3.4.5. Tlačni preizkus z vodo, preizkusni postopek C (EN 806-4:2010, 6.1.3.4)
3.4.5. Tlačni preizkus z vodo, preizkusni postopek C (EN 806-4:2010, 6.1.3.4)
Potek programa ↑ ↓ (8):
1. Preizkus \ Enter
2. Preizkus z vodo \ Enter
3. Preizkus z vodo C \ Enter
4. Preverite predpisano vrednost preizkusni tlak predvideno (p refer) in jo po
potrebi spremenite (11) \ ↓
5. Preverite predpisano vrednost stabilizacija (t0 stabi) in jo po potrebi spre-
menite (11) \ ↓
6. Preverite predpisano vrednost preizkusni čas (t1 test) in jo po potrebi
spremenite (11) \ ↓
7. Preverite predpisano vrednost preizkusni čas (t2 test) in jo po potrebi
spremenite (11) \ Enter↓
8. Preizkusni tlak dejansko (p0 actual) se naravna na preizkusni tlak predvi-
deno (p refer) \ Enter
9. Čas stabilizacije/čakanja (t stabi) poteka, po poteku se preizkusni tlak
deno (p refer) \ Enter
deno (p refer) \ Enter
dejansko (p actual) spremeni v preizkusni tlak predvideno (p refer). Z Enter
lahko čas stabilizacije/čakanja predčasno prekinete, preizkusni čas (t1 test)
prične takoj, nato sledi preizkusni čas (t2 test) (\ Esc = Prekinitev).
10. Prikaz na zaslonu: Preizkusni tlak predvideno (p refer), Preizkusni tlak
dejansko (p0 actual), Razlika preizkusni tlak (p0 diff), Preizkusni čas (t0 stabi)
Preizkusni tlak delajnsko (p1 actual), Razlika preizkusni tlak (p1 diff),
Preizkusni čas (t1 test) Preizkusni tlak dejansko (p2 actual), Razlika
preizkusni tlak (p2 diff), Preizkusni čas (t2 test) \ Enter
11. Esc >> Startni meni \ Uprava pomnilnika, prenos podatkov >> 3.8
3.5 Programi: Preizkušanje napeljav za pitno vodo s stisnjenim zrakom
(ROLLER’S Multi-Control SL/SLW)
OPOZORILO
OPOZORILO
V Nemčiji je treba upoštevati ta pravilnik poglicnega združenja (BG) Nemškega
obveznega nezgodnega zavarovanja:
„Uporaba delovnih sredstev", BGR
500, april 2008, poglavje 2.31, Opravila na plinskih napeljavah, specifi kacija
poklicnega združenja.
Poleg tega je v Nemčiji v specifi kaciji za plinske napeljave
"Specifi kacija,
delovni list G 600 april 2018 DVGW-TRGI
2018
2018
2018" nemškega združenja plinske
in vodne stroke (DVGW) med drugim določeno naslednje:
"5.6.2 Varnostni ukrepi med preizkusi“: Zaradi kompresibilnosti plinov je treba
pri izvedbi obremenitvenega preizkusa po potrebi upoštevati varnostne ukrepe
med preizkusi. Maks. preizkusni tlak ne sme prekoračiti vrednosti 3 bar. Treba
med
med
se je izogniti vsakemu nenadnemu porastu tlaka na napeljavi, ki se preverja."
Upoštevati morate veljavna nacionalna varnostna določila, pravilnike in
predpise, ki veljajo na kraju uporabe, in se po njih ravnati.
Pred izvedbo preizkusa s stisnjenim zrakom morate nujno presoditi, ali bo
napeljava, ki jo boste preizkusili, vzdržala prednastavljen predpisan/izbran
preizkusni tlak "p refer".
V nadaljevanju opisani preizkusi in predpisane vrednosti, ki so nastavljene v
ROLLER’S Multi-Control SL/SLW ustrezajo v Nemčiji veljavni "Specifi kaciji –
SL/SLW
SL/SLW
delovni list G 600 april 2018 DVGW-TRGI
2018
2018
2018" nemškega združenja plinske
in vodne stroke (DVGW). Prihodnje spremembe tega navodila oz. določila,
pravilniki in predpisi, ki veljajo na konkretnem kraju uporabe, se morajo upošte-
vati, in spremenjeni preizkusni kriteriji (potek preizkusa, preizkusni tlaki in
preizkusni časi) se morajo korigirati pri predpisanih vrednostih.
Programe lahko kadarkoli prekinete s tipko Esc (10). Pri tem se nato odprejo
vsi ventili in tlak v napeljavi se razgradi. Preizkusi se shranijo, vendar se v
datoteki prikaže „Prekinitev“.
Temperatura okolja, temperatura medija preizkusa in atmosferski zračni tlak
lahko vplivajo na rezultate preizkusa, saj vplivajo na izmerjene tlake. Sprememba
teh parametrov se mora po potrebi upoštevati pri analizi rezultatov preizkusa.
Po potrebi je treba ponoviti preskus tlaka oz. preveriti in popraviti instalacijo.
OBVESTILO
OBVESTILO
Krmiljenje zaključi nadzorni postopek za nastavitev izbranega preskusnega tlaka
pri preskusih s stisnjenim zrakom ≤ 200 mbar pri toleranci ±3 mbar in pri preskusih
≤ 3 bar (oz. ≤ 4 bar) pri toleranci ±0,1 bar. To pomeni, da se nadzor npr. pri
nastavitvi referenčnega tlaka p refer = 150 mbar zaključi pri dejanski vrednosti
p actual med 147 in 153 mbar oz. pri nastavitvi referenčnega tlaka p refer = 3 bar
med 2,9 in 3,1 bar. Ta toleranca ni škodljiva, ker je pri preskusu tlaka s stisnjenim
zrakom odločilna relativna sprememba tlaka glede na referenčni tlak p refer. Ko
pritisnete ENTER, se vrednost p actual prevzame kot p refer. Preskus je torej
mogoče začeti tudi, če znaša referenčni tlak p refer npr. 153 mbar.
3.5.1. Obremenitveni preizkus
3.5.1. Obremenitveni preizkus
Potek programa ↑ ↓ (8):
1. Preizkus \ Enter
2. Preizkus plin z zrakom \ Enter
3. Obremenitveni preizkus \ Enter
4. Preverite predpisano vrednost preizkusni tlak predvideno (p refer) in jo po
potrebi spremenite (11) \ ↓
5. Preverite predpisano vrednost stabilizacija (t stabi) in jo po potrebi spre-
menite (11) \ ↓
6. Preverite predpisano vrednost preizkusni čas (t test) in jo po potrebi spre-
menite (11) \ Enter↓
7. Preizkusni tlak dejansko (p actual) se naravna na preizkusni tlak predvideno
(p refer) \ Enter
8. Čas stabilizacije/čakanja (t stabi) poteka, po poteku se preizkusni tlak
dejansko (p actual) spremeni v preizkusni tlak predvideno (p refer). Z Enter
lahko čas stabilizacije/čakanja predčasno prekinete, preizkusni čas (t test)
v tem primeru prične takoj (\ Esc = Prekinitev).
9. Prikaz na zaslonu: Preizkusni tlak predvideno (p refer), Preizkusni tlak
dejansko (p actual), Razlika preizkusni tlak (p diff), Preizkusni čas (t test)
\ Enter
10. Esc >> Startni meni\Uprava pomnilnika, prenos podatkov >> 3.8
3.5.2. Preizkus tesnosti <100 l
Potek programa ↑ ↓ (8):
1. Preizkus \ Enter
2. Preizkus plin z zrakom \ Enter
3. Preizkus tesnosti („Tesnost“) <100 l \ Enter
4. Preverite predpisano vrednost preizkusni tlak predvideno (p refer) in jo po
potrebi spremenite (11) \ ↓
5. Preverite predpisano vrednost stabilizacija (t stabi) in jo po potrebi spre-
menite (11) \ ↓
6. Preverite predpisano vrednost preizkusni čas (t test) in jo po potrebi spre-
menite (11) \ Enter↓
7. Preizkusni tlak dejansko (p actual) se naravna na preizkusni tlak predvideno
(p refer) \ Enter
8. Čas stabilizacije/čakanja (t stabi) poteka, po poteku se preizkusni tlak
dejansko (p actual) spremeni v preizkusni tlak predvideno (p refer). Z Enter
lahko čas stabilizacije/čakanja predčasno prekinete, preizkusni čas (t test)
lahko čas stabilizacije
lahko čas stabilizacije
v tem primeru prične takoj (\ Esc = Prekinitev).
9. Prikaz na zaslonu: Preizkusni tlak predvideno (p refer), Preizkusni tlak
dejansko (p actual), Razlika preizkusni tlak (p diff), Preizkusni čas (t test)
\ Enter
10. Esc >> Startni meni\Uprava pomnilnika, prenos podatkov >> 3.8
3.5.3.Preizkus tesnosti ≥100 l <200 l
Potek programa ↑ ↓ (8):
1. Preizkus \ Enter
2. Preizkus plin z zrakom \ Enter
3. Preizkus tesnosti („Tesnost“) ≥100 l <200 l \ Enter
Za nadaljnjo postopanje glejte Preizkus tesnosti <100 l, 4. do 10.
3.5.4.Preizkus tesnosti ≥200 l
Potek programa ↑ ↓ (8):
1. Preizkus \ Enter
2. Preizkus plin z zrakom \ Enter
3. Preizkus tesnosti („Tesnost“) ≥200 l \ Enter
Za nadaljnjo postopanje glejte Preizkus tesnosti <100 l, 4. do 10.
3.6. Programi aktivne snovi/Čišč
3.6. Programi aktivne snovi/
3.6. Programi aktivne snovi/
enje in konzerviranje ogrevalnih sistemov
Za zaščito pitne vode pred onesnaženji morate pred čiščenjem in konzerviranjem
ogrevalnih sistemov z ROLLER’S Multi-Control vgraditi varnostne priprave za
preprečitev onesnaženja pitne vode zaradi povratnega teka, npr. ločilnike BA
v skladu z EN 1717:2000. Nikoli ne smete dovoliti, da bi čistilo ali korozijska
zaščita stekla skozi vode ROLLER’S Multi-Control.
Postopek čiščenja in konzerviranja poteka, kot sledi:
● Ogrevalni sistem, ki ga je treba očistiti, po možnosti splaknite z mešanico
vode in zraka z intermitentnim stisnjenim zrakom (glejte 3.1.4.). Na ta način
se ojača naknadno čiščenje. Upoštevajte morebitno omejitev tlaka ogre-
valnega sistema!
● Po končanem izpiranju izpraznite ogrevalni sistem.
● Priključite enoto za čiščenje in konzerviranje ROLLER’S Inject H (sl. 7),
kot je opisano pod 2.7. Šobe, vgrajene v ROLLER’S Inject TW ali ROLLER’S
Inject H za samodejno doziranje dozirne raztopine, čistila in zaščite pred
korozijo, so različno dimenzionirane in prilagojene lastnostim črpanih
učinkovin ROLLER. Zato je treba nujno zagotoviti, da je ROLLER’S Inject
H povezan za čiščenje in konzerviranje ogrevalnega sistema.
● Odstranite varnostni obroč zamaška steklenice 1l ROLLER’S Plus H-R,
čistilo za ogrevalne sisteme. Privijte steklenico na enoto za čiščenje in
konzerviranje ROLLER’S Inject H (sl. 7).
● Izberite programm aktivne snovi\čiščenje ogrevanja. Med postopkom
polnjenja morate na koncu ogrevalnega sistema odpreti odtok. Slednji
mora biti tako dolgo odprt, dokler se ne pojavi zeleno obarvana čistilna
raztopina.
● Za čiščenje ogrevalnih sistemov > ca. 100 l se mora eventualno zamenjati
steklenica. V ta namen zaprite dotok in odtok in počasi demontirajte stekle-
nico (21), da se lahko sprosti nadtlak.
● Po učinkovanju čistilne raztopine pribl. 1 uro, jo morate izpustiti iz ogrevalnih
vodov.
● Po opravljenem čiščenju se ponovno (program aktivne snovi/konzerviranje
ogrevanja) napolni ogrevalni sistem s primešanim ROLLER’S Plus H-K ,
korozijsko zaščito za konzerviranje ogrevalnih sistemov tako dolgo, da
izstopi modro obarvana razstopina korozijske zaščite. Montaža in menjava
steklenice se opravi, kot je opisano zgoraj. Korozijska zaščita nato ostane
trajno v ogrevalnem sistemu.
Pozor: Za ogrevalno vodo morate upoštevati veljavna nacionalna
varnostna določila, pravilnike in predpise, ki veljajo na kraju uporabe,
ter predpise proizvajalca kotla, in se po njih ravnati.
● Po končanju del morate ROLLER’S Inject H temeljito izprati/očistiti s svežo
vodo.
slv slv
131