykket ind for at køre bukkesegmentet (11) til udgang-

spositionen. Tag røret ud.

BEMÆRK

BEMÆRK

  

ROLLER’S Hydro-Polo 22 V bukkesegmenter 

ROLLER’S Hydro-Polo 22 V

ROLLER’S Hydro-Polo 22 V

(11) og glidestykker (8) er fROL-

LERtillet af glasfi berforstærket polyamid. Dette plastmateriale har specielle 

gode glideegenskaber, er slagfast og varmebestandigt op til ca. 150°C. Udglø-

dede kobberrør skal nedkøles til under denne temperatur.

 

Til bøjning af rustfrie stålrør og C-stålrør skal der anvendes bukkesegmenter 

af aluminium Ø 15, 18, 22 mm, se fi g. 2.

 Maskintilstandskontrol

 

ROLLER’S Hydro-Polo 22 V er udstyret med en elektronisk maskintilstands-

kontrol med ladetilstandsindikator (4) med en 2-farvet grøn/rød LED. LED'en 

lyser grønt, når akkuen er fuldt eller tilstrækkeligt opladet. LED'en lyser rødt, 

hvis akkuen skal oplades. Opstår denne tilstand under bukningen og er bøjningen 

ikke færdiggjort, skal bøjningen færdiggøres med en opladet Li-ion-akku. Hvis 

drivmaskinen ikke benyttes, slukker LED'en efter ca. 2 timer, men lyser igen, 

når der tændes for drivmaskinen.

 Trinvis ladetilstandsvisning for Li-Ion batterier 21,6 V 

 

Den trinvise ladetilstandskontrol (3) viser batteriets ladetilstand med 4 LED’er. 

Efter tryk på tasten med batterisymbol (5) lyser mindst én LED i få sekunder. 

Jo fl ere LED’er der lyser grøn, jo højere er batteriets ladetilstand. Hvis en LED 

blinker rød, skal batteriet lades op.

 

Spændingsforsyning (tilbehør art.nr. 571567)

 

Spændingsforsyningen bruges til drift af akku-værktøjer i stedet for akkuer. 

Spændingsforsyningen er udstyret med en overstrøms- og temperaturbeskyt-

telse. Driftstilstanden vises via en LED. En blinkende LED indikerer, at produktet 

er driftsklar. Hvis LED’en slukker eller blinker vises en overstrøm hhv. en ikke-

tilladt temperatur. Det er ikke muligt at bruge drivmaskinen i dette tidsrum. Efter 

en afkølingstid lyser LED’en igen, og arbejdet kan fortsættes.

BEMÆRK

BEMÆRK

  

 

Spændingsforsyningen er ikke egnet til udendørs brug.

3.2.  Bukning efter mål (Fig. 

((

3)

 

På ydersiden af bukkesegmenterne (11) er der anbragt to markeringer (13), 

som giver mulighed for målfaste bukninger. Stregen, hvor 90°-bukningen skal 

stoppe, lægges ved markeringen ovenover midten (13).

4. Pasning

 

Uafhængigt af nedenstående vedligeholdelse nævnt nedenfor, anbefales det 

mindst én gang om året at indlevere ROLLER’S Hydro-Polo 22 V samt alt 

værktøj (f.eks. glidestykke-holder, glidestykker, bukkesegmenter) og tilbehør 

(f.eks. akkuer, hurtigopladere, spændingsforsyning) til et autoriseret ROLLER-

kundeværksted, som foretager et eftersyn og en gentagelsesprøvning af 

elektriske apparater. I Tyskland er det pligt at foretage en sådan periodisk 

prøvning af elektriske apparater i henhold til DIN VDE 0701-0702, og i henhold 

til forskriften til forebyggelse af ulykker DGUV forskrift 3: „Elektriske anlæg og 

driftsmidler“ gælder dette også for mobile elektriske driftsmidler. Gældende 

nationale sikkerhedsbestemmelser, regler og forskrifter skal derudover kendes 

og overholdes.

33

Summary of Contents for Hydro-Polo 22 V

Page 1: ... Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual eng Instruction Manual eng Instruction Manual 9 fra Notice d utilisation 13 ita Istruzioni d uso 17 nld Handleiding nld Handleiding nld Handleiding 21 swe Bruksanvisning swe Bruksanvisning swe Bruksanvisning 25 dan Brugsanvisning dan Brugsanvisning dan Brugsanvisning 29 fin Käyttöohje 33 slv Navodilo za uporabo ...

Page 2: ...17 nichtrostende nickelhaltige Stahlrohre der Pressfitting Systeme EN 10217 7 EN 10312 Reihe 2 Werkstoff 1 4401 St 10305 weiche Präzisionsstahlrohre EN 10305 1 EN 10305 2 EN 10305 3 St 10305 U weiche ummantelte C Stahlrohre der Pressfitting Systeme EN 10305 3 U ummantelt V Verbundrohre der Pressfitting Systeme ROLLER S Hydro Polo 22V INOX Set 22V INOX Set 22V ROLLER S Hydro Polo 22V mit Biegesegmente...

Page 3: ...hweren Verletzungen führen 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elek trowerkzeug das sich nicht mehr ein oder aus...

Page 4: ...were Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Siehe auch www albert roller de Downloads Betriebsanleitungen und www albert roller de Downloads Sicherheitsdatenblätter Symbolerklärung WARNUNG WARNUNG Gefährdung mit einem mittleren Risikograd die bei Nichtbe achtung den Tod oder schwere Verletzungen irreversibel zur Folge haben könnte VORSICH...

Page 5: ...diese Kontrollleuchte grünes Dauerlicht ist der Akku geladen Blinkt eine Kontrollleuchte rot ist der Akku defekt Zeigt eine Kontrollleuchte rotes Dauerlicht liegt die Temperatur des Schnellladegerätes und oder des Akkus außerhalb des zulässigen Arbeitsbe reiches des Schnellladegerätes von 0 C bis 40 C HINWEIS Die Schnellladegeräte sind nicht zur Verwendung im Freien geeignet 2 2 ROLLER S Hydro Pol...

Page 6: ...torisierten ROLLER Vertrags Kundendienstwerkstatt geprüft bzw instandgesetzt werden Das Getriebe läuft in einer Dauerfettfüllung und muss deshalb nicht geschmiert werden Der DC Motor des ROLLER S Hydro Polo 22V hat Kohlebürsten Diese können nicht erneuert werden es muss der DC Motor ausgetauscht werden HINWEIS Beschädigte oder abgenutzte Gleitstückträger Gleitstücke Biegesegmente können nicht inst...

Page 7: ...tatt eingereicht wird Ersetzte Produkte und Teile gehen in das Eigentum von ROLLER über Die Kosten für die Hin und Rückfracht trägt der Verwender EineAufstellung der ROLLER Vertrags Kundendienstwerkstätten ist im Internet unter www albert roller de abrufbar Für dort nicht aufgeführte Länder ist das Produkt einzureichen im SERVICE CENTER Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen Deutschland Die ...

Page 8: ...he battery pack if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in t...

Page 9: ...not guarantee this are not suited to be bent with ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V INOX Soft copper pipes also thin walled Ø 10 22 mm s 1 mm Ø 10 22 mm s 1 mm Ø Ø Soft coated copper pipes Ø 10 18 mm s 1 mm Ø 10 18 mm s 1 mm Ø Ø Stainless nickel steel pipes of the press fitting systems EN 10217 7 EN 10312 series 2...

Page 10: ...r drive 7 can be turned approx 360 Then the safety inching switch 12 can be posi tioned to the bending former 11 and back former support 6 as required 3 Operation 3 1 ROLLER S Hydro Polo 22V Fig 1 3 ATTENTION ATTENTION If the ROLLER S Hydro Polo 22V has been in storage for a long time the overpressure valve must be actuated by pressing the reset key 1 before putting back into operation If this is ...

Page 11: ...on The gear runs in a life long grease filling and therefore needs no lubrication The DC motor of the ROLLER S Hydro Polo 22V has carbon brushes These cannot be replaced the DC motor must be replaced NOTICE Damaged or worn back former supports back formers and bending formers cannot be repaired 6 Disposal The drive unit batteries rapid chargers and power supply unit may not be thrown in the domesti...

Page 12: ...raction de seconde d inattention peut provoquer une blessure grave 4 Utilisation et entretien de l outil électrique a Ne pas forcer l outil électrique Utiliser l outil électrique adapté à votre application L outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit b Ne pas utiliser l outil électrique si l interrupteur ne permet pas de passer...

Page 13: ...NTION ATTENTION ROLLER S Hydro Polo 22V est prévue pour le cintrage par poussée à froid de tubes jusqu à 90 Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite 1 1 Fourniture ROLLER S Hydro Polo 22V jusqu à Ø 10 32 mm cintreuse sur accu formes de cintrage selon le set commandé support de pièces coulissantes H S Ø 10 26 mm coffret du système XL Boxx notice d utilisation ROLLER S Hydro Polo 2...

Page 14: ...outon portant le symbole de batterie 5 est actionné au moins une LED s allume pendant quelques secondes Plus le nombre de LED s allumant en vert est élevé et plus la charge de l accu est élevée Lorsqu une LED rouge clignote recharger l accu Chargeurs rapides Lorsque la fiche secteur est branchée le témoin lumineux gauche doit s allumer vert en continu Dès que l accu est enfiché dans le chargeur rapi...

Page 15: ...est allumée l alimentation est prête à fonctionner Lorsque la LED s éteint ou clignote elle signale une surintensité ou une température inadmissible L ali mentation de la machine est provisoirement suspendue Après un temps d attente la LED se rallume et le travail peut être poursuivi AVIS AVIS L alimentation ne convient pas à un usage à l extérieur 3 2 Cintrage sur mesure fig fig 3 La face extérieur...

Page 16: ...forme à des interventions de l uti lisateur ou de tierces personnes ou à d autres causes n incombant pas à la responsabilité de ROLLER Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés ROLLER Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit non démonté et sans interventions préalables est remis à une station S A V agréée ROLLER Les produits et les pièces remp...

Page 17: ...l elettroutensile adatto per il tipo di lavoro specifico Con l elettroutensile adeguato si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo nominale di potenza b Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso Un elettroutensile che non si spegne o non si accende più è pericoloso e deve essere riparato c Estrarre la spina dalla presa e o togliere l eventuale batteria se amovibile prima di reg...

Page 18: ...6 V 5 0 Ah 571581 Batteria Li Ion 21 6 V 9 0 Ah 571583 Caricabatteria veloce 220 240 V 70 W 571575 Caricabatteria veloce 100 120 V 70 W 571575 Caricabatteria veloce 100 240 V 90 W 571585 Caricabatteria veloce 100 240 V 290 W 571587 Alimentazione di tensione 220 240 V anziché batteria 21 6 V 15 A 571567 Valigetta di sistema XL Boxx con inserto 153455 Goniometro 590153 1 3 Applicazioni Nella curvatu...

Page 19: ...ta costantemente accesa la batteria è carica Se una spia di controllo lampeggia in rosso la batteria è guasta Se una spia di controllo è accesa in rosso la temperatura del caricabatteria veloce e o della batteria è esterna all intervallo di lavoro consentito da 0 C a 40 C AVVISO AVVISO I caricabatteria veloci non sono adatti per essere utilizzati all aperto 2 2 ROLLER S Hydro Polo 22 V fig 1 3 Mett...

Page 20: ...ondenza del centro della tacca 13 4 Manutenzione Oltre alla manutenzione descritta nel seguito si raccomanda di far ispezionare e far sottoporre a un verifica periodica il ROLLER S Hydro Polo 22 V insieme a tutti gli utensili ad esempio porta contromatrici contromatrici matrici e agli accessori ad esempio batterie caricabatterie veloci alimentatori elettrici almeno una volta all anno inviandoli o p...

Page 21: ...ri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER non risponde Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da centri assistenza autorizzati dalla ROLLER La garanzia è riconosciuta solo se l attrezzo viene inviato privo di interventi precedenti e non smontato ad un centro assistenza autorizzato ROLLER Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano proprietà della ROLLER Le ...

Page 22: ...k van een stofafzuiging kan risico s door stof verminderen h Let op dat u zich niet ten onrechte veilig voelt en negeer nooit de veilig heidsregels voor elektrisch gereedschap ook niet wanneer u na veelvuldig gebruik zeer goed met het elektrische gereedschap vertrouwd bent Achteloos handelen kan in een fractie van een seconde tot ernstig letsel leiden 4 Gebruik en behandeling van elektrisch gereed...

Page 23: ...1 1 Leveringsomvang ROLLER S Hydro Polo 22 V tot Ø 10 32 mm accupijpenbuiger buigsegmenten volgens de bestelde set glijstukdrager H S Ø 10 26 mm systeemkoffer XL Boxx handleiding ROLLER S Hydro Polo 22 V INOX Set accupijpenbuiger buigsegmenten Ø 15 18 22 mm van aluminium glijstukdrager H S Ø 10 26 mm systeemkoffer XL Boxx handleiding 1 2 Artikelnummers Aandrijfvoorziening 153400 Buigsegmenten zie ...

Page 24: ...rende enkele seconden ten minste één led op Hoe meer leds groen branden hoe hoger de laadtoestand van de accu s is Indien een led rood knippert moet de accu worden geladen Snellaadapparaten Als de netstekker ingestoken is brandt het linker controlelampje continu groen Wanneer een accu in het snellaadapparaat gestoken is geeft een groen knip perend controlelampje aan dat de accu geladen wordt Brand...

Page 25: ...ortgezet LET OP LET OP De spanningsbron is niet geschikt voor gebruik in openlucht 3 2 Buigen op maat fig fig 3 Op de buitenkant van de buigsegmenten 11 zijn 2 markeringen 13 aange bracht die een nauwkeurig buigen op maat mogelijk maken Hiervoor dient de maatstreep waarbij de 90 bocht voltooid moet zijn boven het midden aan de markering 13 te worden gelegd 4 Service Ongeacht het hierna beschreven on...

Page 26: ...tie uitgesloten Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd Reclamaties worden uitsluitend erkend indien het product zonder voorafgaande ingrepen in niet gedemonteerde toestand bij een geautoriseerde ROLLER klantenservice wordt ingeleverd Vervangen producten en onderdelen worden eigendom van ROLLER De kosten voor de verzending naar en van...

Page 27: ...verktyg som inte längre kan startas och stängas av är farligt och måste repareras c Dra ut kontakten ur eluttaget och eller ta bort ett avtagbart batteri innan du gör inställningar på verktyget byter ut tillbehörsdelar eller lägger undan elverktyget Denna försiktighetsåtgärd förhindrar att elverktyget startas oavsiktligt d Förvara elverktyg som inte används utom räckhåll för barn Låt inte personer...

Page 28: ...nnigt utförd kallbockning får inga sprickor eller veck uppstå Rörkvaliteter och mått som inte garanterar detta är inte lämpliga för bockning med ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V INOX Mjuka kopparrör även med tunna väggar Ø 10 22 mm s 1 mm Ø 10 22 mm s 1 mm Ø Ø Mjuka ommantlade kopparrör Ø 10 18 mm s 1 mm Ø 10 18 mm s 1 mm Ø Ø Rostfria nickelhaltiga stålrör fö...

Page 29: ...egment 11 och glidstyckesbärare 6 3 Drift 3 1 ROLLER S Hydro Polo 22V Fig 1 3 OBSERVERA OBSERVERA Efter att ROLLER S Hydro Polo 22V har lagrats en längre tid måste innan ny idrifttagning först övertrycksventilen påverkas med en tryckning på återställ ningsknappen 1 Om den sitter fast eller går trögt får en bockning inte utföras ROLLER S Hydro Polo 22V måste då överlämnas till en auktoriserad ROLLE...

Page 30: ...jeförlust måste huvudmaskinen kontrolleras resp repareras av en auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad Drivmekanismen går ständigt i en fettfyllning och måste därför inte smörjas DC motorn i ROLLER S Hydro Polo 22V har kolborstar Dessa kan inte bytas ut utan hela DC motorn måste bytas OBS OBS Skadade eller utnötta glidstyckesbärare glidstycken bocksegment kan inte repareras 6 Avfallshantering Huvu...

Page 31: ... c Træk stikket ud af stikkontakten og eller fjern det udtagelige genopladelige batteri inden du foretager indstillinger på apparatet skifter indsatsværk tøjsdele eller lægger el værktøjet fra dig Denne forholdsregel forhindrer at el værktøjet starter ved en fejltagelse d Når el værktøjet ikke er i brug skal det opbevares uden for børns række vidde Lad aldrig personer bruge el værktøjet som ikke e...

Page 32: ...koldbukningen korrekt må der ikke opstå revner eller folder Rørkvaliteter og mål der ikke kan garantere dette er ikke egnet til bukning med ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V INOX Bløde kobberrør også med tynde vægge Ø 10 22 mm s 1 mm Ø 10 22 mm s 1 mm Ø Ø Bløde plastbelagte kobberrør Ø 10 18 mm s 1 mm Ø 10 18 mm s 1 mm Ø Ø Rustfrie nikkelholdige stålrør i pres...

Page 33: ...å firkanten Drivenheden kan drejes ca 360 Derved er det muligt at positionere sikkerheds vippekontakten 12 til bukkesegmentet 11 og glidestykke holderen 6 efter behov 3 Drift 3 1 ROLLER S Hydro Polo 22V fig 1 3 FORSIGTIG FORSIGTIG Efter en længere opbevaringsperiode af ROLLER S Hydro Polo 22V skal overtryksventilen aktiveres ved at trykke på tilbagestillingstasten 1 før produktet tages i brug igen H...

Page 34: ...skal drivmaskinen kontrolleres og repareres af et autoriseret ROLLER kundeværksted Gearet kører i en varig fedtfyldning og skal derfor ikke smøres Jævnstrøms motoren DC på ROLLER S Hydro Polo 22V er udstyret med kulbørster Disse kan ikke fornys selve jævnstrømsmotoren skal udskiftes BEMÆRK BEMÆRK Beskadigede eller slidte glidestykke holdere glidestykker bukkesegmenter kan ikke repareres 6 Bortskaf...

Page 35: ...ytkeä päälle tai pois päältä on vaarallinen ja se on korjattava c Vedä pistoke irti pistorasiasta ja tai poista irrotettava akku ennen kuin säädät laitetta vaihdat vaihtotyökaluja tai asetat laitteen syrjään Tämä varotoimenpide estää sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen d Säilytä käytöstä poissa olevia sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua ...

Page 36: ...mätaivutuksessa ei saa syntyä murtumia eikä halkeamia Putkilaadut ja mitat jotka eivät täytä tätä vaatimusta eivät sovi taivutettaviksi laitteilla ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V ROLLER S Hydro Polo 22V INOX Pehmeät kupariputket myös ohutseinäiset Ø 10 22 mm s 1 mm Ø 10 22 mm s 1 mm Ø Ø Pehmeät pinnoitetut kupariputket Ø 10 18 mm s 1 mm Ø 10 18 mm s 1 mm Ø Ø Puristusliitosjärjestel...

Page 37: ... 12 kohdistamisen taivutuslestiin 11 ja liukukappaleen kannattimeen 6 3 Käyttö 3 1 ROLLER S Hydro Polo 22V kuvat 1 3 HUOMIO HUOMIO Kun ROLLER S Hydro Polo 22V laitetta on pidetty varastossa pidemmän ajan se on otettava ensin uudelleen käyttöön käyttämällä ylipaineventtiiliä palautus painiketta 1 painamalla Jos painike on jumissa tai toimii jäykkäliikkeisesti älä taivuta laitteella ROLLER S Hydro P...

Page 38: ... ei edellytä voitelua ROLLER S Hydro Polo 22V laitteen DC moottorissa on hiiliharjat Hiiliharjoja ei voida vaihtaa vaan DC moottori on vaihdettava HUOMAUTUS HUOMAUTUS Vaurioituneita tai kuluneita liukukappaleiden kannattimia liukukappaleita ja taivutuslestejä ei voi kunnostaa Putki ei sovellu taivutukseen Käytä vain hyväksyttyjä putkia 6 Jätehuolto Kun käyttökone akut pikalaturit ja jännitelähde o...

Page 39: ... svoje delo uporabite električno orodje z ustrezno namembnostjo S primernim električnim orodjem lahko bolje in varneje delate v navedenem območju zmogljivosti b Ne uporabljajte električnega orodja z okvarjenim stikalom Električno orodje ki ga ni več moč vklopiti ali izklopiti je nevarno in ga je potrebno popraviti c Pred nastavitvijo naprave menjavo delov vstavnega orodja ali odložitvijo električn...

Page 40: ... 6 V 1 5 Ah 571570 Akku Li Ion 21 6 V 2 5 Ah 571571 Akku Li Ion 21 6 V 5 0 Ah 571581 Akku Li Ion 21 6 V 9 0 Ah 571583 Hitri polnilec 220 240 V 70 W 571575 Hitri polnilec 100 120 V 70 W 571575 Hitri polnilec 100 240 V 90 W 571585 Hitri polnilec 100 240 V 290 W 571587 Oskrba z napetostjo 220 240 V amesto akum baterije 21 6 V 15 A 571567 Sistemski kovček XL Boxx z vstavkom 153455 Merilnik kota 590153...

Page 41: ...a od 0 C do 40 C OBVESTILO OBVESTILO Hitri polnilniki niso primerni za uporabo na prostem 2 2 ROLLER S Hydro Polo 22V sl 1 3 Namestite nosilec drsnega kosa 6 na pogon upogibalca 7 tako da bodo drsni kosi 8 za želeno velikost cevi ležali v smeri proti potisnemu batu 9 Drsni kosi 8 so označeni z velikostjo cevi Pritrdite nosilec drsnega kosa 6 s krilno matico 10 Izberite upogibalni segment 11 ki ust...

Page 42: ...ikoli potopiti v tekočino 4 2 Inšpekcija popravila POZOR POZOR Pred popravilom ali pred vzdrževalnimi deli je potrebno izvleči vtič iz omrežja oziroma sneti akumulator Ta opravila sme izvajati le kvalificirano osebje Pri elektrohidravličnih pogonskih strojih se tesnilni obroči o obroči obrabijo Slednje morate občasno preveriti oz obnoviti Pri pomanjkljivi upogibalni sili ali izgubi olja mora pogons...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ... prodotto descritto in Dati tecnici è conforme alle norme indicate secondo le disposizioni delle direttive 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU 2019 1781 EU nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepalingen van de richtlijnen 2006 42 EG 2014 30 E...

Reviews: