background image

Teileverzeichnis 

Spare parts list 

Liste des pièces 
Elenco dei pezzi

Elektro- / Hand-Rohraushalser

deu

eng

fra

ita

Antriebsmaschine

Drive unit

Machine d’entraînement

Elettroutensile

ROLLER’S Rotaro

ROLLER’S Rotaro

ROLLER’S Rotaro

ROLLER’S Rotaro

151400 R 220

1

Zylinderschraube

Fillister head screw

Vis à tête cylindrque

Vite a testa cilindrica

151301

2

Sechskanthülse

Hexagonal sleeve

Douille hexagonale

Bussola esagonale

151350

3

Bohrspindel

Drilling spindle

Broche de perçage

Mandrino per foratura

151452

4

Sicherungsring

Locking ring

Circlip

Anello di sicurezza

059085

5

Abdeckscheibe

Cover disk

Rondelle

Piastra

151453

6

Rillenkugellager

Grooved ball bearing

Roulement à billes

Cuscinetto a sfere

057005

7

Sicherungsring

Locking ring

Circlip

Anello di sicurezza

059004

––

Gegenhalter kompl.

Counter-holder compl.

Contre-poignée compl.

Controsupporto compl.

Pos. 9, 10 + 11

Pos. 9, 10 + 11

Pos. 9, 10 + 11

Pos. 9, 10 + 11

151314

15

Passschraube

Adjusting screw

Vis d’ajustage

Vite

151458

16

Getriebegehäuse

Gear housing

Boîte d’engrenage

Scatola degli ingranaggi

151461

17

Stirnrad

Spur wheel

Roue droite

Ruota cilindrica

151462

18

Anlaufscheibe

Washer

Rondelle

Disco

151322

19

Nadelhülse

Needle bush

Douille d’aiguille

Bussola ad ago

057106

20

Ritzelwelle mit

Pinion shaft

Arbre de pignon avec

Albero del pignone

Rutschkupplung

with sliding clutch

accouplement patinant

con frizione slittante

151465

21

Ritzelwelle

Pinion shaft

Arbre de pignon

Albero del pignone

151466

22

Stirnrad

Spur wheel

Roue droite

Ruota cilindrica

151467

23

Dichtung

Packing ring

Joint

Guarnizione

151468

24

Getriebeflansch

Gear flange

Flasque d’engrenage

Flangia del ingranaggio

151469

26

Abdichtring

Seal

Rondelle d’étanchéité

Guarnizione

151352

27

O-Ring

O-ring

Joint torique

Guarnizione O-ring

060166

28

Rillenkugellager

Grooved ball bearing

Roulement à billes

Cuscinetto a sfere

057001

29

Lüfter

Ventilator

Ventilateur

Ventilatore

151471

––

Anker mit Lüfter 230 V

Rotor with ventilator 230 V

Induit avec ventilateur 230 V

Indotto con ventilatore 230 V

Pos. 29 und 30

Pos. 29 and 30

Pos. 29 et 30

Pos. 29 e 30

151472 R 220

31

Rillenkugellager

Grooved ball bearing

Roulement à billes

Cuscinetto a sfere

057108

32

O-Ring

O-ring

Joint torique

Guarnizione O-ring

060006

33

Scheibe

Washer

Rondelle

Disco

151473

34

Flansch

Flange

Flasque

Flangia

151474

35

Motorgehäuse

Motor housing

Carcasse de moteur

Carcassa motore

151476

36

Kohle mit Führung

Carbon brush guide

Guide des balais de charbon

Guida per carbincino

151475

Summary of Contents for Rotaro

Page 1: ...ller de Elektro Hand Rohraushalser Made in Germany RW 04 08 151611 A 1 2 deu 1 Elektro Rohraushalser 2 Hand Rohraushalser Betriebsanleitung Vor Inbetriebnahme lesen eng 1 Electric hand pipe extractor...

Page 2: ...formity ROLLER declares that the products decribed in this user manual comply with corresponding directives 98 37 EG 89 336 EWG and 73 23 EWG Correspondingly this applies to the following norms DIN EN...

Page 3: ...Greifen Sie niemals in sich bewegende umlaufende Teile e bersch tzen Sie sich nicht Sorgen Sie f r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Dadurch k nnen Sie das Ger t in uner...

Page 4: ...llgefahr durch R ckdrehmoment Bohrkopf in Sechskantaufnahme der Antriebsmaschine stecken und Rohrdurchmesser einstellen Bohrkopf mittig am Rohr ansetzen und bohren bis der Anschlagring des Bohrkopfes...

Page 5: ...urroundings in the open or in the case of comparable types of use only operate the power tool off the mains using a 30 mA fault cur rent protected switch FI breaker b Avoid body contact with earthed o...

Page 6: ...ur power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained b Comply with maintenance instructions and i...

Page 7: ...qui des de gaz ou de poussi res inflammables Les appareils lectri ques produisent des tincelles qui peuvent mettre le feu la poussi re ou aux vapeurs c Tenir les enfants et des tierces personnes l car...

Page 8: ...iser les appareils lectriques pour accomplir des t ches diff rentes de celles pour lesquelles ils ont t con us peut entra ner des situations dangereuses Pour des raisons de s curit toute modification...

Page 9: ...m canisme est graissage perma nent 4 2 Inspection Entretien Le moteur de la machine d entra nement est quip de balais de charbon S ils sont us s le moteur ne d marre plus apr s la mise en arr t et re...

Page 10: ...ntre of pipe until the drill head s stop ring contacts the pipe fra Fonctionnement Effectuer un serrage s r du tube par ex dans un tau ou sur place Monter le for t r glable sur une perceuse appropri e...

Page 11: ...a grip wrench Advance spindle until extraction is finished fra Si le port outil touche le tube il peut tre serr avec une pince tau D visser la broche jusqu ce que l extrusion soit r alis e deu Nocken...

Page 12: ...ondelle Disco 151322 19 Nadelh lse Needle bush Douille d aiguille Bussola ad ago 057106 20 Ritzelwelle mit Pinion shaft Arbre de pignon avec Albero del pignone Rutschkupplung with sliding clutch accou...

Page 13: ...51490R220 54 Verschlussdeckel Locking cover Couvercle de fermeture Coperchio 151491 55 Kabelt lle Rubber sleeve Douille en caoutchouc Protezione cavo 151415 ROLLER S Rotaro ROLLER S Rotaro ROLLER S Ro...

Reviews: